Sveta
Svetlana Savitskaya
BALKANLAR
Roman
Kolomna
Serebro Slov
2020
УДК 821.161.1-3
ББК 84(2=411.2)6-4
С13
Savitskaya Svetlana
С13 «BALKANLAR». Roman / Savitskaya Svetlana – Kolomnaа: Serebro slov, 2020. – с.
С13 Çeviri ve Düzenleme: Gülzira Şaripovani ve Yusuf Aslan
Bekabad / Özbekistan - Adana / Türkiye
«Balkanlar» romanı, 1877-78 Rus-Türk Savaşı'nın gerçek olaylarına dayanmaktadır. Buna başlamadan önce temel çalışma Svetlana Vasilievna Savitskaya oldu askeri arşivleri tanımak için Bulgaristan'a davet edildi,
tarihi duruşmalar, yerel tarih ve diğer materyaller. Ana karakterlerin şaşırtıcı ve sıradışı aşkı çok şey yaşıyor, ancak zamana ve temellere rağmen asaleti koruyorlar ruhlar, bağlılık ve sarsılmaz sadakat.
Kitap, kişisel bir ressamın resimlerini kullanıyor. İmparator II. Nicholas, Akademisyen Nikolai Semenovich Samokish, Anton Mitev, Vasily Vereshchagin, Konstantin tarafından resimlerin reprodüksiyonları Makovsky, bilinmeyen savaş sanatçılarının eserleri, zamanın fotoğraf malzemeleri, Rus-Türk Savaşı, bölgesel araştırmalar sayesinde Bulgaristan, Sırbistan ve Rusya'daki müzelerin yanı sıra, aileye ait gravürler Naryshkins, Kalitins koleksiyonları.
ISBN 978-5-907316-56-0
© Savitskaya Svetlana Vasilievna, 2020
© S. Savitskaya, Kapak, 2020
© Serebro slov, 2020
BULGARİSTAN'DA SAVITSKAYA
Destansı roman "Balkanlar" Bulgaristan halkının zihninde bir şok hediye yarattı. VAZ ataerkil geleneklerinde çocukluktan büyümüş erdemler, biz Bulgarlar, hayranlıkla yeni keşfetti Kurtuluşumuz çağının alışılmadık detayları ve tutkularını. Romanın her tarihi bölümünün gerçek bir temeli vardır, belgesel onay. Bunu yapmak için Svetlana'nın çalışması sırasında Vasilievna özenle arşivleri, belgeleri inceledi, gerçekleri açıkladı ve 30'dan fazla Bulgar kentinde ve ilgili müzelerde bulunan diğer materyaller o büyük olaylar, tarihçilerle, bilim adamlarıyla ve yerel sakinlerle yüzlerce sobet yapılmıştır.
Tarihsel doğruluğa ek olarak, okuyucu da şaşıracak çizgilerinin derinliği ve yazarın bulgularının özgünlüğü, Romanda usta Svetlana Savitskaya'nın kişisel yazı stilini daha da geliştirmek tarzı tamamen ortaya çıkıyor.
Ana karakterlerin ateşli, hafif sevgisi arka planda gelişir. En derin trajedi ve her savaş affedilemez bir kötülüktür, eğer ikisi de değilse masum barışçıl insanlar nelerdir. Ve hangi milliyet ve inançta olduğu önemli değil. Okuyucu şüphesiz içtenlikle empati kuracak, yani öldürülen Türk filozof Bekir Bey hakkında, bir Bulgar ailesinin ölümü hakkında, Draganovsta başı kesilmiş yaşlı Yahudi Selma hakkında, kahramanca ölen Pavel Petrovich Kalitin hakkında. Ve hatta büyük kanlı Süleyman Paşa'nın kendisi Türk mahkemesinin kararı önünde savunmasız göründüğü, veya belki sadece insanlık hakkında. Yeni görüşler ve felsefi düşünceler kuyucuya açılıyor, ilk bölümden son bölüme, Bulgaristan tarafından bilinen ve bilinmeyen veya Rusya'da unutulmuş, en imkansız olandan daha kötü görünebilen, ancak hayatın daha güçlü olduğu ve okuyucu son satırlarını okuduğunda, büyük dünyamızdaki sevginin zaferleri ve ölümsüzlüğü onun ruhunu yüceltecek ve zenginleştirecektir.
Romanın yayınlanmasından önce bile metni, Bulgaristan'ın edebi ve sosyo-politik çevreleri - Sofya, Plovdiv, Varna, Byala, Staraya Zagora vb. dahil 30 şehirde, Rus-Türk Kurtuluş Savaşı anısının en kutsal olduğu yer 1877-78 Eski Zagora, Shipka, Buzludzha, Kazanlık, Gabrovo, Byala – orada o savaşın ana trajik olaylarının gelişmesi,
ve Stara Zagora Topluluk Konseyi, Bu romanın Bulgarca yazılması, özellikle her şeyi saklamak için en kaliteli ve profesyonel çeviri büyük ustanın çalışmasının zenginliği ve benzersizliği olan bir Roman, Bulgar hükümeti tarafından çok beğenildi. 2013 yılında Svetlana Savitskaya, Samara Cross hükümet ödülüne layık görüldü.
Rusya Federasyonu İyi Niyet Elçisi,
ARKASI. RF, akademisyen Biser Kirov
Бalkanlar
Ромаn
«Duam senden önce bir buhurdan gibi düzeltilsin:
elimi kaldırmak bir akşam kurbanıdır.
Tanrım, sana haykırıyorum, duy beni:
duamın sesine kulak ver,
hep ağladım sana
Yere yattım, Tanrım, ağzımdan tut
ve ağzımın etrafındaki çitin kapısından
Aldatma sözünde kalbimi saptırma,
günahkarlardan suçluluk duymuyorum.».
(Ortodoks dua, Kral Davut'un Mezmur 140'ı)
Ayırma
GÜZEL GÜL HAYALLERİ
Bölüm
1
E SKI Z AGRA
«Bir çocuk görürseniz, kafasına vurun.
çünkü o çocuk senin! Yaşlı bir adam görürseniz
merhaba de, çünkü o senin baban»
(Bulgar atasözü)
Bir gecede toprağın suyundan bıktıktan sonra, uzun boylu akasyalar taşların ve ağaçların büyülü sessiz bir çatlakla ebedi yüzleşmesinden dolayı, eski Roma yolunun asırlık mermer levhalarını köklerinden kaldırdı. Gecenin serinliğini yer kaybediyordu, çalıdan çalı, ağaçtan ağaç. Horozların ötüşü, inekler mooing ile uyandı Eski Zagra. Evet çobanların gürültülü bağırışları ve Kırlangıçlarla cıvıl cıvıl güneş ortaya çıktı. Dağların arkasından gelen parlaklığı, şafak ilahisine yeni bir akor ekliyordu.
Vadi yeni bir günün beyaz sıcağıyla kavrulyordu. Halıyı önüne seren yaşlı Becourt, her zamanki gibi oturup ezanı bekliyordu. Kırmızı kiremitli badanalı taş evlerde açıldı pencereler. Türk pipolarından kokulu tütün dumanı çekildi ve taze demlenmiş kahve. Mekân müezzinin duasıyla inledi şehrin en yüksek minaresinden:
- Ya Allah !!
15 başka minarelerin altındaki ince güzel seslerle yankılandı aynı Müslüman camileri - kafirlerin kim olduğunu hatırlamasına izin veren son 500 yıldır Balkan topraklarının efendisi olmuştur. İçinde beş kez günü hatırlamaları için! Organ polifoni zorunlu olarak dağların yankısı ile çarpıldı ve sokaklara döküldü, bir yükseklikten ışın titreşimli mesajlarla nüfuz etti uzun tuğla çitlerden ve kalın duvarlardan geçen ince minareler, çatı katlarından yirmi beşinci şehrin mahzenlerine kadar giden ve sanki de gizlice duyulabilir çanlar çınladı. Ortodoks kilisesinin devasa ağır dört giriş kapıları… İzin günü duyurusu Pazar günü olduğundan dolayı, yasaktı ama Zil keskindi. İki sinagog da uyandı. Beş yüz yıl boyunca şehir buna alışmış görünüyordu Prosedür ise, Türk evleri, Bulgar evlerinden pek farklı değildi.
Yerleşimin yerlerinin yarısını oluşturdular. Genellikle iki veya, daha seyrek tavan araları ve bodrumları olan üç katlı birer evler, yüksek sarmaşık ve üzümlerle iç içe geçmiş bir taş çit. Her bahçede su kuyusu, Çiçek yatakları, evcil hayvanlar için kapalı barakalar.
Müezzin ve cami görevlileri farklı farklı konuşmalar yapıyorlardı. Bekir bu işi yapabilir, kör Muhammed'in yerini ayırt etmek için bu tarafa kazanç arayışıyla fakir bir aile gönderildi. Ve çarpık yaşlı adam Sadık, nasıl hala böyle yüksek bir pozisyonda tutuluyor paramparça ses ve yürekten gelmeyen bir şey? İbrahim boşa koşturuyor sakatatlara, çünkü beğenilmiyor.
- Müezzin, kör Muhammed’in olduğuda iyi, Bekir iç geçirdi - görmesine gerek yok başka insanların hareminde kadınların yeri var!
- Merhaba (selamlıyorum), Bekir Bey (Sevgili) – usulca Cemal, dik yükselişin ardından biraz nefes nefese yaklaştı.
- Bir müezzin gibi yükseğe tırmandın! mübah sırasında sadıklar sessizdir! eski torunu mırıldandı, ama yine de selamladı, merhaba, agabey, ezana kulak ver, kazanacaksın doğrusu...
Torun, her zamanki gibi, kemerinden halıyı ustaca çözerek Büyük babasının yanına yerleşti.
Cemal sık sık yaşlıyı ziyaret ederdi. Nihayet o münzevi evden etkilendi. Roma harabeleri üzerine inşa edilmiş bilge antikacı, burada asla haremde tutmadığı için kadınların dedikodularını ve telaşlarını duymazsınız. Çünkü çocuklar büyüdü ve çoktan gittiler. Bölgenin her yerinden insanlar buraya geliyor, gelişen eski uygarlıkların eşsiz kreasyonlarının kalıntıları ve Balkanlar'da ki soyu tükenmek üzre ve büyükbaba onların karşılığında satış için teklif ediyordu. Paris, Madrid veya Brüksel'in uzmanları ve koleksiyoncuları, ilk bakışta önemsiz şeyler hakkında basit konuşmalar yapsalarda, büyükbaba tıbbı iyi biliyordu. Konu tıbbi ilaçların sırları oldu.
Bekir, boşuna sert davrandı. Genç sıcak davranıyordu ve Cemal'in kalbi hala sıcak sevgisini hissediyordu. Ve sorgulayan bir zihin bilgiye dönüştü. Ama torun tamamlanma yanılsamasını ve özgürlüğü sevdi. Yukarıdan tüm Eski Zagra'ya (Stara Zagora) bakarken, bir şekilde çömlekçilerin dükkanlarının açılması konusunda özellikle hevesliydiler!
Katırcıların eve taşıdığı tabakçı ve demirciler buzdolapları ve köylüler için kırılmış buz, pazara giden yolları dolduruyor, sepetlerde yumurta ve kümes hayvanları ve otları taşıyorlardı...
Ve dürüst olmak gerekirse sevdiği kızın, kardeşleriyle birlikte birçok evin arasından ve bahçesinden koştuğunu izlemesi ve bu koşuşturmada
kardeşleri yetişemezdi Zhivka’ya. Evin kapılarının dışında beyaz eşarp giymezdi ve örgüleri güneşte altın gibi parlıyordu.
Dua bittiğinde, büyükbaba Cemal'i bir jestle kütüphaneye davet etti.
Dağ tarafından hoş bir şekilde havalandırılan üzümlerle çevrili havalı balkonlardan Kitaplar ve parşömenler canlı görünüyordu. Hafif bir esintide incelikle hışırdıyorlardı.
Uzun zaman önce Türk'ün arkadaşı olan Köle Dancho ve muhatap, fiyonk, kek ve bal ile kahvaltıda servis ediyorlardı.
- Büyükbaba zorunlu olarak emretti veya önerdi, dersinizi okuyun ve Dancho'yu salıvererek, kimsenin gözüne batmamak lazım.
- Ah! Eski Zagra ah!
Sen güzelsin, parlaksın! Yeşilsin!
İstanbul ve dünya kadar iyisin
Cazibenizi tam olarak söyleyin... Torunu okudu ve ödev tamamlanmış oldu.
- Fena değil, yaşlı adam idareli bir şekilde başını salladı.
- Fena değil, ancak çok iyi de değil, ya da bir şeyler eksik?
- Bu henüz şiir değil. Bunlar sadece şiirler ya da kafiyeli sözler sevgili Cemal.
- Farkı ne? - buna çocuk gücendi.
- Sadece kolderimşe (böyle çiçekler) görüyorsunuz ve hissetmiyorsunuz büyüdükleri topraklar Şiirin anlamı dostum, yükseklikte ve derinlikte ve sadece stilin yüceliğinde değil.
- Peki nasıl olmalı?
- Nasıl? Alişer Navoi'yi öğretti de! Şiirle yaşıyor, içinde yüzüyor, Sanki o sana dönüşüyor!
"Sen benimle yokken bahar tam bir cehennemimdi.
Kırmızı güllerin rengi ateşle çevrilmiştir, beyaz güllerin rengi buzludur.
Bahar senden ayrı - cennet cehenneme dönüşecek:
Gerçekten, sen olmadan, Cennet Bahçesi baharda çiçek açmayacak mı…
- Navoi'yi tanıyorum! - Cemal buna gücenmişti.
- Nasıl? Navoi'yi tanıdığını nasıl söylersin? Sen sadece sözleri biliyorsun Sözler kağıda dökülmüş! Bekir heyecanlandı ama hemen onun bir öfkesi için özür diledi, yürekten gülümseyerek ve aniden önerilen - Navoi'yi okuyun.
- "Ballı dudaklarınızdan her konuşma acıdır:
Talihsiz Navoi'nin çıplak olduğunu söyleme:
Ve soğukta, kalın giysiler onu sıcakta tutar.
Bizi gökyüzüne götürür, Şah zaten at sırtında
Sekiroya, bir hafta süre içinde silahlandı, " - diye devam etti ve torunu ekledi, - Neden net olmayan bir şey yazdığını anlamıyorum!? Şiirleri okumak gerekir, insanın üstünde iğrenç olsa da, ama aynı zamanda anlaşılır. Yani?
- Şiirler kaba olabilir, ancak insanlar şairin yüzünü ve ulusunun yüzünü tanımalı ve bir şairin karşısındaki yüzünü tanımalı. Antika satıcısı anlamlı bir şekilde söyleyiverdi. Derse bir fincan kahve ile devam etmeyi öneriyorum. Yine o mu zili çaldı, - Dancho! Kahve! Ve Türk lokumu.
Tatlı zihinsel çalışmak için çok faydalıdır.
- Sevgili Bekir, şiirim için beni affet, denedim ama olmadı.
- Anlıyorum, ama Baban Raşid’e ve annen Zhugmur'a seni söyleyeceğim Bir gelişme kaydetmedin.
- Teşekkür ederim sevgili Bekir!
Dancho, yavaşça adım atarak, küçük bir masa üzerinde bir iki tatlının yanı sıra, en iyi Çin porseleninden yapılmış minik cam bardaklar, duvarların arasından pirinç taneleri gibi saydamdan gözetleniyordu:
- Affedersiniz!
Kırlangıçların cıvıltısı aniden yoğunlaştı. Büyükbaba ve torunu hemen fark ettiler, ve aynı anda başlarını huzursuz olan kuşlara çevirdiler. Onlar bir adam tarafından korkutulmuştu, ve hızla yükseldiler.
- Selamun Aleikum canım! - antika satıcısı konuğu karşıladı,
Önünde "Zhelezariy" nin sahibi Stefan Ivanov eğildi. Yıllardır beşten fazla büyük mağazası başarıyla metal eşya ticareti yapıyor en yakın kasabalarında kendi demirhaneleride vardı. - Bu da onların mütevazi işlek merkezidir?
- Evet Aslan Bey, Roma tarzında oyma balkonlar yapmasını istedi, banyomuz için. Nereden, nasıl olursa olsun canım. Bekir, nereden öyle örnekler bulabilirim?
- İyi iş. Bununla birlikte, Roma'nın kalıntılarına da sahibiz. Paslanmış ama var. Daha iyi İspanyol mallarını öneririm. Ve Fransızca, Dancho! Misafirinize bir fincan kahve getirin ve kasayı açın dedi. Biz sevgili Stefan ile bugün onu ziyaret etme eğilimindeyiz.
- Garipliği ile gülümseyerek, Stefan konuyu daha fazla tartışmaya açtı, ipek çizgili uzun bir minder üzerinde rahatça oturarak masanın ön tarafından çok kısa olarak sahibi etrafa bakarken yakışıklı torununa, - Aslan ama kanunu anlamadı. Arap dünyasında kabul edilen sanki çiçek süsü.
Ona hizmet etmek sanki Fransa'nın, tüm Roma ve Yunan panteonun tavrı!
- Bu çok ilginç, antika satıcısı kahveyi yudumluyordu. Bulgar ve Türk arasındaki konuşma bir şekilde çok basit ve huzurlu bir şekilde başlamıştı. Fakat yaşlı adam bunun nefesi kesen şeyin hiç olmadığını anladı ve Stefan'ı çok erken kızardı. Üstelik Stefan bunu biliyordu. Burada genellikle şu anda gençler için felsefe dersleri vardı.
- Misafir uygunsuz bir şekilde sözünü yetiştirdi, - geçen gün buradaki çingeneler lanetlenmiş şey çalmışlar. Ayriyeten bir Yahudi mezarlığından çaldıkları bir demir levhayı satmak için bize getirdiler.
- Ah günahkarlar! çok günah! – ve dükkan sahibine cevap veriyordu?
- Benim çocuklar onları sopalarla sürdüler.
- Moishe haşlanmış yumurta gibi bir anda geldi, büyükbabası yumurta pişiriyormuş, yani bir yandan sürükleniyor bir yandan konuşuyordu!
Bekir ise hala konuğun asıl konu hakkında konuşmasını bekliyordu.
Ve çok düşünceli dedi:
- Türk Çingeneleri, Sırp Çingeneleri, Bulgar Çingeneleri – farklı milletlerin farklı tanrıları var. Ama ne birinin ne de diğerinin vicdanı yok,
- Kesinlikle üçüncüsü yok! - hem Cemal hem de Stefan aynı anda başını salladı.
- İyi şarkı söylüyorlar diye ekledi. Cemal, sanki herkes için bütün ulusa özür diliyormuş gibi.
- Güzel ama şu anda cüzdanınıza iyi bakın! büyükbaba sırıttı.
Ama yıllardır yan yana barış içinde yaşıyoruz. Ve arkadaşça, lütfen arkadaşımı rahatsız etme!
Hatta yardımcı oluyoruz diyerek - dikkatlice acı verici bir konu başlattı
Stephen.
Çok doğru, - dükkan sahibi bunu hissetti ve damarlarındaki kanı zorladı
- Güzel bir şehre sahibiz. Tanrı bize merhamet ediyor!
- Evet. Allah bize merhamet etti!
- Klisur yakınlarındaki köyde geçenlerde ne olduğunu duydunuz mu?
- Konuklar boya ile boyanmıştı. Ve sanki korkunç derecede kırmızı olmuştu. Sanki dolmalık biber gibi!
Türkler başlarını salladı. Nedense Bulgar bir köle tuzluğu yere düşürdü. Tuz ufalandı. Dancho sessizce onun olduğu tarafa dönerek, önüne dizlerinin üzerine eğilerek ellerinizle tuzu toplayın.
- Tabii ki. Yeniçeriler bahar çağrısı için yenilerini, acemileri topladılar.
Ve bir aileden iki değil, aynı anda üç çocuk aldılar!
- Neden? - Bekir dikkatle gözlerini açarak, sebep böyle olmamalı ama
- Bir sebebi vardır. Ivanov cevapladı, - Aileler vergileri baş edemediler, olarda mal yerine çocukları aldılar.
- Peki bunu bana neden söylüyorsun? O konuşmanın torunu tarafından duyulması ve onun evinde son zamanlarda bu konu tekrar tekrar gündeme geldiği için büyükbaba sinirlendi. Çünkü anne yumruklarıyla Yeniçerilere karşı saldırdı. O hamileydi. Onu yakaladılar. Aileyi öldürdüler. Kızlar yakalandı tahrik edildi.
Zavallı kadın o kadar sert çığlık atmaya başladı ki, köylüler ayağa kalktı korumak için. Ama çok fazla askeriniz vardı. Ve köyde bir düzine hamile kadın topladılar. Dahası, içerideki erkekler veya kızlar tartışmaya başladılar, ve bu yüzden sana soruyorum? Canım bilge bir akıl hocası olan şehrin tüm sakinleri tarafından kabul ettiğiniz gibi, hamile bir kadının karnını herkesin önünde yırtıp açarak, bebeği havaya fırlatıp bir kılıçla ikiye böldü mü? Ve geri kalanı rahimde mi kesildi?
Ölü bir duraklama oldu, ortak bir akıl ile mevcut olanları sıkıştırmaya başladılar.
Yaşlı adam bardağını eline alıp ve yerinden kalkıp yürüdü.
Oda, görünmez bir menteşeden kurtuluyormuş gibi yakanın düğmelerini açıyordu.
- Stefan, Yeniçerilere kimin katıldığını biliyorsun. Ve sonunda Bulgarlar kazanıyor.
- Evet, ama erken ve çocukluktan askere girip gelenekleri unutuyorlar Üç ana Hıristiyan geleneği var. Öldürmeyeceksin! Çalmayacaksın! Zina yapmayacaksın! Dindar Paşa onları dünyadan kaldırır!
- Stefan, neyse ki Eski Zagra'dan çok uzakta oldu! Bizim kasabamız - barış ve işbirliği örneğiyle iyi yaşıyoruz. Ve başkalarının yaşamasına izin veriyoruz.
- Nasıl yani? Bu nasıl olur? Çıkması çok kolay olur belki bir ayaklanma. Dilenci aylaklar ... - bunalmış duygular enerjik müreffeh Bulgar, o da sıçradı, - siz Karl Marx'ın yazdıklarını okudunuz mu?
- Karl Marx'ın yazdıklarını okudum. O haklı değil. Toplumu bölerek işçi sınıfı, sömürücü sınıf olarak sadeleştirildi. O kesinlikle değil, farklı maneviyat derecelerinin klan büyümesini hesaba katar.
Stefan, Becourt'un ima ettiği şeyi anlamadı ama anlamaya çalışıyordu.
- Ya Kur’an? Aynen bunun gibi, bunun gibi hamile kadınları cezasız olarak katletmek hiç olur mu?
- Nesin sen canım? Kur’an kutsal bir kitaptır. Ama savaşçılar sever ve
- görünüşe göre, onları kontrol edenler de var.
- İşte buradalar ve sadece eğitildiler. Ancak bu öğretiler Kur’an lehine değildir.
- Yani?
- Cemal, bana bir kitap ver, çok nazik ol ve "Al" Bakara suresini açıp oku çocuk, beklenmedik bir şekilde keskin bir siyasi Konuşma yapacakmış gibi, hızlı bir şekilde sıçradı, özenle oyulmuş abanoz rafından aldı altın tokalı ahşap deri siyah kitabı. Bu sırada Becourt aceleyle ve duygusal olarak haykırdı:
- Bilge Allah, Hz.Muhammed'in ağzından selam verdi. Hakikati aramak için çabalayan insanlar, ama sadece yeryüzündeki kulları sıradan bir merak alır, adeta dinin temellerine yönelik bir girişim gibidir! Herşey
Kur’an'ın "Bakara" olarak adlandırılan ikinci suresi bununla iç içe geçmiştir.
Ve zorunlu gereklilik: inan ve tekrar inan. Ama umut var Al-Haiyi Al-Wasir Al-Hakam (Ebediyen Yaşayan Her Şeyi Gören Yargıç) O'nu çok acımasızca anlamak isteyenleri cezalandıracaktır. Ve din daha derindir. Muhammed için şöyle dedi: "ilim, Allah cennete giden yolu kolaylaştırır ... "Başka bir şey, O'nun yeryüzüde hizmetkarları mutludur, "kâfirleri" gerçekten cezalandırırlar. Ve buda onların hatası.
Yaşlı adam gözlerini kıstı ve parmağını sayfanın ortasına hafifçe vurdu:
- Oku onu. Yüksek sesle. Yüksek sesle! - torununa emretti.
- «2: 8. İnsanlar arasında kendi dillerinde neyin olmadığını bilenler var. Kalpleri, Allah'a ve kıyamete inandıklarını söylüyorlar. Ama gerçekte inanmazlar ve müminlerden değildirler. 2:9. Onlar Her şeyi bilen ve her şeyi bilen Allah'ı aldatmaya çalışmaktır. İnanmış kalplerinde ve zihinlerinde gizlice saklananların yanı sıra, Aslında, sadece kendilerini kandırırlar ve zarar verirler. Yani sadece kendime zarar veirim. 2:10. Kalplerinde hastalıklı kıskançlık ve nefret inananların yanı sıra bozuk inanç var. Ve Allah onları artırdı. Hakikatin zaferiyle yanılgı ve kıskançlık, dünyevi dünyada ve yalan söyledikleri ve inkar ettikleri için gelecek yaşamda, doğrusu acı bir cezadır. 2:11. Ve inananlar bu ikiyüzlülere yapmamalarını söylediğinde, Onlar yeryüzüne kötülük ektiler, onlar bölünmeye neden oldular ve savaşları kışkırttılar, tüm bunları kendilerinden reddederek, onlara iyi yapmadıklarını söyleyin ve insanları yanlış yaşam tarzından vazgeçirmeye çalışın ve düz bir yola koyun. Bunlar her kurnazlığın yanlış ve çapkın konuşmalarıdır”(Kuran, sure 2).
Kur’an'dan alıntıya çok şaşıran Stephen, kafası karışmış Vaziyette gevezelik etti:
- Her şeyi en derinlerinde yaptıklarını mı söylüyorsun? Cehalet? Mutsuzluk! - boyunu aştı.
- Ar-Rahman Ar-Rahim (Merhametli ve Merhametli) Allah ın ve
onun büyüklüğü, öldürülmemesi gereken kafir kategorilerini açıkça ortaya koydu cihad sırasında bile. Dediğim gibi, iyi bir sebep yokken bu yasakları ihlal ederse suçlu olur ve iradesinden mürted olur Allah, - yaşlı adam üzülerek yanıtladı.
- Balkanlar'da neden bu kadar çok ölüm var? Yıldan yıla çok Ölümler oluyor? Ve herkese dikkat edin, herkes Muhammed'e yemin ediyor!
- Muhammed’in asla genel bir fiziksel görünümü yoktur, ama muhaliflerin iması, tam tersine, kendini çabaladı ve dindar bir Müslüman olmasını sağlamak için iman eden kardeşlerimizi uyardı. Inanmayanları kendi imanına dönüştürmek için her şeyi yaptı ... Ama sözde sizin de anladığınız gibi İslamcı olmayan İslamcılar, kendi yöntemleriyle yorum yorumlar. Onlardan çarpıtılmış İslam'ı zulme teşvik eden bir inanç olarak Cinayeti teşvik ederler.
- Öyle değil mi?
- İslam barış inancı, genel olarak karşılıklı hoşgörü inancı, iyilik inancıdır!
- Evet! Stefan odanın içinde daha hızlı yürüyor. Ve Dancho ise kapının önünde dondu kaldı.
Ve olduğu gibi, bir yandan üç cephede neler oluyordu? – Büyükbaba büyüyen torununa, Bakarak kendi seçimini henüz kesin olarak belirleşmemiş düşüncesine kapıldı, diğer yandan - kölesi Dancho'ya ve üçüncüsü ise - zengin arkadaşına, demir işinin sahibi, yaşlı bir adama sabırla açıkladı.
Kelimeleri seçti ve onları telaffuz etmeye çalıştı. Ve zekice konuştuğu Bulgarca doğdu ve burada Eski Zagre'de ölecekti:
- El-Hakim (Hikmet) ve sadıklara açıkça indirdi, elbette öyle diyebilirsinizde, canlı varlıkların bir kısmı savaş zamanında savaştan kaçınılmalıdır. Bunlar: kadınlar ve küçük çocuklar; Yaşlı insanlar, engelli ve ağır hastalar; bunlar köylüler ve işe alınan işçiler; bunlar dinlerinden bağımsız olarak keşişler; bu azzimmi - İslami hükümdarlık altında yaşayan adamlar, bir yönetim kurulu olarak uygun vergileri öder veya basitçe söylemek gerekirse, o gayrimüslim, Müslüman bir devletin tebası; muahid - bir Müslüman ile anlaşmaya giren sadakatsiz biri diyebilirsiniz ve kafirde! Bir Müslüman'ın kime sadakatsiz olarak güvenlik sözü verdi, yani bir güvenlik garantisi verdi ...
- Tatlım, bekle bir dakika. Bunu anlamak zor. Sonuçta birçok savaşlarda kutsal kitabınıza atıfta bulunurlar. Orada diyor ki, Kafir cinayeti tam olarak ne zaman affedilir?
- Bu türden yalnızca üç istisna vardır: bu kategorilerde, kendileri silaha sarıldı ve savaşa katıldı ve bu düşman tarafındaki eylemler; düşman onları kullanırsa "İnsan kalkanı" gibi, ayrıca savaş sırasında, özellikle geceleri, Önünüzde kimin olduğunu anlama yeteneğiniz olmaz. Bu durumlarda şunları yapabilirsiniz ve arka arkaya herkesi öldürmeli mi? Bu günah? Allah Müslümanı önceden serbest bırakır, savaş döneminde aşağıdaki yasaklar geçerlidir. Musla yasaktır, yani kulağı, burnu, insan organlarını veya başka bir şeyi kesmek yasaktır. Hayvancılık ve diğer hayvanların öldürülmesi hariç, bunları yemek için kullanmanın gerekli olduğu durumlar.
Bitkileri yok etmek, tarlaları otlatmak, yani meyve bahçeleri, üzüm bağları, diğer tarım arazileri. Kuyuların ve su kaynaklarının zehirlenmesi yasaktır. Ve ayrıca evleri ve diğer binaları sebepsiz yere yıkmak da yasaktır ...
Kapı bir sürgüyle vuruldu. Ve zil çaldı beklenmedik şekilde keskin, keskin.
- Bu bir pamukçuk! Muhtemelen bir sütçü kız, - hizmetçi çıkışa koştu.
- Şey, - yaşlı Türk aniden tamamen sakinleşti, Cemal, bu gün depodayken bizimle olmadın, bu mümkün olmadı ama misafirimiz için dövme ızgaraların örneklerini seçerken şiir okuyun. Aslan Hamamları, dini ayinler hakkında birşeyler söyleyin.
Her üçü de eşsiz olan konutların en ilginç yerine yöneldiler.
Açıkça tesadüfen seçilmedi. Geniş bir geçiş yeri vardı. Tonoz, sağda ve solda Roma ve Yunan kalıntıları ile süslenmiştir. Sütunlar, Tonozlar Etrüsk mimarisinin nesneleriydi. Dairesel kemerler, yani yarım daire biçimli taş zeminler, böylece katlanmış dairenin yarıçapı boyunca bulunan bireysel taşları, karşılıklı genişleme ile tutuldu ve toplam basıncı sola aktaran doğru temellerdi. Mermer başlıklar ve gövdeler Yunan kültürüne aittir. Araba parçaları, Roma kırıklarından toplanan vazolar, "Bizans imparatorluğu". Yunan mozaiği birkaç zemin elemanları tarafından dekore edildi. Sonunda, müşterinin ilgilendiği şeye yaklaştılar: eski ve modern kapılar, çitler, bariyerler, korkuluklar, merdiven ve balkon korkulukları, kanopiler, tenteler, teraslar, parantezler, kafesler, mobilya, işaretler,
çardaklar, kemerler, çiçeklikler, barbeküler, şömine eşyaları, fenerler, köprüler ...
- Lütfen seçin, - antika satıcısı ziyaretçiye önerdi, ve siz söyleyin müezzinler ne zamandan beri bizi dua etmeye çağırıyor?
Büyükbaba kurnazdı, açıkça konuyu değiştirmek niyetindeydi.
Adam anladı çünkü öğretmen bir soru sormuştu?
- Namaz kılma geleneği yeniden yerleşim öncesine dayanır Muhammed'den Medine'ye (hicret), diye hızlı yanıt verdi Cemal. Ve kesinlikle kendim için beklenmedik bir şekilde yeni bir şey duydum.
- Doğru, ama ikinci bir versiyonu da var. Yer değiştirmeden sonra, AH'nin yaklaşık ikinci yılında. Hz.Muhammed'in tanıttığı açıktır. ritüel "ezan", Hıristiyanlar arasında zil ve ses arasında benzetme ile Yahudilerin trompetlerini andırır. İlk müezzin, Habeş Bilal ibn Rabah, önce insanları sokaklarda dua etmeye davet etti ve ancak bir süre sonra bu şehrin en yüksek noktasını kullanmaya başladı. Ve bölgesel toplama yöntemleri: Fez'de (Fas) minarede afişi güçlendirdi ve karanlıkta bir lamba yaktı.
Endonezya'da bazı camilerde namazın başlangıcı budizm etkisi altındaki bir gong sesiyle duyurulur. Stephen, onu dinlerine çekmeye çalıştıklarını anladı, ancak ilgiyle dinledi. Hatta sordu:
- Azana ne anlama geliyor? Türkçeyi gerçekten anlamıyorum.
-Türkçe değil. Adam gülümsedi. Arap kabilelerinde hala İslam'dan önce özel bir ağlama geleneği vardı, örneğin kabile üyelerini bir savaş konseyi için toplayarak bir kişiye emanet edilirdi. Munadi veya muazzin denen kişi. Arapça "azana" fiili toplum içinde bağırmak anlamına gelir. Stefan yere eğilerek bir atla, süslü bir dövme kafa seçti. Yaşlı adam sakince, Beş yüz liret, dedi.
- Beş yüz liret
- Bu beş yüz. Yeniden yapılanma da daha iyi korunmuştu, hemen önerildi.
Yaşlı adam basitleştirilmiş versiyonu anlatırken.
- Sevgili Bekir, sadece düşünüyordum. Bir haham tanıyordum Rappoport adını ve soyadını verdi. "Pronto Hahamı" olarak tercüme etti.
Ve Bilyal ibn Rabah'ın da bir haham olduğunu
- Bilmiyorum. Ben bunu düşünmedim.
Bu arada ziyaretçi bir sonraki ızgaraya bakıyordu dişli aslan yavrularına, mal sahibi fiyatı artırdı, böylece alıcı bunu satın almasın diye Yedi yüz liret dedi, eşsiz şey.
- Yedi yüz
Ancak Bekir sakince torunuyla ilgilenmeye devam etti:
- Allah size tecrübe, ilim ve değerler verdiğinde şaşırmayın. Sadece O'nunla iletişim halinde olmalısın. Cemal, Günde kaç kere dua etmelisin?
- Beş.
- Ne zaman?
- Günlük namaz vakitleri özele göre hesaplanır, kurallar ve bölgenin coğrafi konumuna bağlıdır: enlem ve boylamın yanı sıra mevsim. Duaların "programı" güneşin konumu ile belirlenir. Kışın sabah namazında Müslümanlara çok daha geç olur ve gece çok daha erken olur. Yazın ancak aynı gün içinde farklı yerlerde bile Müslümanların duaları okunmalı, yani farklı zamanlarda. Mesela Adana'da ilk sabah namazı sabah 05.14'te gerçekleşecek, ardından aynı gün İstanbul'da 05.27'de olacak ve Diyarbakır - 04.52.
- Sanırım bugünlük bu kadar yeter. Benim için herhangi bir sorunuz var mı?
- Belki sonra? Öğrenci yandan Bulgar'a baktı.
- Güzel diye düşünürken, herhangi bir şeye mi baktın?
Stefan'ın gözleri büyüdü. Fiyatı sormaya çalıştı. Ve müthiş meblağı dinledikten sonar, yalnızca üç örnek almayı kabul etti, sonra erken değilde, oldukça geç ayrıldığında, büyükbaba ve torunuda köşküne döndüler. Uzun süre izledi kırlangıçların uçuşunu, her bir insan kendi hakkında düşünüyordu.
Sonunda torunu sordu:
- Stefan. Allah'a inanmıyor! Ve Dancho da inanmıyor. Ama onlar o çocukları annelerin rahimde bıçaklayan sadıklardan daha doğru yaşamazlar Neden?
- Dünya çıldırdı! - Bekir eliyle alnını kapattı. İnsanlar bir bakıma saplandı ahlaksızlıklara ve Hıristiyanlar ve Müslümanlar. Ve Budistler. Ve etrafındaki her şey. Sanki onlar değilmiş? çalışmak istiyor! Okumak istemiyorlar! Düşünmek istemiyorlar! Ama yapabilirler, sadece bir komşuya gidin ve üzerinde çalıştığı, aradığı şeyi görün ve hayatı boyunca ne düşünüyor! Daha kolay farkedersiniz.
- Peki ya Allah? Kınayacak.
- Kınayın ve cezalandırın. Orada, Cennette, ölümden sonra.
- Çok geç değil mi?
Yaşlı adam kızgın bir şekilde torununa döndü. Sanki sorulan sorulara küfretti gibi, ancak ne cevaplayacağını bulamadı ve sadece derin bir nefes aldı.
İkinci sabah namazı vakti gelmişti. Ve Zhugmur anne uzun zamandır bekliyordu.
Cemal için kahvaltıda, Dancho sütte kuskus pişirmişti! Taze domates sosunu baharatlayan saygıdeğer antika, zerdeçal ve sarı biber, sosun kokusu burun deliklerini ve sinirlerini gıdıkladı. Gökyüzünden çelik mavisi ısı acımasızca yere indi. Onun altında otlar inledi, tepeleri kavurdu. Cemal boynunu uzattı ve görmeye çalıştı: nerede, neyin altında ağaçlar, genç Zhivka'nın neşeli kahkahasını duyar gibiydi.
- Ne fısıldıyorsun? - yaşlı adam sordu?
- Navoi'yi hatırlamak istiyorum. Hayatımın geri kalanınıda hatırlamak istiyorum.
- Navoi mutlaka anlaşılmalıdır. O zaman kendi kendine hatırlanacak! İyi okuyun yüksek sesle.
- Bahar benimle değilken cehennemimdir.
Kırmızı güllerin rengi ateşle çevrilmiştir,
beyaz güllerin rengi buzludur.
Bahar senden ayrı, ne cehennemler var, ve cennet cehenneme dönüşecek:
Gerçekten, siz olmadan, Cennet Bahçesi baharda çiçek açmayacak mı? Tamam dedi ve yaşlı adam başını salladı gitti.
Çocuk isteksizce çardağın serinliğinden sokağın sıcağına çıktı. Zhivka'nın kapalı kapılarına tekrar baktı ve eve gitti.
- Akşam yemeği servis edildi,
- Dancho hemen eğildi uyarmak için?
- Siz de içimizde hayvan görüyor musunuz? Sahibine sordu? Köle,
- Hepsi değil, - diye cesurca yanıtladı.
Türk, mermer bir Roma sütununun kalıntılarına baktı:
- Buraya bak Dancho! Tam burada görmen lazım? Bana cevap ver! Bu ne?
- Mermer.
- Hayır, mermer değil. Bu zaman Etrüsklerin zamanıydı ve Yüzyıllarca, Romalılar. Grekovlar. Yunanlılar bu toprakları 800 yıl hüküm sürdüler! Hani Yunanlılar nerede? Dancho? Khan Krum buraya geldiğinde nereye gittiler? Kiminle savaştı Kubrat'ınız mı? Asparuh'unuz mu? Emirleri
tuttular mı? Neden ve nasıl Bizans geldi ve mağlup oldu? Bu topraklarda ne kadar kan var? O kan ne kadar Bulgarlarda? Türkler 500 yıldır buradalar. Ve sonra kim onların kanını serpecek, onun için kanlı bir ruh, Dancho? Daha iyi olacaklarını düşünüyor musun? Sence, yani daha iyi?
- İsterseniz yiyin, sabırla ve tamamen duygusuz bir şekilde eğilerek bir hizmetçi, Selma'nın ineği çok iyi süt verir. Kötü kokulu bu yaşlı, kurnaz Yahudi kadın Lyubka'yı kampın yanındaki çayırda otlatıyor, tembel Ravil'in yeniçerilerinin dışında kimse kafasını oraya sokmaya cesaret edemiyor! İzvoltleri kokla, sanki hindiba gibi kokuyor.
Bölüm
2
ТATLI ОLDU
Bulgaristan'da denilen nice yıllık bahçe kokulu sardunya değil, Zhivka'nın tam vesayeti altında Draganovların bahçesindeydi. Yürümeye başlayan çocuk gibiydi ve kız onu sulamak için çok tembeldi! O büyülü bitki onu şaşırttı ve onun güzelliğiyle mutlu oluyordu. Bu yüzden kuyudan çiçek tarlalarına birkaç kez yorulmadan koştu durdu!
Günde birkaç kez, Sadece hafif örgüler iparlıyordu! Zhivka büyümüşte çalılıkların yerini kazacak, omurgayı bölecek, bütün bir toprağa on özdeş filiz ekecek, Bakıyorsun yeniden büyür ve bir aileye dönüşür. Çalıların kendisi adam boyu gibi, avuç içi gibi gökyüzüne doğru açılmış yapraklar, küçük bir toprağı karıştırarak güneşe el sallamak gibi. Bu yüzden şişiriyor, sırf canlı ve neşeli! Sadece oyulmuş yaprağa dokun, bu bir koku,
sağlıklı olanlar tüm avluya karışacak. Zhivka zhivkaya dökecek o yüzden hala yeşile daha parlakca döner, Sonra çalılar çiçeklerle kaplanır. Mor,
Kahverengi, Tatillerde, evet Zhivka tüm kardeşlerle birlikte lezzet verir,
ve yaprakları kırmızı iplikle bağladı. Bu ne güzellik!
Zvedetleri sulayan Zhivka, gülümsüyor, dokunarak diyor ki?
- Çiçeğin olduğu yerde bal vardır!
Todorka, ona bakarak ellerini kaldırdı:
- Bir arı aynı çiçekten bal yapar ancak, yılan da zehirlidir!
- Ama ikisi de yaşamalı! - Zhivka cevap veriyor!
Draganovların bugün kibirleri var. Radko kardeşler üçüncü doğum günlerini Ivanka'nın annesinin kız kardeşleri Rain ve Biser teyzeler için akşam yemeğine davetliler, biri kuyumcu, diğeri kömür sanayicisi ve uzun süredir Sofya'da yaşıyorlar. Parashkev'in büyükannesi yeniden düzelmek için ayaklarını çoktan sandalyeden yere indirmiş olmasına rağmen saldırıya uğramıştı. Saldırıya uğrasada Todorka, Parashkeva'nın "temiz" olduğunu söyler.
" Avluda sallanıyordu kırmızı yünlü, desenli çizgili kilim. Zhivka, sevgilisinin üzerinde toz kalmaması için onun üzerindeki uçuntuları kovaladı. Sonuçta, o sadece temizledi! Erkekler Todorka'nın peşinde! Büyükbaba Lubomyr da öyle, en büyük torunu Tsvetan, ailenin başından ayrılmaması için bir bebek arabası hazırlıyor, Bozhana, tekerlekler yağ ile yağlanmıştı.
Todorka ciyaklayarak arka dişlerini sıkıyordu, bahçe için çok büyük ve ağır kilimler, aygır Dorcho otlakta kişniyor. Yulaf ve mısır yiyerek sıkı bir şekilde besleniyor, ve birazdan yürüyüş yapacak! Tavuklar ağılda şarlatıyor ve hindiler balaboliktir. Kazlar ölçüsüzce kıkırdıyor. Her şey ne kadar çılgın, hadi gidelim! Bunlardan birinin bugün baltanın altına girmesi gerekecek!
Evde acelesi eden anne - her sandalyeye peçete ütülüyor. Zaten her şeye o göğüs geriyor! Yani sadece o yapabilir örgülerini! Kendini pembe sabunla yıkar, patatesleri soyar rendeler! Kaynar suda ıslatmaları için bir leğene peçeteler dökülür! Bahçedeki rendelenmiş tahta parçasıyla peçeteleri ıslanmasını sağlar! Yıkandıktan sonra onu çıkarıp beyaz ipliklerle tırnaklardan daha güzel şekilde ince ince örgü sanatının şaheserlerini işler!
Ütülemeye başladıkları ve güneşte kurumaları için zamanları olur.
Bir eliyle gerilir, diğeriyle vurur. Usta Willow'un Gücü Ölçülmemiş güçtedir. Ve kesinlikle koyu renkli ahşap mobilyalarda geometrik desenler
kar taneleri düşer. Ev hafif ve zarif hale gelir. Canlanıyor ve pembe yaprakları ile nefes alır.
- Güzel, - kayınvalide övüyor. Ama onu yakından göremiyor, eski alışkanlığına göre basit tığ işi yapmasına ragmen çarşaflarda üçgen saçaklar ve perdelerde aynı! Ev koca bir şey gibi, büyük ve üç katlı. Burada ve orada, ne kadar uğraşırsan uğraş yıkamak için güncellemeniz gerekiyor! Ve piyasadan satın alamazsınız!
- Todorka! - Ivanka diye bağırır, - patatesleri soydunuz mu?
- Hava karardıktan sonra bile temizledim! Orada demir tencerede!
- Havuçları turtalara sürdün mü?
- Ovuşturuldu!
- Şekeri kestin mi?
- Kestim.
- Suyu ısıtmaya ayarladın mı?
- Koydum.
- Ve et?
- Ve et. Ve domuz yağı. Ve mısır. Ve fasulyeler zaten hazır. Ve elbiseler hafta sonu temizlendi.
- Ne yapılmadı ki? Yerleri mi yıkamadık?
- Ben her şeyi yaptım!
- O zaman markete git taze kahve al ama Türk'den Emin beyden!
- Ondan korkuyorum. Eteğimin altına bakıyor.
- Ve daha uzun etek giyiniver! Ve siyah şal.
- Siyah renkte sıcak.
- O zaman şikayet etme.
- Hala yeni mallara ihtiyacım var. evdekilerden herşey eski! Zhivka'nın kuyruğu ile yapıştı kaldı.
- Baba! Ivanka arıyor, - Todorka ve Zhivka markete gidiyor. Başka birşey satın almam gerekiyor mu?
- Başka bir şeye ihtiyacın var mı. Ve ya bakır tele!
- Ya da daha çok tütüne, büyükbaba alayım mı?
- Başka nereye gideceksin? - Parashkev'e sohbet etmeye, ama füme yapmaz
- Türkler daha iyi! ...
- Topları kaldırarak nereye attın? anne Todorka'yı eteğinden yakalayarak, memnuniyetle bunu da yanınızda götürün. Ve Bonku’da, bizi deli edecekler! Tsvetan! Gidecekmisin onlarla?
Artık sakin olduğunu söylüyorlar!
- Evet, her şey sakin!
- Yine de gideceksen! Kiliseye git, tütsü al ve bal mumları,
Anladım? Tolstoy. Anladım?
- Parayı sakla, - baban geldi mi, - paranın tamamını say.
- Türklerle pazarlık yapmayı unutmayın! Hemen Lubomyr'a talimat ver,
- iki kez fiyatı düşürün!
- Anladım.
Bojan'ın hayatı iyi gidiyordu. Basit işi küçümsemedi. Nerede ise suç ortaklarını işe alacaktı. Hatta mekanizmanın kendi hatasını ayıklayacaklardı. Yani Para, para için gitti. Türklerle tartışmadım, düzenli olarak vergi ödedim. Onur ve saygı duydum. Ailem için evin iki katını daha tamamladım. Ne kadar çok kalabalıklaştık ve ailede mutluluk var. Çocuklar beni mutlu etti. Ve ebeveynlerde! Kadın ev ve Güzellikler. Eski Zagre'deki gibi Kos, bir iki kere ıskaladı! Ancak etrafında başlarını saracak ve hatta yanlarına gitmelerine izin verecek, Örgüler üzerinde pano yok, beyaz ve Belçikalı dantel üreticisi bir kelebek takacak. Bozhan şehre gelen karoların satışı için büyük işlemler yaptı. Demiryolundan emriyle istediği her şeyi satın aldı. Bozhan'ın gururu, St.Petersburg'dan bir meşe dokuma tezgahıydı! Annesi ve karısı bu konuda çabucak ustalaştı. Zhivka da neşe için de dokumaya bağımlı oldu. Yün kendi kendiye karışmaz. İpleri, sanki hayattaymış gibi okşadı. Gölgelikleri ben koydum. Akıllıca o yaptı çizimleri. Kendi başına ya bir şeyler düşünecek ya da komşularının yeni bir düzeni varsa orada öğrenecek. Her gün kilim dokuyor! Oh, ne güzel, onları sattım canım Bozhan! Ah, cimri ah! Ama çocuk kendi elleriyle yaptı!
Bojan ve Bonka ile gurur duyuyordu. O bebeği giydirmek için, yetişkin kadınların giydiğinden daha pahalı deri çizmeler satın aldı! Görünürde bir etek üzerinde, bir Alman plise ona neye mal oldu? Bonk'taki dantel tamamen Belçika malı. Peki ya nakış? Zhivka'dan sonra ise gömleği kaldı.
Ve oğullarına borçları! Daha dün çek borcunu ödedim.
Sofya'da Tsvetan ve Christo'nun öğretileri üzerine küçükler, Bonku ve Radko'nun ellerini tutan Zhivka pava, evin kapısına yaklaştılar. Vay be! Burada başka bir hava var! Tavukların kıkırdamasını hiç duyamazsınız!
Arkasına, ne alacağına ve ne almayacağına karar vermek için durur, deri değildi şobot, beceriksiz Todorka, yan tarafta ki beyaz devre kartı kapıp önlükteki var olan noktaları büyükanne Parashkev almayı nasıl da başarmıştı?
Onun hizmetinde ve hatta bu tür bir para için, pişman olmuş gibi görünüyorsun, bir komşu işlerini çoktan görüp gitmiştir!
Ve şimdi kızıyla birlikte acı çekiyor. Diyelim ki doğru, Todorka en azından sakar ama iyi huyludur. Sebzeleri yavaş da olsa soyar ama düzenli olarak yer, Bonka ve Radko onu seviyor. O onlar gibi değil Parashkev'in titiz büyükannesi gibi titiz ve inat ederek örmeyi öğretmez.
Hizmetçiler, Eski Zagre'deki zengin kasaba halkından ayırt edilirdi. Köylü kıyafetleri giyenler gözlere değil, bakışları toprağa olurdu. Kasaba halkının Avrupa tarzında yürüme alışkanlığı vardı. Bayanlar nadiren başörtüsü takarlardı. Herşey daha sık olarak gezintiye çıkmaları için bir şemsiye aldılar. Erkekler karanlıkta veya aydınlıkta yürüdüler, klasik Avrupa kostümleri. Bağlar yerine kullandılar ipek eşarpları. Kentte Türkler geleneksel kılıkla ortaya çıkıyorlardı. Ancak Avrupa kıyafetleri nadir değildi. Kadınları yapabilirdi ama sadece bir erkek eşliğinde olabilridi! Siyah giyinmişler anlaşılmaz bir şey mırıldandı. Camileri ziyaret ettiğimizde, bizler ve erkekler ayrı ayrı dua ettik!
Bulgarları ziyaret etmediler, eğer konuşurlarsa, o zaman Çitin zerinden "Bahçe" sorunları olan Zavallı Türk kadınlarını sadece pazarda Türk sahiplerine hizmet ederek görebilirsin.
Sarafandaki bir kız sokakta bir Bulgar bayanın yanında yürüyordu, sukman denilen, beline ağır bir kemerle kuşanmış para dahil kişisel küçük şeyleri ve işlemeli bir şekilde sakladığı köylü, bir hizmetçiydi. Zhivka, Tsvetan'a gülümsedi:
- Todorka'dan bir çuval alırsın. Ya da böyle toza karışırsın!
Gençler güldüler, ama hizmetçi gerçekten tökezledi birdenbire kızardı, boş sepeti kapmak sanki onun tüm haysiyetiydi.
Merkez pazara giderken para kasalara giriyordu. Çok güzel kilise görüntüsünün üzerinden geçti. Memnuniyetle, Zhivka'nın elini bıraktı ve gerçeğinden yararlanarak merakla her köşede yürüyüp durdu. Zaten daha yüksek olan Bonka kafası arkasında İkonostasisin yaldızlı oymasına hayranlıkla bakan çocuklar gibi, sunağın açık kapılarına, masanın altına tırmanıp oynarken bir ara Bonka ciyakladı. Papaz (pop) onu kulağının arkasından tutup getirdi:
- Lanetli seni sunağa doğru nereye gidiyorsun? Neden atkısızsın?
- Zhivka'ya girişti.
- O hala bir çocuk, kız kardeşi Tsvetan korumak için
çocukları rahibin elinden aldılar!
- Bir çocuk olsa bile, bir kadın her şeye İzin verilmemeli!
- Affet beni baba. Biz sadece mum almaya geldik.
- Ve tütsü için, dedi küçük Radko.
- Bak, gördün bizi! Buna Papaz yumuşadı, Peki konuşuyor mu, bana söyle? Her şeyi konuşuyor. Duayı bile biliyor!
- Cennet Babamız, yüzyıllar boyunca isminiz parlasın, Amin! - mırıldandı Radko. Papaz etkilendi. Parmak kadar çocuğu kutsadı Ve Sunağın kapılarından geri çekildi.
Todorka, bir dindarlık örneği göstererek kendini hızla ve sığ bir şekilde vaftiz etti.
Azizlerin yüzleri duvarlardan aşağıya baktı. Tanrı ile başının arkasında Baba bir üçgen gibi parlıyordu. Tanrı Oğlu'nun bir dairesi vardı. Ve Tanrı Kutsal Ruh'du. Güvercin olarak tasvir edilmişti! Işık, ferah boşluğun serinliğine nüfuz etti ve kubbenin altındaki salonun küçük yuvarlak bir penceresinden, nesneleri bozan ve tapınağın altın süslemesini parlatmak için, Yorgun ve üzgün altın cüppeli gözüken, Kutsal Üç ele baktı ve kucağına oturdu. Üç kollu aynı bebek.
Simgeye yaklaşmak imkansızdı çünkü içerideki bir adam siyah bir şeyler fısıldıyor, kutsal şeyi öpüyor, huysuzlaşıyor ve eğiliyordu.
- Rahibe her zaman Tanrı'nın Annesinin neden üç tane ellerinin olduğunu sormak istiyorum.
- Çünkü herkese yardım etmeyi seviyor, Todorka cevapladı,
son hecede özel gurur vurgusu.
- GAT-GAT-GAT, - gürültülü bir yankı yayıldı.
- Sohbet etmek için dışarı çıkın. Tapınaktasın! Burada insanlar kurtuluş arıyorlar ve sen hile yapıyorsun! Teyze kızlara ve huzursuz çocuklara baktı ki siyah bir fular.
Kapıların dışındaki ısı bir anda yükseldi. Bonka ve Radko kaprisliydi. Tsvetan tütsü ve mum almakla meşguldü ancak tamamen eskimişti.
- İyi malzemelerin var ve hiç de eski değil, hizmetçi kurnazdı.
- Sadece kırmızı ve pembe istiyorum. Yeni bir yere sığdırmak için,
İstersen bunları sana vereceğim.
- Teşekkür ederim Zhivka, tabii ki istiyorum. Hala ne olduğunu biliyorsun? Küçük kardeş hint yağı alırken, Todorovsky'lerin hizmetindeyim, geçen yazdan beri çalışıyorum, "dedi hizmetçi," yani hepsinin deri ayakkabıları hint yağı ile silindi. Ve ayak bileğine kadar botları temizlenecek, hatta tatil için annemin çizmelerini temizleyeceğiz. Büyükbabalarımız için bot ayakkabı, Raina buna çok şaşıracak, kuyumcunun karısı olsa bile, bu tür ayakkabılara asla sahip olmadı! Biser genel olarak ağzını açacaktı ki!
Zhivka omuzlarını silkerek gülümsedi:
- Hadi alalım!
- Ben bir yavru horozum diye konuşan Bonka’ya,
- Benim bir horozum var! diye Tekrarladı Radko.
- Senin için kafana bir tokat atmak gerek! Kilisede nasıl davranılacağını bilmiyorsun! ben küçüğüm hiçbir utanç hissetmedim! Bir saniye gidemezsin!
- İlk satın alma yerine, “dedi. Tsvetan neşeyle kızlara mumları göstererek
Zaten pazara giderken, beyaz fularlı yaşlı kadınlar teklif ediyordu
kırmızı çiçek açan sağlıklı çiçeklerim var. Zhivka'nın bahçesinde ise pembe ve bordo çiçekler açıyordu. Kız içini çekti, onları da istedi. Büyükanneler gibi kolları işlemeli bir alıcıyı çekmek için soğutucu rekabet etti. Herkesin bir elice (kolsuz ceket) ve bir zabunşe (ceket) desenleri vardır! Ne olmuş yani giydiler, Sukmans parlak kırmızı kolderimce ile işlenmiştir. Önlüklerin biri diğerinden daha güzeldi. Hepsinde dokuma kemer vardı. Zhivka kuşağı nedir? O saatte aynısı onun makinesinde dokunacak, hatta daha iyisi. Ama bu bir köylü çamaşırları! Ve çizmelerin tokaları bakır değil, gümüş, rahibe sipariş edecek! Büyükannelerin arkasında dizilmiş olan çiçek satıcıları, kökleri egzotik çalılar ve çim. Atları sabırsızca titredi ve homurdandı.
- Usta, satın alın! Otlar taze! Nereye götürüyorsunuz diye bağırdılar alıcılar.
Kentsel ticaret için köylüler de özellikle işlemeli gömlekler, kolsuz ceketler, yün kemerler giymiş kırmızı, yün ve tsirvuli'den yapılmış pantolonlar, zenginler gibi giyinmiş beyaz (beloodreshna) etrafına tozluk sarılı uzun pantolon kısa bacaklar, hayırseverler hatta geniş olanlar, dimii.
Ve daha fakir olanlar hatta malları daha kötü olanlar, siyah giyinmiş (siyah), ancak bolca örgü ile kesilmiş, pantolonlarının genişliği, özellikle alt kısım, sahibinin tutarlılığını gösterir tabiki.
Ve büyükanneler, şans eseri, çocukları gördüklerinde biri diğerinden daha yüksek sesle çığlık atıyorlardı. Kar beyazı diz boyu ve Alman deri çizmeler giymişlerdi:
- Zdravets! Merhaba! Tüm hastalıklardan bir tılsım! Tılsım yolda geliyor! Allah nazardan, kavgalardan, Hakaretlerden, Talihsizlikten korusun.
İhtiyar Selma sıcak olduğu için giyinmemiş, alıcılar arasında itişip kakışıyordu. üzerinde bir dalakatnik'in yırtık pırtık, yağlı kışlık paltosu vardı.
Herkes şaşırtıcı bir şekilde uzun kolsuz bir ceket giyiyordu. Daha dramatic! Kara ineği Lyubka, kalın bir akasya’ya bağlı olduğundan dolayı yanında böğürüyordu. Zaman zaman bir pazar köpeği sürüsü yaşlı kadına hırlıyor, yıpranmış giysi kayışlarını ısırmaya çalışıyordu. Selma köpekleri sadece soluk bir bakışla ve açıkça tehdit ederek kovaladı. Cemal yakınlarda duruyor, hatta orada şimdiden bir torba yığıyordu.
Bir torbada taze çekilmiş kahve, kokusu dağılmaması için üzerini kapattı.
- Sen bir şakacısın Emin bey! Neden evlenmedin? İşte Bonka
sadece yaşınız için uygun. Hala bir çocuk gibi.
- Böylece dördüncü karını alabilirsin. Bir asistana ihtiyacım var! kahvehanenin tam sahibi espriyi anladı.
Sevinçle güldü. Bonka ayağını yere vurdu. Ve Zhivka alevlendi.
Kızgınlıkla elindekilerini fırlattı. Cemal görmek için arkasına döndü
kelimenin tam anlamıyla burnuna geliyordu, yağların pembe kokusunu içine çekti
Akciğerler anında daha hoş kokularla, aromalarla doldu.Ivanka beyaz dantel ve tatlı vanilya ile cildi ütülenmiş kız gibi neredeyse aklını kaybediyordu.
- Radko bugün üç yaşına girdi. Misafir konukları bekliyoruz, -
erkek kardeş sakince pazarlık yapmaya devam etti, anne zaten tatlı byalo'yu pişiriyor. İki yüz gram öğütülmüş ürün almak istedim!
- İki yüz mü
– evet, sahibi memnundu. Nadiren çok fazla mal alındı.
- Abdula'ya değil de bana gelmeleri iyi bir şey. Yüzde yüz indirim!
Ve düğün için, şahsen kahve öğüteceğim!
- Henüz bununla ilgili değil, diye tersledi Tsvetan.
- Bu tür altın bukleler için iyi bir kalym verirdim. Zengin kalym!
Zambak sarı-altın, dantel çiçek, - hala tüccar sakinleşmedi, ya şakayla ya da ciddi bir şekilde, Zhivka'yı siyah gözlerle süzdü.
Ziyaretçiler, sanki sıradaymış gibi, gizlenmemiş bir şekilde baktılar, güzel bir Bulgar kızı için ne şehvet!
Zhivka şimdiye kadar bilinmeyen bir korkudan gözleri fırladı, topukları üzerinde vücuduyla herkese döndü, bilinmeyen gençlik tipi sadece eşit durumlarda hafızanın sınırını yakalar, beyaz porselen gibi suçlu bir gülümsemeyle dişleri parlıyordu karanlık yüzünde:
- Hadi gidelim! Kahve yok! ”Kendini kurtarmak için kardeşini çekti!
Bir kahvehanenin enerjik saldırganlığından, buna dayanamıyorum!
Döşemenin ahşap basamakları kararlı bir şekilde gıcırdadı.
Çocuklar, ablanın sarsıldığını görünce uysalca itaat ettiler. Todorka, nedense bu sefer ona dikkat etmedikleri için üzgündü ve geriye Emin beye baktı, ancak sepeti kaldırdıktan sonra, hanımı tembelce takip etti.
Sinirlenen Tsvetan ellerini havaya kaldırdı ve aynı zamanda söylendi:
- Abdula'ya gideceğiz. Kadınlarımızı asla gücendirmez!
- Ve ... nasıl ...? dükkanın sahibi bunu fark ederek sarsıldı övgü ile abarttı.
- Yarım kilo fasulye alın! Türk Cemal'in dikkatini dağıtmaya çalıştı,
- Sen gerçekten nesin? - zenginden uzak durmak diğerine alıcı gibi mi, dedi Emin.
Ama uzaklaşan sarı insanlar kazandı.
- Svetanik, canım! Bir erkek gibi gel buraya! Fiyatları görüyor musunuz? Ya da biliyor musun?
Değil pazarlık etmek için, hatta Abdula'ya gitme! Bana gel! Kahvem daha iyi! Tüm eski Zagra biliyor: Kahvem bütün Balkanların en iyisi! Türkiye'nin her yerinde kahvem en iyisi! Allah görüyor ki Emin, Draganov ailesini kızdırmak istemiyor!
Emin sana aynı para için üç yüz gram yerine dört yüz gram verecek! Emin bir pounda verecek!
Tsvetan durdu ve başını eğerek derin bir nefes aldı. Kız kardeşi
çoktan uzaklaşmıştı, mallara ve hatta kurdelelere bile bakmadı. O mu,
Zhivka’ya karşı yüzünü başka tarafa çevirecek, bu durumu ağladığı anlamına geldiğini hissetti.
- Emin böyle sevgili bir alıcının gitmesine izin vermeyecek kadar Türk'ü geri çevirdi ve adamın tezgahına geri gelerek, hareket halindeyken aynı anda esmer Sırplara karşı sözler söylüyordu:
-Yarım kilo kahve değirmenin içine koyun, Bojan Emin'in nasıl tebrik ettiğini görebilsin diye kenara çekilerek doğum günün kutlu olsun diyordu!
Tsvetan, Türk ile birlikte ödeme yaptı. Memnuniyetle el salladı ve püskül fesini başına takıp, parayı yeleğinin içine koyduktan sonra sadece Draganov merdivenden indi ve sonunda dikkatini şuna çevirdi:
- Cemal’e biz ne istiyoruz?
- Artık hiçbir şey istemiyoruz, çocuk gururlu, cezalandırmak için tersledi.
Sevgili Zhivka'yı taciz ettiği için bir tüccara ve bir Bulgar'a hizmet ettin, Sizden malları ilk soran Türk olduğunda!
- Sanki bir yavru gibi, - Emin sıkılı dişlerinin arasından sırtına elini attı - teşekkür ederim de, Saygın bir evin arması altında yaşadığınızı unutma!
Tsvetan kız kardeşini yakaladı ve şöyle dedi:
- Peki öyle surat asarak, kurdelelere bakarak, kardeşini mutlu etti mi?
Gülümseyerek gözyaşlarını sildi. Bir Türk bize üç kat daha ucuza kahve sattı!
Harika bir şey! Sizi her zaman pazara götürmeliyiz!
- Evet sen! Kız kardeşim işten çıktın.
- Seçenekler sizin! Ve şimdilik ben kenarda duracağım.
Cemal sanki görünmez bir ip misali onu yönlendiriyormuş gibi takip etti. Zhivkoy ve kız hem gülümsedi, hem de kurdeleleri seçerek sakinleşti.
Onun için çıkışa doğru yürüdüm.
Onun için en güzel çiçekleri almaya karar verdim.
Güller veya zambakları sanki Navoi'nin zihninde okudum:
- Sen benimle yokken bahar benim cehennemimdir.
Kırmızı güllerin rengi ateşle sarılır, beyaz güllerin rengi buzdur ...
- Ama güller çabucak tükendi. Yeşilliklerden sadece iki yer kaldı.
Oldukça solmuş çim. Ahır’da Selma oyalandı, son tüccardan aldığım büyük kırmızı tostun fiyatı neredeyse çok şeyler için ucuzdu ve bundan ekstra para kazanmak istiyordum. Ahşap ve parlak bir kutu içinde toprakta bir çalı vardı.
Cemal sipariş için fiyat istedi. Yahudinin pazarlıkta isteksiz olduğunu görmek hoş değildi, ama fiyatı kabul etti, nasıl olduğunu düşünerek siparişlerini sıraladı. Sevdiği kıza bu kadar mütevazı çiçekler verecek ve bunu ona nasıl açıklayacak tı?
Birkaç seçenek anında aklından geçti. İlk seçenek,
sadece sessizce teslim et ve git. Elbette ona Navoi'yi okuyacak ve
çiçek sunacaktı. Ama bunlar gül değil, sardunyalardı. Neden öyle değildi?
Onu sevdiğini ve onunla evlenmek istediğini söyleyecekti.
Ya kırılırsa ve Emin'den kaçtıkça kaçacak değildi. Ya da uyum sağlamıyordu.
Cemal sadece tüccardan, kaba tacizinden dolayı özür dile dedi ...
- Tostun ne kadar sevgili büyükanne olduğunu unutma?
- Sanki bir daldan dala atladı Zhivka.
Ve Cemal tekrar titredi.
- Hiçbir şey değildi onun için, Onu uzun süre unuttum. Belki de geç kaldım! - Selma öylece durdu. Yorgun ve aç Lyubka'yı çözmek için, homurdandı, sadece beyazını istedim.
Ve tüm eski Zagra'da öyle görünüyor ki, sadece kırmızı olanlar kaldı. Yağ ateşte! Eh, yağ ateşte yansın! Artık cızırtısı işitilen bir şey mi? beyaz kurbağa yok mu? Beyaz kurbağa?
Bahçesini nasıl bir Türk kazacak. Evet ya. Bağırsakları hala acıyor onu
yiyene kadar. Che onlara bakıyor muydu? Yaşlı kadın, alacalı kötü köpeğe bağırdı bir kavgada kopmuş bir kulağınla, dışarı çık, yoksa zorla seni dışarıya çıkaracağım.
Köpek homurdandı ama kaçmak için acelesi yoktu. Büyükanneye kaşlarının altından nefret dolu gözlerine baktım. Elindeki çubuğunu beğenmedi ve gözlerini çiçeklerden ve Zhivka'dan ayırmadı. Garip bir gülümsemeyle Cemal, özlem duyduğu kutuyu elinde tutuyordu. kırmızı tostla, sanki bir kızla dalga geçiyormuş gibi.
- Nasıl yani? Önümüzdeki Pazar çok geç gelecek gibi, Kök salmayacak! Üzgündü, dudaklarını büzdü.
- Kabul edebilirim. Sadece iki kat pahalı olacak, Cemal'in kafasına anında çılgınca bir düşünce geldi. Eğer sen istersen, onu eve ben taşıyacağım, ama ağır olduğundan dolayı ellerim ağrıyor!
Zhivka, tostu kendi başında taşıyamayacağını düşündü. İleride tehlikeli yeniçerilerin buluşabileceği kavşak ve çocukların elinden tutacak kimse olmayacağı için, Sonuçta, Tsvetan ağır çivi ve tel kutusunu kendisi taşıyordu.
Todorka’da sepeti zar zor götürüyordu.
- Tsvetan. Ona ödeme yap dedi!
- Emin misiniz? Pahalı ama kız kardeşiyle çelişmemek için parayı ayırdı. Cemal kurnazca ödemeye izin verdi. Ve aileyi özenle takip etti. yolda neşeli giderken Zhivka'ya bakıyor, ne hakkında konuştuğunu duyuyor, hayatı nasıl yüksek bir taş çitin ardında geçtiğinide duyuyordu..
Ancak eve vardıklarında Draganov'ların kapıları zaten açıktı, Bojan’ın bıyıkları kabarmış, domates kırmızısı gibi gülümsüyordu. Dorcho'yu dışarı çıkardı, yepyeni bir arabanın direksiyonuna oturtdu.
Bu sefer köylü gibi giyinmişti. Boncuklu yelek sevgili Ivanka'nın eliyle işlenen yarasayı vurguladı. Altından geniş bir kemerden çıkıntı yapan ipek bir kırbaç gibi, Siyah geniş bacaklar en kaliteli İtalyan derisinden üstleri olan botlara sıkışmış! Kırmızı yün püsküller aygırın yelesini süsledi ve o, anın ciddiyeti, sessizce inledi, sabırsızlıkla adım attı yerden yere toynaklar. Hala çirkin giyinmiş Ivanka ve Parashkev'in büyükannesi yolda son talimatları veriyordu.
- Selam, Cemal! Saygın Bekir ne yapıyor?
- Allah'a şükür Bozhan. Evinize barış ve huzur dolsun!
Gençler Türk çocuğa baktılar: Babası onu nereden tanıyordu? Ama anne şaşırmadı. Cemal'e eğildi, Bozhan evde hep saygındır, eski Zagre'de biliyor.
- Bizi ziyaret edecekmisin?
- Vesileyle değil, Büyükbabamın çiçek tarlasını bir burçla süslemek istedim ama kızınız beni ona teslim olmaya ikna etti, ve bunu rapor etti. Yani hepsi aynı yol.
- Tatlı yerimize, evimize gelin! Tüm akrabaları bekliyoruz.
Ve sen hiç mi birbbirimize karışmayı tam yapmazsın.
- Teşekkür ederim Bozhan. Bugün yapamam.
Sonra mutlaka gereklidir!
- Bildiğin gibi! Tpprru, gidip! Bojan'a Dorcho'nun dizginleriyle dokundu,
Ve istasyona doğru ilerliyordu kardeşler, kız kardeşler ve Todorka kapıların arkasında kaybolur kaybolmaz, Zhivka oğlanın numarasını çözerken ellerini tosta uzattı ve kalbi atıyordu.
- Ancak tutuyorum teşekkür ederim diyordu Cemal, "e" harfine gülümsedi, yani, mektubun ılık ve yumuşak bir "reçel" ile dudaklarına yayıldığını Adını duyunca kızardı, sadakatla duygularını açığa vurdu. Ve,
utangaçlığını bastırarak gözlerinin içine baktı, kirpiklerini indirmemeye çalıştı.
Ve Zhivka onu utandırmadı. Ne kadar cesurca!
Anne, saniyeler sürmesine rağmen bu bakışı fark etti.
Gitmedi. Durdu. Gençlere baktı.
- Elveda, Zhivka, - Dzhemal, mesafesini koruyarak eğildi resmi bir nezaketle, Allah, evini korusun!
- Elveda, Zhivka eğildi ve bir kurşun gibi kapıya uçtu, hane halklarından hiçbiri onun ani kafa karışıklığını keşfetmedi.
Genç adam arkasını dönmeden, bulunduğu yöne doğru yürüdü. kesinlikle gitmeye gerek yoktu. Büyük bir yoldan giderken bunu hatırladı.
Annesi uzun süredir ondan kahve bekliyordu ve eve koştu. Ama geri dönerek kıza bağlanan "ip" gitmesine izin vermedi.
Zhivka, çiçekleri "öldürmemek" için hemen bir toprak parçası kazdı. bahçenin en karlı kısmı: yolların birleştiği iyi yer at gübresi ve şömineden kül ile karıştırılmış bir yerde topladı.
Kaynak suyunu iyice döküp suladılar. Ancak o zaman dikkatlice kaldırıldı kutudan kırmızı çiçek salkımları. On iki ayrı köke bölünmüştü.
Bahçesine yeni çiçekler diktiğini duyan dedenin arkasından söylenen annenin sözleriyle yakışıklı bir turchonok, antika torunu sanki küçüldükçe küçüldü.
- Türkler güzel değil, açıkça ateş ediyorlar, küçük bir domuzu katleder gibi, Lubomir, Sırpları katlediyorlar. Makedonyalılar, çürük Bulgarları kesiyor!
- Onları ne zaman boynumuzdan atacağız? İyi destek alıyorlar!
Parashkeva, - Zhivka, böyle konuşmayı bırak, hadi giyin.
Biraz sonra misafirler gelecek, bir dakikalığına her şey insan için olmalı!
Yarım saatten az bir süre sonra avlu, meydanı uzun bir masa ile süslendi kusursuz temiz bir masa örtüsüyle!
Sonunda Christo'yu uyandırdılar!
Demiryolunda çalışan ve genellikle geceleri nöbetçi olan kardeş Zhivka Mahzenden masaya şarap getirdi ve kadınlarda turşu:
biber dolması, haşlanmış fasulye ve domates, mısır taneleri, hurmalar ve mantarlar.
Tsvetan da masa, her türlü gıda ve mezelerle doldu taştı. Büyükanne, aynı zamanda fırından taze ekmek çekerken, Avludaki kuyruklar uzamıştı, bir salonun içinde bakım yapan, taranan ve giyinenleri serbest bırakır yeni çocuklara, beyaz ve parlak çocuklara!
Gecikmeden kendini sıraya koydu ve Zhivka'nın yeni kıyafetlerini giydirdi.
Kelimenin tam anlamıyla yorulmadan uçan Todorka'nın şeritlerini bağladı. kutlama beklentisiyle zaman geçirdi.
Ivanka örgüsünü yenisiyle değiştirdi. Bir kişiyi koydum.
Büyükbaba mutfakta bir bardak erik brendi içip çarpıldı ve gevşedi,
"Harrroshim" oldu o kadar neşeli ve dinç bir Lubomyr ile sanki gençleşmiş, yirmilik gibi genç hissediyordu. brendi kadehine buz koydu.
Yeni bir kemer kuşandı.
Kapının zili tam o anda sabırsızca çalan çalmaya başladı.
Zarzhal Dorcho ve Bojan'ın sesi eski Zagru'ya duyuruldu:
- Aç şunu anne, misafiri içeri al!
Komşular üst katlardan başlarını uzattılar!
Kadınlar sokakta durdu eğlenceyi izlemek için, üzerinekinin nasıl olduğunu hatırlayarak müsaade edilemeyecek kadar beyaz bir Raina dantel yığını giymiş, bir jestle mücevher heybesinden, Bozhan'a bir kalem verdi.
Değerli yüzüklerle süslenmiş kar beyazı bir çocuk eldiveni ve neredeyse her parmağında! Kulaklarında elmaslar parladı. Ve başının şapkası, tamamen anlaşılmaz bir şekilde başında duruyordu. Yüksek saç stilinin en havalı kıvrımı, tüm mahalleyi salladı! Arkasında.
Rainoi, denizaşırı karanlık zümrüt ipekleri hışırdıyor, her iki kız kardeşinde sarı saçları vardı. Onların kıyafetleri ve sarışınların güzelliklerinin mükemmelliğini olumlu bir şekilde vurguladı.
Kız kardeşi Todorka hariç, evin tüm sakinlerini arka arkaya öptü!
Ve gözlerini doğum günü adamına çevirdi.
- Tahmin et sana ney getirdim! kuyumcunun karısı eğildi.
- Raina Teyze! Radko'yu öğrendi.
- Oh, zekisin! Oh, tatlım! Seni tebrik ediyorum canım,
Hayatım, doğum günü hediyesi getirdim! Bozhan, yardım et, canım, bana bir at ver!
Kırmızı kaplı tahta bir at arabadan çıkarıldı. Vernikli ve sarı bir yay üzerinde sallanıyordu.
Bead kız kardeşini takip etti. Tevazu yüzünden asla bir kömür sanayicisi olan kocasının iki kat daha kötü olduğunu ilan etti ve bir kuyumcu ve Ivanka eyaletinin eşinden daha zengin bir mertebe!
Radko'yu nazikçe öptü, kendine bir oyuncak ayı sundu, boyundan fazla büyüktü.
Her toplantıda bu ailede parlak bir hediye alışverişi töreni yapılıyordu.
Bu nedenle, Parashkeva kasıtlı olarak kapıyı kapatmadı,
Böylece tüm komşular evlerinden mutlu veneşeli ünlemler duyuyorlardı.
Cemal de bu sahneyi uygun bir yerden gözlemledi. Hatta onun kalbine dokundu. Daveti reddettiği için en azından pişman olmadı.
Muhtemelen, bu ortamda kendini kısıtlanmış ve gereksiz hissedecekti.
Böylece duygularını saklayamadı ve atmosfere dalamadı, keşfedilme korkusu olmadan açıkçası çocukça olabilirdi hevesi, Bonka'nın nasıl sallandığına güldüler!
Raina avludayken ciddiyetle beyazımsı bukleler ve altın küpelerini gösterdi. Zhivka da aynısını aldı. Erkekler için Lubomyr, Bozhan, Hristo ve Tsvetan gümüş toka kemerlerini sundular.
Bu gümüş tokalar güneşte çınladı ve parıldadı.
Boncuklar, tüm kadın bedenleri için zarif bir şekilde lento üzerine yerleştirilmişti, Paris gecesinde beyaz ipekle işlenmiş ince kambrik büyüklüğünde gömlekler ve erkekler için Türk maun pipoları hala unutmadım.
Ve hizmetçiler, sadece biraz aşınmış yünlü kış etekleri ve dahası, zaman soğuk olduğu için siyah örtüler, Ve Todorka gecenin geri kalanını misafirin etrafında bir yılan gibi dolaşarak geçirdi.
Onu memnun etmeye çalışıyordu.
- Ah, ahh! - direnemedi ve paketleri açtı Ivanka, bu, Rahipler için, burası Paris! Aman Tanrım! Batiste pahalıdır!
Bu evrede sıra evin sahiplerine gelmişti. Zhivka onu yaptı,Yani ünlü kilimler.
O açıldığında, herkesin nefesi kesildi! Parashkeva kayınpederine sunduğu kabartmalı keten masa örtüsü üzerindeydi. Ve Ivanka, iki beyaz kuğu gibi, en ince ipliklerden en ince kroşe ile örülmüştü.
Şaşırtmanın, sevincin, ohamların ve ahamların sınırı yoktu.
Sonunda hepsi masaya oturdu. Çocuklar ayrı ayrı yerlere alındı.
Bol bir ziyafetten sonra, erkekler sigara içmek için sokağa çıkmışlardı..
Çocuklar, ayı da dahil olmak üzere sırayla sallanarak daha sonar ata saldırdılar. Hanımlar soğukta kahve içmek için eve gittiler, byalo tadı tatlıydı ve Ivanka'nın evinde bir tur attılar!
- Yeterli kitabın yok, dedi Raina.
- Kitaplar bugünlerde pahalı! büyükanneden şikayet etti.
- Büyük ölçekte yaşamaya başladık, kız kardeşim haklı,
Bakın, bir buzdolabı aldık. Çok uygun. İçinde buz var, sağdaki kutuyu açın! Sabaha kadar erimez! Dikiş makinesini ve
Bojan'ı şarkıcı Almanya’dan getirdi. Burası bizim banyomuz, bugün buharlayacağız, kalacak mısın? diye önerildi Nene.
- Sofya'ya gece treniyle dönmeye karar verdik, diye cevapladı boncuk.
- Çok. Çok üzgünüm! diye başını salladı. Tavan arasında meşe tezgahı ile zemin arası son derece faydalı bir şey Değil?
Tavan arasına gitmek ister misin? İyi o zaman Zhivka, güdük gibi durma, davet et senin odana.
Zhivka dekore edilmiş küçük bir odanın kapılarını açtı. Peçeteler ve saçaklar, Şifonyerin üzerinde yıkamak için bakır bir leğen ve temiz havlu. Onur ve şeref için, kız sandığını açtı, çocukluğundan beri kendi elleriyle yaptığı çeyizini gösteriyordu. İşlemeli yün ipek ve boncuklu şeyleri ve kambrik gömleği dikkatlice yerine koydu.
- Bizden daha çok zekisin, diyerek teyzeler övdüler, bir dikişçi kadın, üzerinde ponponları kadife perdelere diktin mi diye sordu?
- Hayır anne dikmedim.
- Bir örnek alıp - Aynı işi yapmak için çalışın!
Zhivka başını salladı.
Tüm yatak odalarından ve salonlardan daha ileri gittiler. Emin olun ablamla en son ilerleme haberlerini paylaşıp satın alınan veya monte edilen ev aletlerini satın alarak, küçük ama rahat ve çok güzel havalı seyahat gibi,
küçük odalardan, konukları harpsikord'a götürdü.
- Oh, uzun zamandır oynamıyorum! Raina buna çok sevindi, oturduğu alet, yani ondan ciddi gıcırtı seslerini çıkarıyordu.
Bu arada ev Balkanlar'ın en güzel kokusuyla dolmuştu.
Türk kahvesi yuvarlak bir masada, Todorka bir meydanlığa rendelenmiş masayı koydu, porselen gümüş fincanlar, bohem bardaklar.
Ve ördek şeklinde gümüş bir kepçe içinde tatlılar, ve onları servis ettiler.
- Sizlerden soruyorum kardeşler, Ivanka bir şekilde masaya davet edildi, Zhivka, ve sizlerde buyurun oturun.
Kız, yetişkin kadınlarla kahve içerken ilk kez oturdu
sandalyesine, biraz kıpırdandı ve kendini rahat ettirdi. Masanın nasıl olduğunu, etrafındaki ipek eteklerinide doğrudan ve zarif bir şekilde düzelti.
Raina ve Biser teyzeler, anne Ivanka ve büyükanne Parashkeva, onlar hep sakin görünmeye çalıştılar. Hatta yanlış bir şey söylemekten korkuyorlardı!
Sofya'dan gelen misafirlere göre çok az giyinik olduklarını anladılar.
Kır tarzı değil. Ama öyle görünüyor ki bu tam olarak ne, sadelik, ne temizlik, bu gençliği ve güzelliği beğendiler. Aslında hem Raina hem de Biser yeğenlerine hayran kaldılar, yüz çevresi, parlayan gözleri, mükemmel, kırışıklıkları bilmeyen cilt. Kalın örgüleri olan canlılık ve hiçbir elmasın yerini alamayacağı sağlık! Ancak ellerinin derisi hala cansızdı, ellerini masanın altına saklanmaya gerek yoktur!
Bayanlar bir kaşık dolusu beyaz ruj alıp tekrar su ile temizlediler
Zhivka da aynısını yaptı.
- Donka nasıl? Altı aydır bizimle görünmüyorsun! diye sordu.
Ivanka başka bir akrabada, başka bir kuzenlerdeydim.
Raina, Parashkeva ve Bissera'nın gözleri parladı. Donka ailenin en sevdiği konumunda, uzun zamandır tüm kemiklerinin analizini bekliyordu.
- Donka bu Gabrovets ile nasıl evlendi, Lev Brummel, mısır tüccarı, kız tek kelimeyle onu tanımaz! dikkatlice dinlemeye başladı Nene. Burada Gabrovo'ya gittim ve bu sadece bir kabus oldu bana!
- Ne?
- Bu kocası var ya, her şeyden tasarruf ediyor! Kelimenin tam anlamıyla her şeyden!
Ve olan sohbetler sadece para hakkında oluyordu.
Yemin ederim sadece parayla ilgili! İşte Todorka benimleydi.
Hile yapmasına izin vermeyecek.
- İnanmayacaksınız! Eski köylü işlemeli gömleği sabah giyer, ikinci kattan kilimleri sallandırır, böylece komşular onun bir hizmetçisi olduğunu sanıyor!
- Olamaz!
Halıları kendisi mi sallıyor? !! Kız kardeşler haykırdı.
- Evet. Doğru, büyükanneyi doğruladılar. Ve aynı akşam yemeğinde sıvı et suyu ikram etmek için salyangozları iki kez haşladılar!
O sadece duyulmamıştı.
Geceleri lamba yakmıyorlar. Ve kocası tam orada pantolonunu çıkarıyor.
Ve onları yıpratmamak için. İçnde böyle bir korku vardı!
- Görünüşe göre kendileri hiçbir şey yemiyorlar. Sanki karar verdiler açlıktan ölmek için ...
- Evet sen! Buna asla inanmazdım ”dedi Raina," ve bir aydan kısa bir süre sonra onlar bizim misafirlerimizdi, Leo ve onun hizmetkarı Moshka ve Donka.
Bu arada, zaten hamile.
-
??? - anlamlı bakışlar.
- !!!!!!!! - anlamlı ifadeler.
- Tabakta hala tatlınız varmıydı? Hizmetçi sormuştu?
- Henüz değil, diye yanıtladı Raina kaşığı zevkle yalayarak, bir bardak sudan elde edilen tatlılar. Ve bu yüzden Fil gibi, sanki bir aslant gibi yiyorum!
Kadınlar kahkaha attı:
- Aslan ise nasıl fil gibi yiyebilir?
Raina ayrıca planlanmamış kelime oyununu da sevdi.
- Aynen dediğim gibi, kendinize hakim olun. Şefimiz mükemmel yemek yapar ve her zaman seçim yapabileceğiniz beş veya altı kurs vardır. Sami anlarsın değil mi, orada birçok hizmetçiler var. Konuklar olur ve alıcılarda var. Tanrıya şükür çorba servis edildi. Büyük tabaklarla yedi tane
Erkek ne kadar sığarlar büyük çorba kaseleriyle masaya, bilmiyorum!
Zhivka nefesini tuttu.
- Öğreneceksin! Bayanlar gülümsedi.
- Yani, Bir yudum kahve daha alarak dedikodu yapmaya devam etti
muhteşem Raina. ”Çorbanın ardından rosto servis edildi. Kızartmadan sonra? Mantarlı tartlets, dahası, turta beş kişiye yemek servisi yapmaktan vazgeçmeyi düşünmedi bile.
Bütün şarapları ve tüm konyakları karıştırdı ve bütün şampanyayı içti.
Her çeşit tatlıyı denedi .
- Ve Donka?
- Çorbadan sonra yere düştü. Ve tüm resepsiyon gerisini denedi diye
pişman olmadı bayanlar yine gülmeye başladı.
- Patlayacağını düşündüm, bu Gabrovolu kocası Lev! O patlama yapmadı, bayanlar yine güldü.
- Oh, sohbetimiz daha da komikti! Boncuk’ta sohbete katıldı.
- Leo hepimizi yaşlılarının yıldönümü vesilesiyle davet etti.
Abraham Brumbel'in babası bir restorana, Gabrovo bizler aptallar gibi onlara su taşıdık!
Her zamanki gibi hediyeler getirdiler, sürprizlerine bayıldım.
Ne olmuş yani?
- Ne olmuş??? herkes sordu, sana ne hediye verdiler?
- HİÇBİR ŞEY!
- ……..
- Ve bu restoranda Lev herkes için bir porsiyon istiridye sipariş etti! Kadınlar yine güldü.
- Bu istiridyeleri kocam Stefan ile yediğimizde,
Kadınlar yine güldü.
- Birbirimize aç gözlerle bakıyoruz!
Yine aynı gülüşler, Bulgarlar limonun istiridye ile servis edildiğini biliyordu.
Beyaz şarap iştahınızı kabartır.
- Ve Leo bize: hardal yemeyecek misin?
- Ne hardalı?
- Her zaman normal şarap yerinde vardır, "Chardonnay" gibi, Herkese bir kase bedava hardal servis edin!
- Aaaa ... ha ha ha. Ne olmuş yani?
- İnanmayacaksın! Arkamızdaki bütün hardalı yedi !!! O sandım ki
Belki ölür, bu bir Aslan!
Herkes yine güldü:
- Ve hayret nasıl ölmedi?
- Sadece kaşları kalınlaştı, hatta yuvarlak burnu parladı!
- Ve Gabrovo sakinlerinin kedilerin kuyruklarını kestikleri doğru mu?
Daha hızlı mı içeri girdiler, evi dondurmadılar mı? - sürekli güldüler!
Ivanka, Bu doğru! ama ayrıca gülüyor, diye cevapladı Raina.
- Eşeğin ağzına bir demet saman bağladıklarını da duydum.
Sanki eşek yeşile boyanmışda, böylece onu takip edecek ve taze otolduğunu düşünecekmiş!
- Ha ha ha!
- Seni bu kadar eğlendiren ne? - Bozhan aşağıdan bağırdı bizim için daha iyi, buradan git, havai fişekleri yakacağız!
Erkeklerin alt tarafında üç meşale hazırladılar ve kadınlar aşağı gittiler, ve onları ateşe verdiler, sanki neşeli bir koro şarkısı çiziyordu.
KADINLAR
birlikte toplandılar ve dans etmeye gittiler, memnuniyetle tebrik edilmeye, öpülmeye ve dans etmeye izin verdiler!/
Zaten tamamen karanlık olmuştu, çocukları yatırdıklarından sonra komşuları başladı.
Kapıların dışında konuşan neşeli kız kardeşler Rain ve Biser, gezi için yemek ve akrabaları için hediyeler diye konuşarak, Bozhan'ın arabasına yerleştiler, refakatçileri tekrar öptüler ve dönüş yolunda trene binmek için yola çıktılar.
Cemal tepede oturmuş ışıklı avluya bakıyordu. Açık saçlı Zhivka'nın uyumamışlarla uğraştığı, Draganovs son ışıkları sönene kadar uykusuz bekledi.
Zhivka'm beyaz ve çok Tatlısın! Seni kimseye vermeyeceğim!
Yemin ederim! “dedi ve kalbinde hissederek eve yürüdüler!
Oh, geniş siyah pantolonu ve bir torba kahveyi,
bunları bugün annesinden alacak!
Bölüm
3
SSULEYMAN -PAŞA
Meryem Ana'nın Paris'teki ve en tepedeki taş çirkin yaratığının zamanı yoktu (Notre Dame de Paris) güneşin son ışınlarını yutar, şehir sessizdir. Sönmüş bir yangın gibi çatlamayı bıraktı, yemliklerde sakin olsalar, atlar gün içinde çok yorgun düştüler. Akşamın derinliklerinde, hizmetkar Raditz sahibinin emrini dinliyordu,
Sevdikleri bir yere yerleşmeye çalışarak etrafında döndüler beyaz güvercinler vardı, ama kafesin pençelerini kestikten sonra öfkeyle kanatlarını çırparak ötüştüler! Güvercinleri öyle gördükleri için sonunda alkışladılar, güvercinler için kalacak yerlerini kurmayı bitiren marangoz yaptığı işten dolayı güven vermişti.
İncecik ellerini bir buzlu su akışı altında yıkarken yanaklar rüzgarla kızardı, Rüzgar yüzüne çarptığında nefesi kesildi.
Hala meşeden yapılmış kapısı çarpıldıkça gıcırdıyordu.
Heck vurdu tam gecenin sessizliğinde buzlu kütlesinin parıltısı Seine'den şehire doğru süzüldü.
Paris'in parke taşları, iyi dizilmiş ve toynaklarla kaleye kadar yapılmıştı.
Solomon bir daire kiraladığında bahar soğuk ve rüzgarlıydı. Fransızlar ise erkenden uykuya dalarlar.
Sudan, mumlardan, gazyağından ve ahşaptan tasarruf ederler.
Biraz masraflardan boğuldular, yani geceleri dantel yapmakla dolup taşıyor, başları soğuktan üşüyordu.
Sadece siyahlar içindeki küçük esmer bir adam tüylü kalemiyle gıcırdayan fesochka, bu geleceğin yeni geliştirilen ve Devletin oldukça uyumlu kuralları:
- Solomon Avish Levi ...
El yazmasında tüylü kalemi, son harfle birlikte sanki dondu/
Ve aklındaki son düşüncesi silindi, uyku zamanı gelmişti.
Küçük adam yatağa baktı, canı çekti, ama onun soğukkanlılığı hiç de öyle değildi.
Düşünce hararetiyle karşılaştırıldığında, her hangi bir yerde bir kaleye yerleşmek için, basit bir tavernadan çok daha prestijliydi ve hatta mobilyalı bir ev! Ve ya para onun için asla sorun olmadı.
Bu başka bir konu, burası ölümcül soğuk, ayrıca son derece rahatsız edici bir yer. Süleyman kalenin en küçük odasını seçti, ferah salonları hizmetkarlara verdi. Tek ısı kaynağı kendisidir ve hatta kalın bir mum yalnız gecelerini ısıttı. Toplar, turnuvalar, maskeli balolar, resepsiyonlar, bütün bunlar onsuz gerçekleşti. Günlerce kendisi başka bir şey yapmaya hazırlanırken, Sorbonne'daki konferansları dinledi. Harp Akademisi Müdür Yardımcısı ve Tuğgeneral de!
Akşamları kendine faydalı şeyleri yazdı, sonra kendisi "nişanlandığını yazarak açıkladı.
Eski nemli kalenin taş duvarları zavallı adama zulmetti. Mide bulantısı, Paris küfünün kokusunda baharatlı sıcak yemeğini aradı!
İstanbul'un tatlarını burada bulamadık, yemeğe ne kadar baharat eklerseniz ekleyin.
Sırp adı hoş olmayan ve Radica olan bir hizmetçiydi.
Onun ne kadar şarkı söylediği önemli değildi, Türkçe şarkıları söylerdi cariye, her şeyi pişmanlık duymadan yapardı.
Bu metropol şehirde yaşayanlar kendini ılık bir denize bırakırdı. Ama nerede, nasıl, vede Paris'te çok gizli bilgiler hâlâ elde edilemedi, tüm hayatı boyunca özlem duydu, ataları aileden aileye ne ifade ettiler?
Paris! Efsanevi, özgürlüğü seven çelişkili bir şehir!
Buraya genç Napolyon Josephine için tüm dünyanın zenginliklerini sevgilisinin ayağına getirdi! (Süleyman'ın böyle yaşaması ve böyle birini sevmesi için!
Bekle! Burada Bonaparte'ın anılarında yazdığı gibi, "Onun için bir taç hazırladı ve o onun için bir boynuzdu." Bu şekilde saf ve her gün her kamptan sıcak aşk mektupları gönderdi buraya, birkaç yıl sonra, şımarık Josephine hediyelerle gelerek iki gün ağladı. Tüm Paris'in önündeki girişte sürünerek onu geri almak için, Napolyon, akrabalarının ihbarını saat 19'da tekrar okudu, sayfalarda karının tüm kusurlarını ayrıntılı olarak gösteriyordu. Ve o yine onun ihanetlerini affetti ve onlardan hiç bahsetmedi. O gerçekten onu haysiyetle ve bir erkek gibi sevdi. Ancak bir müddet sonra boşandılar. Taç giyme töreninden yıllar sonra, gözlerinde yaşlarla "Belly" mirasçısına verdi, ancak bu sıradanlığı sevmeye devam etti. Hükümdarın kendisine göre "zekasından daha fazla zekası olmayan bir kadının görüşü, güller ve zehirli bir arı sürüsü için yeterli olacaktır "...
Burada, sakatlar evi'nde imparatorun görkemli mezarı var.
Paris, Bonaparte'ın onun için fethettiği BARIŞ ile mi oldu? Paris değil mi onun zayıf ellerinden tutan! Öyleyse ölüme layık değil mi? Yani
Paris'in bütün yozlaşmış kadınları küçümsemeye değer değil mi?
- Paris'ten nefret ediyorum! Solomon öfkeyle tısladı. Nefret ediyorum
kibirli züppelerden! Kızlardan nefret ediyorum! Yalan söyleyen bir kardeşten nefret ediyorum.
Ferdinand ve kötü Abraham! Herkesten nefret ediyorum! Neyin için haklılar, tek şey dünya seçilmişlere hizmet etmek için yaratıldı! Ve bu Rus kontes, ne kadar dayanılmaz derecede aşağılayıcı bir bakış, dün kendine izin verdim! Operadan ve bunlardan nefret ediyorum, bu özgür kadınların görüşleri! Ugh! Kruvasandan nefret ederim. Beze! Boucher! Baget! Tuzsuz tereyağından nefret ederim!
Süleyman eşzamanlı olarak Avrupa kurallarına hayran kaldı ancak toplum onları kabul etmedi. Onları kısır ve anlaşılmaz sadece kısmen kullanışlı olarak görüyordu. Gerekli altın tanelerini nasıl seçtiler bir yığın lalardan sonra satır araları, onun görüşüne göre anlaşılmaz.
Belge tamamen tamamlandıktan sonra, teslim edildi. Damga ve imza için, kenar boşluklarındaki dipnotlara ve bağlantılara bakın. Bir şey on kez çizildi ve yeniden yazıldı. Bir çizgi boyunca uzanan gece, yüzlerce parçaya bölündü.
Çizgiler ve sağır kulaklar.
Küçük bir oyma masanın üzeri kağıt yığınlarıyla kaplı ve çokluğun belgeleri, bugün ana düşünceleri seçmek gerekliydi, eğer şanslıysanız, hala Dünya’nın büyük Fatih’inin bildiği ana sırrı anlıyormusunuz!
Usta Napolyon'un yüzüyle ilgili tüm işler, günlükler ve gravürler!
İşte defalarca dikkat çeken kişi Solomon. Barış ve uykudan mahrum kalan Bonaparte!
İlk kimdin Ve sen kim oldun?!! Ve yine Süleyman sırrın ve kıtanın içinden geçti.
Napolyon'un ayağı aynı taşlara bastı ve bir zamanlar bunun içinde yaşadı. Görünüşe göre aynı kale ve aynı kanepede uyudu. Bunlar işaret değil mi ve son bulmuş, bitmiş? Büyüme ve alışkanlıkların hepsi eşleşti ve hatta oraya ait gizli bir toplum.
Sayı teorisine tamamen takıntılı, sabaha kadar Süleyman doğum tarihlerini hesapladı. Yenilgiler ve zaferler benimkiyle karşılaştırıldığında
bazı matematik lapası karışımını Kanuna uyarlamaya çalıştım. Sanki Altın oranı gibi, ama biraz sıkıcı ve yorgun, tekrar bir şeyin karıştığını fark etti.
Kriket Birincisi, bir mumun ısısıyla şımarık Josephine uyandı. Sonra bir başkası iki veya üç kişi, bu bir cırcır böceği komplosu! Veya şeytanlar? Görünüyordu onlara, geceleri ölüler, bu eski kalede onlarcası canlanıyor!
Üstatları başlatmadan bin yıl önceki yoksa ruhlar mı?
Harap ve kötü ruhlar?
O ben değilim! Onlar Sana işkence etti! Korkuyla fısıldadı Solomon.
Avluda buna yanıt olarak, kedi iğrenç bir şekilde miyavladı, sanki
camı iğrenç metalik bir sesle çizdi.
Solomon tüm vücuduyla titredi, sıska omuzlarını eğdi, cılız küçük kafa kekeleyerek fısıldadı:
- B-b-besev'in veledi! Kaybol! N-n-kötü!
Bunda ve diğer birçok şeyde, fobileri tamamen örtüşüyordu!
Napolyon ayrıca ailurofobiden de muzdaripti, yani kedi korkusu, daha da fazlası hipofobi tarafından eziyetti at korkusu. Ama en kötüsü
lökofobi! Bonaparte beyazdan korkuyordu! Beyaz kediler, Beyaz
atlar, Beyaz güvercinler! Kadınlar arasında esmerleri tercih ederdi.
Solomon kağıtları inceleyerek çok sayıda tuvalin, büyük komutanın beyaz bir ata binerken tasvir edildiği yerde, bir sanatçı fantezisi ve modaya bir övgü olarak başka hiçbir şey yoktu, bu hayvanlar ahırında asla var olmadı.
- P-p-parascadecatriaphobia, daha fazla Süleyman okuyordu korku ve "Uğursuz günler" Napolyon asla pazarlık etmedi. Hatta savaşa onun üçüncü düşüncesi ve özellikle Cuma günü başladı! Hmm!
Bu sadece bir tesadüf değil! Bu kader! Kaya Kader! Takipçisi zıpladı ve yıpranmış bir İran halısının üzerinden içeriye girdi, onun dışındakiler, üstelik Napolyon bile yüksekten korkuyordu! “diye haykırdı Solomon, okunan görgü tanığı belgeleri bilgilerinden neredeyse olabildiğince mutluydu.
Cırcır böceklerini korkutarak heyecanla ileri geri yürümeye devam etti. Napolyon'un yapamadığını yapabilir! Ulaşıma - etkileşime açık olacak!
Hatta Napolyon dinini bulmaya yetecek kadar bilgiye sahip değildi; O her ne kadar hayalini kurdu ise, saçma görünmekten korktu. Napolyon korkmuştu halka açık konuşmaktan.
Ve o! Korkmuyor! Ve en çok Felsefe dersi vermeye neredeyse hazırım diye kekelemesine rağmen, zor disiplin oluyordu!
Edebiyat üzerine! Evet! Ve ya Hazır!
Ruh hali yükseldi ve Solomon sevgilisi gibi şarkı mırıldandı "Sary Bulbul" (Sarı Bülbül). İki gün sonra, ortak bir kardeş olan agapu'ya davet edildi.
Locanın toplantısını sona erdiren akşam yemeği ve "Tablo kutusu" her zaman özel bir ritüelde gerçekleşti. Orada kardeşlerine söyleyecek düşünceleri vardı! Yeni imzalanan belgeyi tüm mantığının doğru olduğu yerde düzenleyecekti.
Ve dolgu macunu stratejisine çok uygun değildi. Asla!
Orada kimseye bir şey söylemeyecekti. Kendi yolları vardı.
Siyasi çıkmazın yolu. Dizginleri elinde olabilir, tüm Osmanlı İmparatorluğu'nu yönetin! Ve sonra ...
VE SONRA !!!
Hiç uyumak istemedi, cırcır böcekleri şarkıyı tekrar söylemeye başladı. Fakat Süleyman onları bir daha fark etmedi, gidip masaya oturdu.
Siyah sakalı ile büyümüş çenesi, gözlerinin derinliklerinde dünya hakimiyetinin hayalini kurmaya çalıştı. Ödülün ilk gününden itibaren başlatma sırasında sembolik bir kılıçla kafasına dokunduğunda tüm ezoterik belgeleri topladı. Yazılı olmayan araştırmalar gerçekten başlatılanlar dışında kimsenin erişemeyeceği ritüel ve buna ekzoterik basılı ritual, bunlar kesinlikle korunan sırlar olmayan işler.
Kişisel ihtiyaçlara göre hazırlanmış bir derleme üzerinde çalışmalı,
Süleyman bazen gecenin nasıl daha da ütopyaya girdiğini fark etmedi.
Ve tüm varlığını ele geçiren fikirleri.
Bana Başi diyecekler! Süleyman Başi! - ilan etti, tek bir ünsüzde kekemelik değil. Dünya ayaklarımın dibinde yatacak titreyip eğilerek, Türkler bana hizmet edecek! Ve Bulgarlar olacak bana hizmet eden. Ruslar ve Fransızlar bana hizmet edecek! Bir single yaratacağım tek Tanrı'ya tapan bir imparatorluk! Ugh, seni şeytan! Allah'a!
Kahrolası! Tanrının adı ne?
Süleyman gizli el yazmasını açtı ve yüksek sesle okuyarak hatırlamaya çalışıyordu:
"Adonai, dünyayı yaratanın adıdır. Elohim, hükümdarın adıdır.
Herkes üçüncü isim düşünecek, tüm anlamını taşıyan tarif edilemez bir isim "
"...
Hizmetçilerin gürleyen ayak sesleri ve sessiz şarkı Süleyman'ı kendine geri getirdi.
Gerçek son cümle, çok iyi işaretlenmişti, rüyalar kağıt üzerinde hiç yalan söylemedi. Kavrulmuş tüy yağlı bir leke yaprağını mahvedene kadar çizildi.
Hepsi eskimiş şarkının dayanılmaz bir şekilde içeriden zorlanması gerçeğinden ayırt etmesi gibi.
Lanet hayduk! Seni p * ç! Tekrar söylüyor! Onu ona yasakladı piç Kurusu, senin berbat Sırp şarkılarını söylemen mi gerek!
Solomon, hizmetkar Raditsa'yı cezalandırmak için koltuğundan fırladı.
Hizmetkar şafaktan önce kahveyi ısıtmak istiyordu.
Ama kapıyı açtığında, döner merdivenden nasıl aşağı indiğini gördü, hayaletimsi kedi gibi sabahın karanlığında atlayarak şaşkına dönmüştü. Dinlemek zorunda kaldı:
- Yoğun bir şekilde Kosova ve Muğla’ya.
(Kalın bir sis perdesi düşmüştü sanki!
O yer Kosova ve Muğla )
Deniz orada ama hiçbir şeyi canlı görmeyin, bir ve iki yükseklikten başka.
(Pusun içinde canlı hiçbir şey görünmez,
Sadece uzun ağaçlar)
Zencinin altından bir sedimantasyonu var, deniz ise en küçüğü,
(Onun altında bir yaşlı adam pusun içinde oturur,
Benim için kaftan diker)
Gökyüzündeki su yıldızı, deniz sadece zenci içinde kızarır.
(Gökyüzünde kaç yıldız pusu içinde,
O kaftanda çok fazla altın var)
- Ne söylüyorsun alçak herif? Ciyakladı Solomon. Örtü mü? Kefen mi, beni kehanet mi ediyorsun? Zavallı adam, neredeyse merdivenlerden aşağı yuvarlanıyordu. Sırp şarkısını söylerken sustu, sesi boğuldu.
Öfkeli, kızgın gözlerle ışıltılı, hizmetçinin yanında anında kendini buldu.
Bu bir düğün şarkısı, usta!" Diye yalvardı Raditsa, dizlerinin üzerine çökerek. dağların tepesinde oturan yaşlı bir kadın var!
- Ölüm?
- Hayır, o tüm canlıların ve sevgililerin kaderini örüyor, yıldızlarla kaftanı nakışlar, bu bir düğün.
- Ne aptal şarkıların var! Nefes aldı Solomon.
- Evet usta, sinirlenme.
Kaç kere söyleyeceğim? Evde şarkı söyleme! Büyüklük olmayacak! -
Soğudu ve ekledi, nasıl olduğunu bilmeseydim uzun zaman önce seni öldürürdüm.
Raditsa iyi ekmek pişirir. Kruvasanlar benden bıktı!
Gül bağırdı, usta. Guyuyul!
- Evet efendim diyerek, mutfağa koştu cariye korkarak!
-Hadi Şarkı söyle!
Dindar Gül, uykulu bir şekilde ne olduğunu anlamayarak başladı
akla gelen ilk şeyi söylemeye: çok yakın zamanda yayılmış bir ceylan’dı
Şah İsmail Hatai on iki imam hakkında:
- Allah'ın Hatai'ye ait olduğundan emin olun, Muhammed Mustafa
Haydar oğlu Sufi Cüneytle, Aliyar Murtaza, Hatai'ye aittir. Hasan'a olan aşkından doğdu, Hüseyin Kerbela, Hatai, Ali-Zeynalabdin, Bakır, Cafer'e ait. Musai-Kazim, Rıza Hatai, Muhammad Taki, Ali-An naki'ye ait
ayrıca Hasan-Asker-i Hatai, Muhammed Mehdi Hatai’ye aittir…
Bugün sesin tükendi ve kısıldı. Hadi uyu! Bu vahşi ortamda her nedense herkes bana karşı tutum içinde! İstanbul'a, evime gitmek istiyorum! hizmetçiler yanlışlıkla aniden ortaya çıktı. Süleyman’da ofisine kapandı.
Akşam kirli elbiselerinin üzerine yayılmış olan yatağa uzandı, Sonsuz soğuktu ve içten içe titriyor, kulaklarında ise Sırpların kehanet şarkısı çınlıyordu.
Bir yerde yaşlı bir meşe ağacının altında, dağlarda bir cadı oturuyor ve o her şeyi biliyordu. Ona Balkan'da bir kefen diktirip yıldızlara çıkaracak bir gelinlik de değildi.
Hepsi Sırp büyücüleri! Haiduki ve Raditsa bir büyücüdür. O uydurdu beyaz kediyi! Kek olmasaydı, uzun zaman önce kafasını koparırdım!
Kekler yerinde değilse?
Solomon uyuyakaldı ve dudakları uykusunda hâlâ sıcak bir şekilde fısıldıyordu.
Yorgunluk bedenini sarınca uyuya kaldı.
Asi bir ruh Balkan dağlarının üzerinde yükseldi. Barakalara baktım
kulübeler ve saraylar, Sinagoglarda, Camilerde ve Kiliselerde, Notre Dame de Katedrali'nden Paris, Brüksel Katedrali Notre Dame de Sablon'a doğru uçtu.
Sablon) kötülüğü korkutan korkunç parfümlerle kimeralarla süslenmişti ve Bağdat'a koştum. Mezar taşında ölüm tarihimi okudum
11.08.1892. Ve aynı yerde, bir rüyada, sayıları özel bir şekilde ekledi.
üç birim, sonra iki birim artı sekiz artı iki birim.
- Ben harikayım! Bir rüyada özünü tahmin ederek ruhuna bağırdı!
Ne kadar harika ve seçilmişim! Bana güç ver! İsterse bana güç verme!
Ben Kendim alacağım!
Solomon Avish Levi'nin ruhu, böyle bir rüyanın deliliğini hissetti.
Aniden eski bir şarkıyı söyleyen mutluluğu anlaşılır ve her şeye yetme gücü vardı!
- Canlı hiçbir şey görmüyorum, deniz çok yüksek.
Karanın altında bir sedimantasyon var, deniz en küçüğü.
Gökyüzündeki su yıldızı, deniz sadece kara içinde kızarır.
TARİHİ REFERANS
Süleyman Paşa (gerçek adı Solomon Avish Levi). Orduya kayıtlı
1854 yıl. İstanbul'daki askeri okuldan (1861) mezun oldu. Bastırmaya katıldı
Karadağ'da (1862) ve Girit'te (1867) ayaklanmalar.
1867'de binbaşı, 1873'ten beri albay.
1873'ten beri öğretti, birkaç bilimsel eser yazdı. 1874'ten beri
Harp Okulu müdür yardımcısı ve tuğgeneral. Devirmeye katıldı Sultan Abdul-Aziz (Mayıs 1876), tümen generali Komutan olarak atandı.
Bosna-Hersek’te ve Sırp-Karadağ - Türk birlikleriyle,
1876-1878 savaşı, Karadağ'a hücum etmesine neden oldu.
1876 Rus-Türk savaşı Temmuz 1877'de Süleyman Paşa'nın kolordusu
Bulgaristan'a transfer edildi ve Balkan Ordusu'nun komutanlığına atandı.
Ağustos 1877, Shipka'ya saldırdı.
18.-19. yüzyıl Rus-Türk savaşları Büyük Sovyet Ansiklopedisi
Rus-Türk savaşları. Ansiklopedi "Krugosvet"
Vasilenko N.P. Rusya'nın Türk savaşları.
Brockhaus ve Efron Ansiklopedik Sözlüğü: 86 ciltte (82 cilt ve 4 ek)
- SPb., 1890-1907.
Petrov A.N. İmparatoriçe döneminde ikinci Türk savaşı
Catherine II (2 ciltte) SPb: 1880.
Rus-Türk savaşları (Rus-Türk tarihi) (İng.) Encyclopædia'dan makale
Britannica Çevrimiçi.
Kırım Savaşı 1853-56 - TSB - Yandex. Sözlükler
Nikolai Troitsky. 1877-1878 Rus-Türk Savaşı: Kökenler
savaş.
Genov Ts. 1877-1878 Rus-Türk Savaşı ve kurtarıcıların başarısı.
Donka Iotova, Evrensel fedakarlık, Stara Zagora 2012.
Bölüm
4
ТRETYAKOV ve ВERESHCHAGIN
Herakleitos şöyle dedi: "Her şey akar gider, her değişik şeyler değişir gider
" Daha az bilinen ise, cümlenin devamıdır:
"... Tabi insan ruhu hariç."
Halkın arzuları için çok şeyler vaat etti. Ama sezon dışı trotted
Yağmurları yağmaya başladı. Hareketli sokaklar çekilip ıssızlaştı.
Duman yavaş yavaş borulardan çıkmaya başladı. köylüler köyün çamurlu yollarını andıran evlerin arasında yerleşim yerlerindelerdi.
Rüzgardan yatak odalarının ağır perdeleri titriyordu ve beyaz güne rağmen Moskova anında karardı.
- Sisin içinde, Rusya, ne kadar? İçini çekti, pencereden dışarı bakarken Vereshchagin.
- Ve sonuçta, her şey uzun zamandır son derece netti. Kendince söylendi - müzakere etti ve karar verdi. Belli ki bu yolun başka yolu yoktu.
- Yine siyasetle ilgileniyorsun canım! Her saniye ilgilenmek gerçekten mümkün mü, kalbini niye yırtıyorsun? Tüccar Pavel Tretyakov'a cevap verdi, sipariş verebilirmiyim! martı mı efendim?
- Martı yiyebilirsiniz efendim. Sadece burada çay içerken efendim, insanlar var burada insanları yok sayamayız. Bizim Slavlara dikkat edin efendim!
- Ve afedersiniz, siz bir Türk'e mi gideceksiniz ya da cehenneme mi?
- Bir dakika bile tereddüt etmeyin!
- Ama burada savaşmak için özel olarak eğitilmiş askerler var.
Sen bir şeymi diyeceksin? Neden bütün bunlara karışıyorsun?
- Sizin şair Peter "aziz" Pervovedskikh geldi ve sizing yeteneğiniz duyuruldu.
Eğildi güzel bir kahverengi kadife takım elbise giymiş bir uşak ile gördüm.
Danila, Mashenka'ya çayı hazırlamasını söyle, Orada ki iyi çay, havyar ve krep, balık ve taze köfte, evet haşhaş tohumunada ile İzin veriyorum hadi git!
Pavel Tretyakov ileri insanlar, özellikle sanatçılar, dinleyiciler tarafından seviliyor. Ancak herkesi çaya davet etmediler, bir koleksiyon vardı.
Devletten daha zengin ve daha varlıklı sanat müzesi.
Bunu yirmi yıl önce düzenlendi. 1856. Yılında tekrar geri döndü ve şimdi müze daha da büyüdü! Tüccar sanatta iyiydi, bir dizi yenilikler için
Vereshchagin altınla ödenen işleri vardı. Evet, işte bu yol karmaşasıydı. İşçiler onu atölyeden arabalarla taşımakta tereddüt ettiler.
Petr Petrovich Pervovedsky ve Pavel Pavlovich Krasikov bu sanat salonuna şiir, resim ve bilim uzmanı olarak geldiler. Ne biri ne de diğerleri kendi başına yapabilir nitelikteydi? "Her şey hakkında çok akıllı fikirleri vardı" en son kültürel haberleri aktarmak için bahçeden avluya taşıdılar.
Ve ikiside iyi okudular, bu nedenle Pavel Mihayloviç Tretyakov onları şeker böreği ile karşıladı. Ve uşakı "aziz" ilan edeceğini biliyorum, Petra, girişin yanında yoğun bir şekilde beyaz boya ile uğraşıyor, Pavel ise hemen giriş kapısında havasız, ısıtmalı oturma odasına ferah bir serinlik yaymak istiyordu. Son modadan sonra, içeriye eğilip titreyen iki orta yaşlı adam girdi, Sağ cebindeki bir parça kağıt sürekli hışırdıyordu, açlığa ve yokluğa heyecanla lanet ediyordu. İkincisi, biraz daha uzun, kendinden emin olarak gülümsedi ve deniyormuş gibi uygunsuz bir şekilde ileri doğru hareket etti
Geçmiş yaşamında başına gelen çeşitli problemden kurtulmak istiyordu.
- Peter Petrovich! Pavel Pavlovich! Seni aynen sağlıklı gördüğüme sevindim deyip - her birini kucakladı ve tanıdığının yanağına sembolik olarak dokundu. Peki neden sessizsin? Oralar nasıl? Nekrasov nasıl? Turgenev nedir??
Barones Vrevskaya'nın romanını bitirdi mi? Senin dışında kim birşey söyleyebilir?
- Bitirdi efendim! Bay Nekrasov'a okuması emredildi. Ve geçti son ayetlerin okunmasına, başınızı eğin lütfen. Bugün hava çok berbat! Ah saçmalıklar ah! Şezlongtan paltoya kadar sıçradı! Geçen hafta sonu aldığım pantolon!
- Geriye bu Pantolon kaldı, küçümsemiyorsan, sana yazdan itibaren sunabilirim Neredeyse hiç giyilmedi. Yanlışlıkla ceketime şarap döktüm.
O kadar sular altında kaldı ki onu atmak zorunda kaldım!
Şimdi pantolonlar pek uyumsuz.
Alacak mısın? gülümseyen tüccar, Pyotr Petrovich'e baktı, ancak fark etti, Pavel Pavlovich de kıskançlıkla gözlerini yumdu.
Dilenci ama gururlu şair hediye almanın zevki ile pembeye döndü
Tıpkı zayıf Tretyakov gibi yapılandırılmışlardı.
Büyümeden büyümeye değişir. Sadece küçük şeyler almak utanç verici. Ama aynı zamanda kabul etmiyorum. Ben yeni alacağım,
Pyotr kararlı bir şekilde nefes aldı, oh be, alacağım canım.
Ama sadece sana yardım etmek için alacağım. Aslında çift yaşlıları rahatsız etmeyin.
- Evet işte mesele bu! Tüccar açıkça tatmin olmuş, yüksek sesle
Danila sesleniyordu. Kenara koydukları iki çifti geri getirsinler.
Ve göğsünden tutup gömlekleride!
Yıkandıktan sonra oturanlar için ipek ve keten Pal Palycha Ve aynı zamanda kadife bordo elbiseyi de sarın. Peter sen biliyorsun, Petrovich'in şapkasını pantolonunda koyun.
- Melon şapkalı olan mı? Evet o, bunu "önemsememek" gerek şairlerin neden yaprak gibi ordan oraya sürüklendiği sorusunu!
Tretyakov davet etti tüm misafirlerin sağlam bir meşeden yapılmış masada oturabilmeleri için, mükemmel bir şekilde döşenmiş ve itina ile ütülenmiş beyaz bir masa örtüsü var.
- Biliyormusun, Nikolai Alekseevich'i zevkle okudum! dünyevi cennetin yemeğini yemeden önce seni istiyorum ve sende ayet oku!
- Pyotr Petrovich her zamanki gibi avuç içi küçük bir sürtünme ile başladı bir şeyler yemekten önce yaptığı gibi.
Şair, sahibinin neye karşı nazik olduğunu açıkça biliyordu ve pantolon için çalıştığını.
Nekrasov'un köylü Çocuklarını derinlemesine dinlediği ve zorlukla algılanabilen hışırtılardan tamamen habersiz ve sanki koridorun uzak köşesindeki yerler gibi, bu paketler onun için ve diğeri bir diğeri için.
Paul bu durum Moskova'da böyle, çiseleyen bir yağmurda yürüdüklerinin boşuna olmadığı anlamına geliyordu. Çay içtikten sonra, iki gün boyunca ağzıma haşhaş damlası bile almadım! Tretyakov - tam bir ruh adamdır: O seni besleyecek ve giydirecektir. Canım Babam! Ödünç almak durumunda, bugün konut için para vermek ve borcunu ödemek söz konusu değil.
- Aile büyük ama sadece iki kişi.
Sadece erkekler var: babam ve ben.
- İşte bu kadar! Adın ne? "Vlasom"
- Kaç yaşındasın? Altı yaşımı geçtim.
Pekala, başka büyüklerin var mı?
Daha yaşlı büyüklerim öldüler! Çocuğa ilk başta bağırdı,
Daha sonra dizginlerini çekti ve daha hızlı yürüdü! Petr Petrovich'i paragrafı tamamladı.
O kadar zekice ki herkes alkışladı - teşekkür ederim! Teşekkürler - Bu benim için değil. Bu Nekrasov için.
Sıra sende Pal Palych!
Ağzında kocaman bir balık parçasıyla telaşlandı ve şaşkınlıkla, anında kemik ve derisiyle birlikte yuttu ve kalktı Krasikov.
Sanki zaman değişti, sağ elini öne doğru uzattı, içten içe
Cooed diyerek içini çekiyordu.
- Bu fotoğrafta güneş parlıyordu,
Çocuk çok komik derecede küçüktü.
Sanki bütün bunlar karton gibiydi.
Sanki bir çocuk tiyatrosuna girmiştim!
Paul'un başarılı başlangıcını görmek ve Vereshchagin'in dikkatini çekmek ve Tretyakov bir arkadaşın şahsına, Pyotr Petrovich yeniden başladı. Her zaman ki gibi endişelenmiş ve cebinde kağıt bir şey hışırtmıştı. Bu durum herkesin düşünmesini engelliyordu. Bunu sanki sonsuza kadar "ezmeye" çalışıyordu.
Takıntılı hışırtı, ama aynı zamanda ekmek kazanmak adına "ideolojikti.
”Paul ilhamla devam etti. Evet, çok iyi devam ediyor Petrus da kenarda oturan diğerlerine örnek olarak sonunda oda sahneye döndü:
Ama çocuk capcanlı, gerçek bir çocuktu.
Ve kütükler, çalılar ve benekli bir at,
Ve köyün pencerelerine yağan kar,
Ve kış güneşinin soğuk ateşi,
Her şey, her şey gerçek Rus'du.
Çekingen, sönük bir kışın damgalanmasıyla,
Rus ruhunun acı verici derecede tatlı olduğunu,
Rus düşünceleri akıllara ne gibi ilham veriyor?
İrade sahibi olmayan dürüst düşünceler,
Ölümün olmadığı – yer neresi olabilir ki,
İçinde çok fazla öfke ve acının olduğu yer,
hatta bazan içinde çok fazla sevginin var olduğu yer!
Vereshchagin ayağa fırladı ve sıcak bir şekilde alkışladı. Tretyakov da ayağa fırladı:
- Aferin! Ay lyubo! Biraz sıcak çay! Martılar soğuyor canım!
Yani, sağlıklı mı diyorsun? Allah'a şükür! Nekrasov için kendini çapraza aldı. Tretyakov balık yerken anında masadan "ayrıldı" Arkasından baktık kayboldu, sanki buharlaştı. Havyar ile tartlets geriye kaldı. Vereshchagin, neden aceleye boyun eğiyor, bir krep slaydının çok hızlı ve uygunsuz bir şekilde aşırı doymuş olup ve yağlı "imhası" ile hatta koltuğuna yaslanarak sürdürdü. Bu ne, bu bir günah!
Her neyse, sonuçta nasıl olduğunu fark etti. Tüccar için acı verici derecede iyidir ve iyiye doğru gidiyor. Bu arada konuşma sırası adamın kendisine geçti, halkı ne diye böyle endişelendirdin?
Her şey olması gerektiği gibi olacak. Öyle değil mi? Sahibi heyecanlanmıştı. Makale, Paris Barış Antlaşması'nın dokuzuncusu, Kırım Savaşı, Osmanlı Devleti'ni Hıristiyanlara bağışlamak zorunda bıraktı. Müslümanlar ile eşit haklar. Mecbursun, değil mi?
- Oh ne ala, hakkında konuşacak nasıl hiç bir şey yok ki, Peter ve Paul başını salladı.
Vereshchagin nodüllerle oynadı, içindeki gerginliği gizlemeye çalışıyordu.
- Sultan davasının ilgili fermanının yayınlanmasında ilerleme olmadı. Özellikle mahkemelerde gayrimüslimlerin ifadeleri tutanaklarda yer aldı, fiilen mahrum bırakan Müslümanlar aleyhine kabul edilmedi. Hristiyanlar, dini zulümden adli korunma hakkına sahiptir.
Şimdiye kadar huzur içinde oturuyoruz, ``sanatçı, doğru konuşuyorsun efendim, ''diye onayladı.
- 1860'da Lübnan'da Osmanlı'nın göz yummasıyla Dürzi yetkililer on binden fazla Hıristiyanı katletti, çoğu Maronitler aynı zamanda Yunan Katolikleri ve Ortodokslar. Bir tehdit gibi Fransız askeri müdahalesiden dolayı Porto'yu restore etmeye zorladı. Avrupalı güçlerinin baskısı altında, Porta atamayla gitti. Lübnan'da Hristiyan bir vali aday gösterildi. Avrupalı güçlerle anlaştıktan sonra Osmanlı Sultanı 1866-1869 yıllarını hatırlayın. Sloganı altında Girit'te isyan başlatıp - adanın Yunanistan ile birleşmesini sağladı. Asiler daha sonra kontrolü ele aldılar. Müslümanların kök saldığı beş şehir hariç, tüm adada ayaklanma başladı. 1869'un başında ayaklanma bastırıldı, ancak Porta çok tavizler verdi. Adada Hristiyanların haklarını güçlendiren özyönetimini tanıtmak sırasında ayaklanmanın bastırılması oldu. Moni Arkadiou manastırında, 700'den fazla kadın ve çocuk, manastırın duvarlarının arkasına saklanarak, orayı havaya uçurmayı tercih ettiler, Buraları kuşatan Türklere sakın teslim olmayın!
- Çalışmalarınızda neden bu kadar çok ölüm olduğu artık belli!
- Bu ölüm değil, itiraz etti Vereshchagin, bu onların arzusu.
Özellikle sonuç olarak, Girit'teki ayaklanmanın sonucu, Türk yetkililerin orada bastırdığı vahşet, cazibe merkezi oldu Avrupa'da,
özellikle Rusya'da, ezilenlerin sorununa dikkat edin.
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Hıristiyanların konumu.
- Eh, canım, Tretyakov tekrar iç çekti, siyaset kirli iştir, İngilizlerin bu işe ne kadar az ilgi gösterdiği önemli değil, Osmanlı İmparatorluğu ve her şey ve ayrıntılar hakkındaki bilgileri ne kadar kusurlu olursa olsun,
zaman zaman bize yeterince bilgi sızdırıldı. Sultanların kötülükleri olmadığına dair belirsiz ama kesin bir inanç var. Avrupa'ya verdikleri "sağlam sözlerini" tuttular; Osmanlı hükümetleri tedavi edilemez durumda, bu da yeni bir savaş olacağı anlamına geliyor Rusya ve Türkiye arasında. Yanında oturan adaşına döndü. Peki ya Vrevskaya?
- Barones kendileri çok, çok vatanseverler.
Mülklerini bu fonlarla satıp ve satın almaya hazır olduklarını beyan ettiler, savaş çıkarsa Bulgarlara yardım edecek bir tıbbi tren vağonu gelecek, Alt sınıf bir Bulgarla olan romantizmi herkesi eğlendirir, daha fazlası değil.
Majestelerine gelince, sadece o izin verebilir böyle eşitsiz bir evliliğe!
Barones, Bay Vrevsky ile sadece bir yıl yaşadı. O ikinci eşti.
İlk evlilikten olan birkaç mirasçıları kaldı.
Ve onlar buna karşı olacaklar, falcıya gitmek için Egemen asla izin vermeyecektir.
Bir ortak, daha çok bir Bulgar, dünyada böyle bir başlıkta beraber görünmek! Son haberleri Krasikov'a fısıldadı. Kırım Savaşı'na gelince:
Rusya minimum bölgesel kayıpla ortadan çıktı, ancak Karadeniz'de filonun bakımını terk etmek zorunda kaldı.
Sivastopol'un güçlendirilmesi ise bu savaşın sonuçlarının revizyonu ve Rus dış politikasının temel amacı olacak. Ancak durum basitçe böyle değil. 1856 Paris Barış Antlaşması
Büyük Britanya tarafından Osmanlı İmparatorluğu'nun bütünlüğünün garantileri ve Fransa, Avusturya-Macaristan'ın alenen düşmanca konumu ve durumu karmaşıklaşıyor. Yalnızca Prusya ile olan büyük güçlerden Rusya, dostça ilişkiler içinde!
- Elli altıncıdaki Rusya tarafsız bir yeri işgal etmeseydi Almanya'nın birleşmesindeki pozisyon, bu karmaşığa yol açmazdı.
Alman İmparatorluğu'nun bir dizi savaşıları var. Bu yüzden lütfen 1871'den beri alacaksın. Fransa'nın içinde bulunduğu ezici yenilgisinden yararlandığı yıl Fransa-Prusya Savaşı, Rusya, Bismarck'ın desteğiyle, Paris Antlaşması hükümlerinin yürürlükten kaldırılmasına yönelik uluslararası anlaşma, Karadeniz'de filosunun olmasını yasaklıyor!
Onun görüşünü ifade edemedi Peter Petrovich.
- Unutmayın beyler, Rusya ile arasında bir çatışma olması durumunda İngiltere ve Avusturya-Macaristan'dan Osmanlı İmparatorluğu ikincisinin tarafına müdahale etme hakkı var. Tüccar oldukça ve sakince belirtti? Bizi aşırı gösteriyorlar.
Osmanlılarla ve tüm eylemleriyle uğraşırken dikkatli olmak ve diğer büyük güçlerle koordineli çalışmak lazım. Türkiye ile bire bir savaş bu nedenle biri ancak geri kalanından alındığında mümkündür, Avrupa güçleri, bu tür eylemler için tam yetki sahibidir ve Rusya diplomasisi sadece doğru zamanı beklemektir. Sadece şok oldum. Sayın Makovsky'nin "Bulgar Şehitleri" adlı yakın tarihli bir çalışmasına o başladı. Acımasızlıklar çok güçlü olarak gösteriliyor. Bulgaristan'da başıbozuk olanlara, benim hiçbir sözüm yok!
- Kafatasları, dağlarını, acı ve dehşeti binlerce kez tasvir edebilirsiniz.
Bu iyi mi olacak yani, çayı yudumlamak ve simit çiğnemek gibi mi?
Pervovenski'lerin şairi şüpheliydi.
Vereshchagin bu açıklama üzerine sessizce sandalyesine oturdu.
- Eğer halklar artık tahammül edemezse ve bütün Balkan ateşliyse,
eğer geçen yaz Bosna Hersek'te Türk karşıtı hareket başladıysa, Asıl nedeni aşırı vergilere olan isyandır, mali olarak iflas etmiş Osmanlı hükümeti
Bu bahar Bulgaristan'da bir ayaklanmaya yol açtıysa, evet, artısı var!
Bay Nekrasov'un şiirleri gibi evet, artı Turgenev, evet artı resimler ve ressamlar, artı Kazaklar ve tüm Rus halkı mantıklı olacak!
O açıkça ve hiç şüphesiz, Tretyakov sonuca varmıştır.
- Allah korusun, Allah korusun! Muhataplar başlarını salladılar.
- Avrupa kızışıyor, Avrupa kaynıyor. Rusya'yı içten içe kaynatıyor. Ve bakıyorsun sadece duman ve sis! Sanatçı mevsim dışında çiseleyen yağmurun yağdığını gösterdi.
Hayır, hayır, bırak gerçekler parlasın ve açığa çıksın.
- Gerçek ne?
- Tarihte, ve aslında gerçekler öyle ki ondan ayrılmamanın başka yolu yok!
Bulgar ayaklanmasının bastırılması sırasında biliyormusunuz? Türk askerler sivilleri katletti, 30 binden fazla insan öldü. Özellikle düzensiz
insanlar ve başıbozuklar.
- Başıbozuk kendi Slavlarımızdan yapılmıştır. Küçükler götürüldü
ve Ortodoks olan her şeye karşı nefretle beslendi.
O Bulgarlar ve Sırplar ve Romenler ve Çingeneler ve Ruslar, Sadece haç olmadan dua bilmezler mi?
- Disrael'i duydunuz mu?
- Peki ya Disraeli?
- İngilizlerin Türk yanlısı olduğu çizgisini açıkça çiziyor hükümetler!
Bir dairede olduğu gibi dönüyorum ve aramalıyım siyah beyazdır ve ya beyaz siyahtır. Aldatıcı olanı haklı çıkarmanın yanı sıra İngiltere'nin Konstantinopolis büyükelçisinin raporları, yani o kendini tamamen tecritte buldu, ciddi şekilde eleştirildi her iki tarafın temsilcilerinin taraflarınca! Bulgarlar tarafından desteklendi Charles Darwin, Oscar Wilde, Victor Hugo ve Giuseppe Garibaldi.
Özellikle Victor Hugo’yu, Fransız Parlamentosunda gazeteler yazdı.
- Pavel Pavlovich birkaç satır okuyup çıkardı, gerekli bir deftere düzgün bir şekilde yazılmış (gazeteler pahalıdır) Avrupa hükümetlerinin dikkatini tek bir gerçeğe çekmek gerek, hükümetlerin bunu yapmadığı oldukça küçük bir gerçek, umarım fark ederler.
Bütün bir ulus yok edilir.
Nerede? Avrupa'da.
Bu küçük kahraman insanların eziyetinin bir sonu olmayacak mı?
Gladstone akıllıdır! Şimdi getireceğim, Tretyakov çabucak çıktı sekreterden bir broşür başlık aldı ve onu Rusça'ya çevirdikten sonra, ciddiyetle okuyun bu broşürü, "Bulgar Korkuları ve Doğu Sorunu" sevgili dostlarım, Bosna'nın hükmü için bir program hazırlıyorlar, Hersek ve Bulgaristan özerkliği.
- Keşke Rusya!
- Peki ya Rusya? Hem Kazaklar hem de ilerici çevreler uzun zamandır savaşa hazır, kelimenin tam anlamıyla savaşa koşun! Tüm salonlarda sadece konuşun, el koyma gibi olası siyasi temettüler Konstantinopolis ve başkanlığında bir Slav federasyonunun kurulması,
monarşik Rusya! Krasikov doğruladı.
- Muhtemelen, Vereshchagin acı bir şekilde gülümsedi, geleneksel
Slavofiller ve Batılılar arasındaki Rus anlaşmazlığı asla bitecek gibi değil! Dostoyevski, savaşta özel bir tarihin gerçekleşmesini görür, Rus halkının herkesi bir araya getirmekten oluşan misyonu Ortodoksluğa dayanan Slavlar ve Turgenev önemi reddediyor, dini yönü ve savaşın amacının korumak olmadığına inanıyor, Ortodoksluk ve Bulgarların kurtuluşunu.
- Ve sen, affedersin?
- Olabildiğince çabuk özgürlük anını getirmeye çalışıyorum.
Özgürlük beyler, her şeyden once!
- Özgürlüğe neden ihtiyaç duyduğunu anlamıyorum, geleceği karanlık,
Bunu şair Krasikov dedi.
- Turgenev'in opus sonunu okuyayım "Windsor'da Kroket" burada Kraliçe Victoria'nın açıkça suçladığı ve Türk fanatiklerinin eylemlerine itiraz etti?
- Yapma canım, bağışla beni, zaten duydun, tüccar reddetti.
Mümkünse, Polonsky'nin "Bulgar" adlı şiirini daha iyi okuyun.
Müslüman haremine gönderilen Bulgar bir kadının aşağılanması ve
geçmişte okudukları intikam arzusuyla yaşaması, Lord için.
Vereshchagin faydalı olacaktır!
- Bulgar şair Ivan Vazov'un bir şiiri var, Met'in sözlerinden yazılan "Batak Hatıraları" bir gencin şiiri. Zayıf, paçavralar içinde, bir elini uzatarak onu durdurdu. "Nerelisin küçük çocuk? Ben Bataklıyım. Batak'ı tanıyormusunuz? Bu konuşmadan sonra Ivan Vazov çocuğu evine götürüp barındırdı, ardından yazdı.
Ivancho'nun kahraman hakkındaki hikayesi şeklinde güzel şiirler ile
Bulgar halkının Osmanlı boyunduruğu ile mücadelesinin bölümü,
Petr Petrovich'i böyle duymak ne güzel.
- Tamam, tamam, - Pavel Mihayloviç başını salladı. Ama o anda Danila içeri girdi ve kendi duygusuyla haysiyetli dedi:
- Bay Vereshchagin'in resimleri geldi efendim.
Dördü de izlemek için koridora çıktılar. Tablo güvenli bir şekilde ulaştı mı? İlklerinden birinde izleyiciye açılan resimler, bir piramit ve harap bir şehrin arka planına karşı insan kafatasları ve kömürleşmiş ağaçlar, sıcak bozkırların arasında; kargalar piramidin etrafında dolanıyor.
Resmin tüm detayları kargalar, sessiz gökyüzünün mavi ilgisizliği,
kılıç izleri ve kafatasları üzerindeki kurşun delikleri açıkça sembolize edildi ölüm ve ıssızlık!
- Kasvetli, efendim. Çok kasvetli efendim. Hatta ürkütücü, gerçekten olurmuydu, belki? Perevedenskikh ürperdi.
Krasikov gözlerini yuvarlayarak sessiz bir dehşetle içine baktı.
beyaz kanvas örtülerden alınmış acımasız tuvaller.
Sanat müzesi Tretyakov'un sahibi aktif olarak akıllıca gülümsedi.
Kefenleri andıran paçavralardan çıkmaya yardım etti ve Vereshchagin'in çalışmasının ışığını çok takdir etti.
- Harika! "The Apotheosis of War" u kaç kez gördün, o kadar çok
diye bağırdı. Biliyorsunuz beyler, aslında tuvalin adı "Timur'un Zaferi" plan Tamerlane ile ilişkilendirildi. Evet, Vasil Vasilich? Kimin birlikleri bu tür kafatasları piramitlerini geride bıraktı, ancak, resim somut olarak tarihsel değildir.
Böyle hikayeler, Bağdat ve Şam kadınları Tamerlane'ye döndüklerinde, günah ve sefalet içinde batmış kocalarından şikayet eder.
Tamerlane her askere 200 bininci ordusundan emretti. Ahlaksız kocaların kopmuş kafasını getirin. Sonra emir yerine getirildi, yedi piramit yerleştirildi!
- Ne boğulmuş kabuslar söylüyorsunuz beyler! Bak salonda Moskova şairi.
- Bunun farklı bir yönünü göstermeyi düşündüm, eğer isterseniz, kısaca anlatacağım. Gülümsedi Vasily Vasilyevich Vereshchagin, "Savaşın Apotheosis" i bir despotun nasıl bir hikaye izlenimi altında yazdım bunu. Kaşgar-Valikhan Avrupalı gezgini idam etti ve emretti kafasını kafataslarından yapılmış bir piramidin üstüne koyun diğer idam edilen insanlar. 67. sınıftaydım, bulunduğum Türkistan'da Orada Kaufman Genel Valisine bağlı Asteğmendi. Rusya sonra Türkistan'ı fethetti, ölülere ve cesetlere baktık. Ve bu sizin açtığınız savaş tablosu, sadece askeri operasyonlar değil, aynı zamanda Orta Asya'daki doğa ve yaşam sahneleri. Ve bir Western gezisinden sonra Bogdyhan birliklerinin acımasızca yatıştırıldığı, 1869'da Çin tüm dünyayı almak için yerel Dunganlar ve Uygurların ayaklanmasıyla birlikte kanlı terör ve "Savaşın Apotheosis"i ortaya çıktı.
- Majesteleri Barones Julia Vrevskaya'nın onur hizmetçisi Bayan
Bulgar bir dost olarak geldiler efendim.
- Sor? ilanına göre bir uşak kapıda durdu.
- Sor. Tabii ki, sorun, sahibi başını salladı ve omuzlarını silkti,
- onları beklemiyordum! Nasıl cüret edersiniz? Pavel, Peter'a fısıldadı.
- Ey tempora! Ey adetler! (enlem. Yaklaşık zamanlar! Ahlak hakkında!) geri fısıldadı, şu Baron ve Barones Vrevsky bu arada, ince siyah kaşlı genç bir kadın ve onunla birlikte uzun, siyah saçlı bir genç geldiler.
- Baylar, sizi tanıştırayım, Alexander Ramensky. O mu” evet, Bulgaristan'dan.
- Duydum efendim. Nasıl, nasıl! Çok duydum. Hem de uzun zamandır.
- Tüccar eğildi, Barones'in elini öptü, ama beklemeden cevap ekledi, işte en başarılı bakışınız.
Vasily Vasilyevich Vereshchagin geldi. Türkistan dizisi şimdi çarpıcı bir izlenim bıraktı!
- Bunların hepsi yeni! Orijinal! Julia Petrovna sevindi, ama ne kadar gürültü yaptılar! Kaç sanatçı resimler için kendileriyle tartıştı.
İskender, arkadaşımla tanıştı. Bu Verischagin'in kendisi, çok sevecen ona sarıl. Ve bu beyler? Bilmekten onur duyuyorum.
- Petr Petrovich Pervovedsky ve Pavel Pavlovich Krasikov.
- Çok, Çok güzel, Vrevskaya referans yaparak oturdu.
Барон и баронесса Вревские
Ve bakışlarını tekrar sanatçıya çevirdi. Son sergilerde gösterdikleriniz Rusya için çok yeni, çok beklenmedik parlak boyalar ve yazının yeniliği, her şeyin tekniği gibi olmayan bir teknik, bu güne kadar olan Rusça. Ve bilirsiniz, önce Perov ve Chistyakov, ilk başta Repin dış dizileriniz bile göründü.
- Evet, hepsine "renkli lekeler" dediklerini hatırlıyorum! Vereshchagin kahkahayı patlattı.
- Evet, Barones açıkça gülümsedi ama şimdi her şey Rus resminin dehası sende tanındı!
- Buna gerçekten ne diyorsun?
- Tretyakov onayladı, Doğru, kendi kulaklarımla duydum, Kramskoy'un sizin hakkınızda dediği gibi, yeni tekniğiniz mükemmel, yeni bir başarılı Rus okulu, koşulsuz başarısı, Rus insanının ruhunu yükseltmek "kalp atışını normalleştirmektir, "Vereshchagin'in Rus olmasından gurur duyuyorum, oldukça Rus."
- Gerçekten nazik bir sözle şüpheli bir iltifat, ama yine de teşekkür ederim. Dedikleri gibi bir daha azarlama.
- Kim küfür ediyor?
- Benim ve İskender'in galeriyi görmesine izin verir misin? Buradaydı bunun hayalleri, Rusya'ya gelişinin ilk gününden itibaren sordu barones, Tabii ki canım. Tüccar arkadaş, affedersin?
- Entelektüellerden, Alexander Ramensky eğildi, babam öğretmen, Kardeşim bir rahiptir.
- Şimdi Bulgaristan'da ama nasıllar? Sanatçı kaşlarını ona doğru kaldırdı.
- Bu çok kötü. Ustanın resmindeki kafataslarına işaret etti Bulgar. "Geçmişi görüyormusun, yoksa geleceği mi?"
- Umutsuzluk görüyorum, ressam üzgün bir şekilde yanıtladı ama burada bugün tatilimiz var. Seni görüyorum. Ve Julia'yı görüyorum. Ve Paul Mihayloviç’i. Sadece ticaretle meşgul olduğunu ve başarısız olduğunu düşünmeyin. O en çok kağıt fabrikasında servet kazanıyor.
Moskova'da güzel resim uzmanı. Hatta çocuklarına öğretir, takdir etmek gerek. Onun müzesini ziyaret etmek için doğru olanı yaptın.
- Bu koleksiyonu uzun zaman önce toplamaya başladınız mı? Misafiri alıp götürdü duvarlara asılan tuvallere, bunlar ilk. Schilder ve Khudyakov.
- Bunlar kaçakçılar mı? - Vereshchagin gülümsedi. Meşhur şey!
- Bak, İskender, Julia resimlerini arkadaşına gösterdi? Bunlar Rusya'daki ünlü isimler: Trutnev, Savrasov, Bruni.
- Vasiyet bile yazdım, ne olduğunu asla bilemezsin. Ve diyor ki:
Resim yapmayı gerçekten ve hevesle seven ben, daha iyi olamazdım.
Bir halkın arzularını nasıl başlatılacağı, herkesin erişebileceği birçok kişiye fayda sağlayan güzel sanatlar depose Zevki.
Misafirler Perov'un eserlerinden geçti: “Kırsal alay Paskalya" "Troyka” "Dilettante " "Prenses Tarakanova" Flavitsky’ya gittik.
- Burası Bulgaristan, “dedi Ramensky tuvale bakarak, Ivan'ın büyükbabasının Rusya'dan gelip onu özgür bırakacağını bekliyor! Arkadaşlar düşünürken, Peter ve Paul fısıldadılar.
- Rusya’da Tretyakov'a itiraz edildi. Kendisinin uzun zamana ihtiyacı vardır. Minnettar sahibi/
Vasily Vasilievich'e eğilerek Vereshchagin Şezlongunu alıp yağmura çıkarak parke taşlarının üzerinde titriyordu, ciddiyetle düşündüm. Onu daha çok aramalıyız ama Bulgaristan değil. Pavel Mihayloviç, Bulgarlara doğru bir şekilde itiraz etti. Onu Rusya aradı. Ve bu çağrıyı teninde hissetti. Kemikleri, Kalbi ve ruhu.
Bölüm
5
YULIYA VREVSKAYA
ve Patrikevna
İyi havalarda ve iyi bir yolda, bir kauraya neşeyle koştu, ancak Zil yayın altında çaldı. Kutunun üzerinde cesur bir koç var, yemyeşil favoriler ve alttan dışarı çıkan hafif kapaklı bir ön kilit ve dizginleri nazikçe yönetti:
- Haydi hemşire, hadi canım!
Kauraya yolunu kendisi biliyordu. Sabit bir tırısla hızlı bir şekilde sürdü.
Yulia Vrevskoy'un komşusu genç teğmen Popov Ivan Fedorovich durmadan konuştu, Bulgar arkadaşının bariz merakını gözlemleyerek Alexandra ve genç bayanı memnun etmeye çalışıyordu. Bu hafta sonu arabayı kendisi kullandı. Muscovy'de olağanüstü olmasıyla ünlü büyükannesinin basiretli konukları, ve ayinlerde yetenekli olduğunu anlamamasına rağmen, yüksek ışığın bunu yapması çok ilginçti.
- Gözleri tuhaftı, Popov tahmin ediliyor, paniğe kapılmayın.
Sonra, sanki arkasındaki duvara bakıyordu. İşte tam orada görünüşe göre evin çok ötesine, tarlanın ötesine, ormanın ötesine, gökyüzünün ötesine, yıldızların ötesine bakıyordu.
Ve bu alışılmadık bakış, göz bebeklerini ya artırır ya da azaltır. Böyle hiç bakmamak daha iyidir! Kaybolacaksınız, o Kolka Starovoitov'ya az önce elimi iliştirdim. Onun tanrısına yalan söylemiyorum! Yaralandıktan sonra hiç hareket etmedim, hiçbir cerrah da yardım etmedi! Parayı o almadı. İskender şaşkınlıkla Popov'a, sonra da, Vrevskaya'ya baktı.
Fakat daha çok pencerenin dışından Bulgaristan'da yaralanan ve bacağındaki acıyla işkence gören arkadaşına baktı.
Fiziksel durumdan kurtulmaya yardımcı olmadılar! Garip Ruslar "Büyükanne için umut" bir yandan öğretmenin oğlunu içtenlikle şaşırttı, Öte yandan, "ilkel büyü, “köyün etkisi için umut verdiler.
Vladimirsky yolunun solunda ve sağında oluşan tepeler boyunca Pehra'nın güçlü kanalı var, köyler birbirinden güzel. İskender ile köylülerin sağlam evlerini merakla inceledi.
- Kyshta! bazen Bulgara hayranlık duyuyordu.
- Bu ev demek mi? Yulia Petrovna sordu.
- Evet. güzel bir evdir.
- Ve küçük ev? Bir de sığınakları gösterdi, fakir insanlar!
- Kyshtochka, Bulgar misafiri neşeyle, olumlu olarak kabul etti.
Bulgarlar arasında alışılageldiği gibi, anlaştıklarında başını sallamak – şişman Adamlar gibi!
Sohbet Julia'yı da hayli meşgul etmişti, Muscovy'nin kulübeleri, hiç kimse bu konuyu açmadı.
Fransız dantelinin enfes görünümünü!
- Rus geleneği, Popov sanki çatladı. Neden kar altındayız biz, Ah ah! Kışın sıcak tutmak için evin arkasında mutfak var.
Mutfağın arkasında kapıdan bir geçit var. Evet orası giyinme odası, ve vizör, ve bir sundurma, ve her şey sıcak! Ve kulübelerde küçük pencereler kapanıyor. Sanki duvarlar katlanmış çivisiz bir kütük ev. Kulübenin "omurgasını" destekleyen Rahim birkaç yıl boyunca, yağmurun yükünü yıllarca taşıyacak ve en önemliside kar!
Çapraz olarak üçte on, günlükten sonra günlüğe kaydedilir. Üstte piramit çatı. Ve taç daha da yüksektedir. Birisi bir paten gibi, birisi güneş gibi, kiminin horozu var, ve sen bunları gördün mü?
Ve ruh, ruh güzellik gerektirir!
Ve böylece vahşi doğada daha parlak şarkı söylediler, ama sahibin işi daha güzel, biraz da iplik var. Beyaz dantel mavi, güneşli, soğuk, ve farklı isimler, tüm köylüler süslemek için hazırdı.
Bir çardak olmasına rağmen, Sundurma olmasına rağmen, oradaki kuyuyu görüyorum.
- Çok cömertçe! Modellerin arkasına baktım, neredeyse bele doğru eğildim. Bulgar misafir “bende baktım ve şaşırdım. Çatılarımız kapalı, taş veya fayans plakaları, duvarları sıcak tutmak için çok kalın yapmalı.
Ve sıcak yaz aylarında serin olmalı!!!
Mürettebat, Leonovo köyünün son evinde durdu. Vladimirsky yolu, hafifçe yana düşüyor, iç taraf bahçe, bir yanı aydınlık ve ne yazık ki ormana alttan bakıyor, platbandların beyaz köpük kaşları ve diğerleri, Pehru Nehri boyunca huş ağacının dumanı evin üzerinde durdu ve uçmadı. Bundan dolayı evi karaya vuran, kara bürünen bir kuğu gibi görünüyordu gökyüzü.
Yolcular yaklaştıkça çürüme daha net ortaya çıktı. Üzerinde eski desenler soyma boya, tomrukların kesikleri, rahibelerin yüzleri karardı. geçmiş yılların acısı yüzlerindeki kırışıklıkların işaretiydi.
Sundurma üzerinde beyaz kuşlar, gökyüzünde çırpan kanatlar.
Ivan pencereyi çaldı:
- Aç kapıyı Patrikevna! Size misafir getirdim. Yanındaki kim? Yüksek bir sesle sordu. Kapı kancası gıcırdadı.
- Moskova'dan Popov. Gün ışığına çıkın bakalım.
- Popov! Verandada hafif yaşlı bir kadın belirdi.
Beyaz üzerine krem, güzel kırmızı gül mendilli, basamaklarda kuğu tüyü kadar sessizce yürüdü ve şalın püskülleri uzun tüylerle döşemelere sarkıyordu.
- Oh, seni kim bize getirdi. Barones'e eğildi ve onun misafiri bir Bulgar, rica ederim. Evimiz için bu büyük bir onur!
- Tahmin et bakalım, Patrikevna senin nasıl olduğunu unutmadı? Selamlamak yerine şaka yaptı! Teğmen, hemen ziyaretin amacını belirtirken, arkasında ağır bir şekilde döşeme tahtaları gıcırdıyordu!
- Hayatınız alnınızdaki berraktan daha netse, neden tahmin etmiyorsunuz.
Kim bir rulo halinde haşhaş tohumundan alırsa, ve haşhaş tohumu olana bir yıl içinde yüz kalah kesecekler.
Noble Enstitüsü'nde eğitim görmüş barones kızlar bale nezaketinde eğitildi, ne kadar gıcırdatmamaya çalışsa da, hostes gibi o da başarılı olamadı. Odaya giren Julia nefesini tutu, "kulübelerde böyle bir temizlik nadirdi. Ivan bunu tahmin etmedi. Patrikevna Muscovy'de sadece tıbbi bir şey olarak değil, aynı zamanda yetenekli bir örgü ustası. Üç pencerenin altındaki üç masada, duvarlarda ve banklarda beyazdan daha beyaz tüylü danteller dizilmişti. Güney penceresinin yanında sadece yaşlı kadının bıraktığı ince bir iplikle gerçek ipek bir tutam, ve ahşap bir kasede, bir güneş ışını şeridinde parlayan bir glomerulus beyaz kar.
Cesur koç, hepsinden sonra içeri daldı, elinde bir sepet bir kofa şeker, baskılı Moskova zencefilli çörek, bir demet defne fume, domuz yaprağı ve jambonu:
- Bunları nereye koyabilirim anne?
- Masanın üzerine koyabilirsin, ne yapacaksan bankta, ve ya yerde yapabilirsin. Sana merhamet edebilirim. Kral!
- Saf kar! Anne eşarp alabilir miyin? Çantadan aldım barones, yaşlı kadın iltifatı beğendi. Gülümsedi, Evet al. Onu bu odadan nasıl çıkardıkları önemli değil, o, kar yağları, başka bir şey, başka bir sebeple geldi, Ustanın bacağı ağrıyor, ne olacağını bilmek istiyorum, bize söylermisin Patrikevna? Popov işleri aceleye getirerek, masaya hediyeler koyuyordu.
- Gelecek de mümkün, geçmiş de mümkündür, ve ebedidir.
- Köylü bir kadın haç çıkardı.
Dökme demirden yassı bir tavanın olduğu ağartılmış fırına işaret etti. haşlanmış süt ile fume, tahta kaşıkla aldım, servis yaptım. Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına! Amin!
İtaatkar bir şekilde yutkundu. Gözlerini zevkle kapattı. Süt tatlı çıktı tatlım. Çemberlerin üstünde yağ tabakası yüzer.
Yaşlı kadın da arkasından eli ile konuğu kuru şefkatle okşayarak göz kapaklarını kapattı.
Ve nefesi kesinlikle gitmişti.
- İyisin. İyi. Güçlüsün deyip aniden yaşlı kadın olan uzaklaştı
- Yaptığınız her şeyi yapın! Her şey doğru, İki mendil alın.
İşe yaradıklarında kendiniz anlayacaksınız. Para almayacağım. Paran için kutsallık pakette, Şeref yolunda. Seni kutsuyorum bebeğim!
- Ve Tanrı?
- Uzun zaman kutsadın, Şimdi bana gel!
Ve Bulgar çocuk gibi itaat etti, Patrikevna'ya gitti. Huysuz, gri kanatlı güvercin gibi oturdu.
Patrikevna kepçeyle süt aldı, içmesi için Bulgar'a verdi.
Ve bankın üzerine oturdu, sanki neresinin acıdığını biliyormuş gibi bacağını kaldırdı.
Dizlerinin üzerine bacağını koydu. Avucumla bir potadan yağ toplayacağım,
Ve meniskiyi yoğurup bastıracağım.
- Yükseklere uçarak güneşi göreceksin. Aşk şarkısını duyacaksın.
Bu nadiren kimseye verilir! Melekler üstünüzden yürür. Ölüm dahi şarkı patlatır.
Ama Balkanlara hayat ısısı getiriyorsun. Onları dinleme, kulaklarını balmumu ile kapatacağım. Beni dinle, kalbinle dinle, güvercin gibi, Küçük bacaklarınız iyileşiyor, Acı geçer sonsuza dek! ve beklenmedik bir şekilde yüksek sesle büyükanne sol omzunun üzerinden üç kez tükürdü, Son dakikaya kadar daha fazla acı olmayacak. Aşk olacak, ''diye gülümsedi yaşlı kadın. Şefkatle ve hafifçe bacağını okşayarak onu hiç dizlerinin üstüne atma, aşk kalır, güç kalır.
Hassasiyet kalır. Kalkma onunla uç, onu terk edecek ve o güvercin senden sonra kaybolacak!
Bu sırada yapacak hiçbir şeyi olmayan teğmen şaşkınca tavaya baktı ve buhar sütle dönüyordu. Ivan buhar değil dumanı gördü.
Sanki yabancı şehir yanıyordu. Onun sırtındakinin parlaklığı göründü, sanki bir kılıç vardı.
- Sütten uzak dur, yanacaksın! Cadı çevikçe uyardı, banktan sobaya olan mesafeyi atlayarak Popova'yı itti. Uzaklaş, Diyorum!
- Bir tür duman var!
- Duman değil. Bu ölüm köpüğü, “diye homurdandı Patrikevna.
Ve kapıyı açtı, eşiğin üzerine döktü. Tekrar üç kez omzuna tükürdü.
- Peki o zaman ne olacak? Savaş? Koç sordu.
- Ve orada! Avluya git! Ata bak, diye emretti
Arabacı gittiğinde, Bulgar sustu, şokun farkına vardı, bacağındaki ağrının yokluğuna ve yeni duruma alışmalıydı. Julia tekrar sordu:
- Peki ne bekliyoruz?
- Peki ne Patrikevna? Tekrarlayan Popov, endişeyle etrafa bakıyor ve arıyordu kutsal simgeleri.
- Savaş olacak.
- Bir Türk'le mi?
- Bir Türk olsaydı güzel olurdu. Tanrı'ya karşı olan iblis ayaklar altına alındı.
Savaşçı düşmanlar ponabet ve korkak kendi çıkarını toplar.
- Korkma Patrikevna, Savaşıın nasıl olduğunu açıklayın.
- Herkes onu sorar, ve Ruslar, ve Bulgarlar, ve Sırplar, sırıttı
pitonsuz. Savaşı kendi başınıza söylüyorsunuz. Al yanılıyormuyum?
Al senin adın değil miydi?
- Beni ara.
- Ve aradıktan sonra, alacaksınız.
Süt tamamen kaynadı, üzerinde ki köpükler köpürdü.
- Keder olacak, çok keder, ve kurtuluş olacak, ve zafer olacak
herkes için, sessizce oturup izleyeceğim. Büyükanne sütün içine baktı, köpüren süt ile bir kızartma tavası, “deyip kendi kendine fısıldayan ve önünde deniz yosunu gibi buharı seyredip, zamanla eski günlerde denizde yüzdüğünü hatırlayarak mutlu olmaya çalışıyordu,
- Kral! HAKKINDA!
Kral! Tanrının annesi! Cesur ol asker! Kemiklerin Seninki, yabancı bir ülkede huzursuz kalacak Kemiklerin? Teğmen süte koştu.
- Dur, kıpırdama! Büyükanneyi durdurdu. İşte zapoloshny!
Geri adım atın ışık şeridi şimdi uzaklaştı!
Acı çekerek ve sallanarak başını geriye attı.
- Rodoslar?
- Ivan pencereden kendisi hakkında acıklı bir işaret yaptı, nedense tüylü bir ipek topuna bakıyordu. Burada kimse yüz yaşında değil. Ve otuz tane kişi daha görüyorum. Patrikevna fısıldadı, İnsanlar geliyor!
Meşaleler kemiklerinize işler, tüm yol boyunca geliyorlar.
Tefler çalıyor, birçok insan ve bir sürü ateşle, Önce diz çöker kemiklerine kadar tüm şehir.
Kan torunu şöyle der: “Dünya! Al onları toz ol!
Gökyüzü Ruhlarını alın! "Buradan son bir nefes alacaksın, yerin altından, su altından, çarpık bir kılıcın altından soğuk terler dökerek cenneti bulacaksın ve sonsuz yaşam! Melekler sana şan söylüyor. Melekler şarkı söylüyor.
Melekler ve ah ...
Patrikevna bakmadan şallardan tam olarak Barones'i sevdi, onu son gücünü topluyormuş gibi fırlattı:
- Al şunu! Git! Hadi gidelim. Misafirlerin peşinden çıplak elleriyle kalan sütle birlikte tavayı çıkardı. Onu bahçeye çıkardım, ölümcül, yorgun ve şaşırtıcı ve onu çimlere bıraktı ve sonra oradaki buzu parçalara ayrıldı.
- Güle güle! Öyleyse defol! Patrikevna koridorda saklandı, bir demir kancayla kuvvetle vurarak.
- Kutsal! Kutsal! Ana-Tanrı-En Kutsal Bakire-Theotokos! Arabacı orada gevezelik etti, sanki buzlu mandıranın üzerinde yumurtadan çıkar kırıklar.
Sürücüler kısa süre sonra yerlerini aldılar ve uzun süre sessiz kaldılar, kendi başlarına düşündüler.
At başladı, toynaklarını horlayarak fırlattı, ve zaman zaman başını salladı, kendinden emin bir şekilde yolcularıyla kadere doğru koşuyorlardı.
Ve hiçbiri büyükannenin yüz kere nasıl geçtiğini görmediler.
Bölüm
6
К azanlak'ta güllerin tatili
«Kato si seyi iyi övdü
sonuna kadar iyi oynuyorsun»
(Yuvarlak bir dansa başladı - öğrenmek için dans et
(Bulgar atasözü)
Rus geleneğinde kulağa farklı geliyor:
Gruzdev kendine, bedene gir dedi).
Tuz yükseliyor ve tuz düşüyor, güneş Balkan kazanında her gün karıştırılan bükülmüş kolovratlar var! Sıcak rüzgarlar bastırdı. Orada ne büyüyebilir? Ne yakalayabilirdi zalim dağların kayalık yamaçlarıda?
Ama bin yıllık bitkiler için armatürler teröre uyum sağladı.
Dumpy ardıçlar, meşe ve en az bir inatçı omurga ile hafifçe granite yapışan gürgenler kollarıyla sıkıca sıktı ve bırakmasa bile dev kökün geri kalanı uçurumun üzerinde, kesinlikle ağaçlara bakmak için dağların arasından en tepeye tırmanarak yürüdü. Efsanevi Kazanlak'ın güller vadisine merak sarmıştı.
Uzun süre, sakinleşti ve hatırladığı sürece, nice yılların devleri sağlam, neredeyse eski demir gövdeleri gibi Zagry. Yeşil, yemyeşil yetişen canlıları besledi, barınak verdi. Kuşlar ve haiduk, Ama Bulgaristan'ın her yerinde huzursuzluk vardı.
Yeni Paşa'da da panik korkusu doğdu. Yollarda korumalar oldu, koruma olmadan tehlikeliydi. Ama partizanların ormanlarında fistül aramalılar!
Yanmak işe yaramaz ağaçlar da yanmıştır. Yine yangın evde de olabilir, Türkçe konuşun! Ama ormanı kesmek kesin bir çözüm değil, Dağları açığa çıkarmak, kölelerin göğüsleri gibi, kimlerin burada olduklarını defalarca gösterdi usta!
Başka bir ağaç yüz, hatta beş yüz yaşında olsun! Bırak büyüsün
Bu yerlerde Türkiye'nin yönettiği kadar! Asıl mesele şimdi, şu an bu güce tutunmaktır! Ve daha az önemli olan, cebindeki kârdır, “çünkü" cep stoku çekmiyor "(Türkçe sözler)
Bu nedenle camilerin salih kulları olan müezzinlerin vakti yoktur.
Müslümanlara namaz kılmak için itirazlarınızı Sabahın erken saatlerinde, çalar saatler yerine eksenler sallandı. Ve dairenin içine aldı!
Daire içine alınmış kuşlar, yuvalarını bulamıyorlar!
Ve bugün arabaların gıcırtıları, güller vadisi'ne farklı yerlerin sakinleri, atlı ve ayaklı, haftalık hasat için giderler. Fakir kadınlar biraz arayış içinde, ama kesin kazançları mutlaka olur. Gül yağı almak daha iyi bir seçenektir.
Kazanlak Rashida'ya yapılacak ortak gezinin detayları üzerinde anlaşmaya varırlar, (Bekir'in en büyük oğlu ve Cemal'in babası) karşı çıkmak zorunda kaldı. Babanın evine gitmesi için "insan akışı". yollardaydı.
Üstelik o boş sepetle her kadından uzak durmalı.
- Yüzden fazlasını saydım! Şeytan! Şimdi tüm Bulgaristan güllere gitti, aksi halde babasına şikayet edecek, yoldan gelen insanların açlığını gidermek için bir teklifi kabul etti.
Dancho, sahibinin oğlunu keklerle besleyip ona kahve verirken,
Bekir dünden beri ziyarete gelen ve sadece Mağazaya yönelik dersleri bitirdi.
Aksi takdirde, babanız birçok yıkıma katlanacak!
Bir boş sepete karşı bir Bulgar kötüdür! Ve daha fazlası olduğunda Yüzlercesi!
Bunların zor zamanları olduğuna Allah'ın Kendisi bir işaret veriyor! Bu nedenle sana bir sır söylemek istiyorum Cemal. Onu saklamak sizin menfaatinize olacaktır!
Bir gün bu sır sizi yoksulluktan ve belki de ölümden kurtaracak.
Yaşlı adam torununu Roma mahzenlerine götürdü. Kayın kapıyı açtı.
Tamamen eski çöplerle dolu bir koridorda yürümeleri sona ermişti, tozlu antik çürümüş giysiler, el yazmaları ve oyulmuş küçük ayrıntılar ve mobilya.
Koridorun ortasında, ileride sadece küçük bir yol kaldı ve sadece bir duvar, karmaşık bir harfle kesilmiş!
- Al Cemal, bu evin en büyük sırrının anahtarı. Bizden başka kimse onu bilmemeli!
Cemal, fazla hevesli olmamış, sanki gönülsüzdü.
İpek bağlanmış bakır anahtar, daha çok kanca gibi.
Takip et dede, sabahın erken saatlerinde gerçekten hoşlanmadığı bazı çöplerin üzerine basarak!
Fakat zaman perdesinin gizlediği bir sır, merakını uzun süre gıdıkladı: orada ne var, hala eski antika satıcısını mı saklıyor?
- Beni dikkatle dinle. Bir zamanlar basit bir eczacı olarak hizmet ettim.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Yaşlı Magomed, gut ve vahşi nöbetlerden muzdarip migren ve hastalıkları ile tüm haneleri o kadar yorgun düşürdü ki Onun için gece gündüz çalışmak zorunda kaldım. Bir Bulgar koşarak geldiğinde garip küflü kabarcıklar ve paslanmış paralar sunuyor.
Hemen anladım gençliğime rağmen evet bendim Allah bana bir mucize verdiğine göre, aynı sizin gibi. BEN köylüden onu bulduğu yeri göstermesini istedim. Ve getirdi çökmüş mahzenine, bir dağın üzerinde beni Kulübede durdurdu.
Ve karar verdim yakındaki tüm evleri satın aldım. Borç parayla. Çok büyük paralar, Cemal. Ama anlaşmadan asla pişman olmadım! Bu nasıl malikane. Daha sonra en bilge Eski'nin bilge hocamın yanına geldim Zagry bugün merhum olan Dzheshkin Eru'ya olan her şeyi gösterme isteği ile kadim medeniyetler hakkındaki el yazmaları ve kitaplarda ... Ve özenli çalışmayla bu el yazmalarının tercümeleri üzerine, kelimenin tam anlamıyla benim ellerim pozisyonu olgunlaştırdı. yetişen çocuklar ise sensin, Cemal, ve sakin yaşlılığım.
Bekir, Etrüsk amblemiyle kaplı zemin levhalarını kenara atıp Torununu, onu taş basamaklardan takip etmeye davem ediyordu.
- Burası Antik Yunanistan! Yaşlı adam hararetle fısıldadı. - ve eski Roma! Bu İskitlerin mirası! Çok nadir! Çok, Burayı kendim kazdım. Kendisi! Bulgaristan ülkesinden, Yunan gibi lazanya! Sizin için nasıl yeni bir zaman katmanının açılacağını bilmiyorsunuz!
Şaşkın torun durdu. En azından görmeyi bekliyordu masif altın heykeli ve önüne masaların üzerine serilmişti tozlu albümler. Köşelerde kir ile kaplanmış birkaç kutu vardı. yarı çürümüş şeritler. Ve duvarlardaki raflarda – birçok cam bardak baloncuklar. - torunu hayal kırıklığı içinde nefesini tuttu.
Yaşlı adam güldü: Bu kasa üç ya da beş bin yaşında. Kabarcıklardaki yağ nilüfer, ylang-ylang, limon ve badem, ginseng kökü tentürü, balzamlar ve iksirler! Koku! - göbekli bir açmayı açmasını önerdi altında zarif dar boyunlu bir cam sürahi.
- Lavanta mı?
- İyi koku alma duyusu var! Ama bu ilaç uzun süre yardımcı olur,
Magomed'den guttan kurtulun. Ve bu Yargıç Süleyman'ı iyileştirdi. Ve iğrenç fareleri öldürdü. - Bekir, ciddi olarak ağır hacmin kapağını kaldırmaya çalışıyor, - Büyük İskender'in yüzü olan paralar! Güzel durum ise! Lambanın ışığında dünya fatihinin profili parladı. - ben onları sizin için saklayım. Sonuçta, sen sadece benim sevgili torunum değil, aynı zamanda öğrenciliğe layıksın Tek umudum! Mirası kabul edin. Böyle bir para bir at almana yetecektir! At nedir ki!?
Bütün bir at çiftliği alırsın!
- O ne? Altın?
Bekir güldü:
- Altından daha pahalı bir şey var mı? Bundan asla kimseye bahsetme.
Sadece şehir çöktüğünde, Ve ben o zaman gitmiş olacağım.
Bu bodrumu üçte işaretle bulacaksın Allah sana yolu gösterecek. Herşeyin zamanı geldi - büyükbaba tabutu açtı ve tam orada rafta durdu, ondan bir tomar para aldı. Ama ona küçük göründü.
- Belki daha fazlasını almalıyız.
- Peki anahtar nerede?
- Anahtar nedir? - yaşlı gizemli bir şekilde sırıttı, - anahtar şu deri sandık.
Makarna bozuk paraları temizlemek için oradaydı ...
- Bekir bir saniyeliğine dondu, düşündü, sonra açmaya karar verdi ve son sır - işte tüm gayrimenkuller ve felsefi vahiylerin çevirilerini yazdığım değerli defter, tüm dünyevi ve göksel hastalıklar için tarifler. Daha fazla zamanımız olacak Latince anlamayı öğrenmeniz için. Hadi gidelim!
Bu bir tür öğretmen ve bir yaşlı, gizemli bir antika satıcısı Tüm Eski sakinlerin efsane ve saygı duyduğu Bekire, Zagry torun asla anlamadı. Nasıl olur da hatasız olarak geleceği tahmin etmek ve geçmişi anlamak? Onu görüyor mu ne?
Antika satıcısı Becura ailesinin konvoyu birleşip sonra ayrıldı, Kazanlık, insanların ana akışı şehri çoktan terk ettiğinde. İÇİNDE Dancho'nun atı sürdüğü temiz siyah araba, Bekir torunu Cemal ile. Takip eden Raşid, oğulları, erkek kardeşi ve büyüklerinin eşliğinde Ve arkalarında aileden kadınlarının bulunduğu arabalar yola çıktılar.
***
Gül yağı özellikle Bulgarlar ve zengin Türkler tarafından beğenildi.
Ve ikisi de hasat festivali "Rosaber" i kaçırmamaya çalıştı.
Papazov fabrikasında ve ilk petrol çıkarımında,
- İşte o zaman yaban domuzu, Adonis'i kanından ölümcül bir şekilde yaraladı.
Ve kendisi de Afrodit tarafından güzel bir Çiçek ve güller açtı. - Bekir güzel edebiyatıyla bir ders daha verdi. Yolun solunda birçok kızın bulunduğu alanlar belirdi. birbirinden güzel gül çelenkleri sabah koleksiyonunu tamamladı. yağ ve gül yaprakları. Vadi kokuyla doluydu. Evet o kadar hoş ki büyükbaba sıcak kahverengi gözlerini zevkle kapattı.
Ve Dzhemal rüya gibi içini çekti, Zhivka'yı gözleriyle arıyordu ve bulamıyordu:
- Güzel bir efsane! Yani gül uzun zamandır bu yerlerde kök salmış durumda?
- Hayal gücünün izin verdiğinden daha uzun! – adaçayıla yanıtladı, -Dur Dancho!
Büyükbaba arabadan indi, birkaç çiçek salkımı aldı ve yerine döndü.
Sıradışı görünümlü çok beyaz yapraklı bir kokuyu mutlulukla içine çekti. ve her uzun yolculukta olduğu gibi gerekli olan sohbete devam etti. -Çok uzun yıllar önce hayal edin, gür Adonis kültür ile ilgili gizemler. en güzel kızlar küçük sepetlerdeki çiçek tohumları ekdiler, Onlar, sekiz gün sulanır.
Ama çiçeklerin açacak zamanı vardır, ancak rezervuarları içeri attılar
- Gülü çiçeklerin kraliçesi olarak adlandıran ilk kimdi? Mısırlılar? Yunanlılar?
Romalılar? Persler? Çince mi? - diye sordu Cemal.
- Hindistan'da veya İran'da. Kesin olarak söyleyemem. Ama biliyorsun "Gyul" bir güldür. Ve İran her zaman "Gülistan" olarak adlandırıldı – ülke kokulu çiçeklerle dolu. "On the Rose" risalesinde bu özel kokulu çok yapraklı İran gülü Hindistan'a getirildi.
Hayatının bir bölümünü adayan 14. yüzyıl hükümdarı Babur bahçelerinde yetiştirilmesi için Ve torunu İmparator Cihangir'in karısı Nur Cihan (Light of the World), gül yağını keşfetmesiyle tanınır. Bak bu çiçek salkımlarında. Güzel olmayabilirler. Ama güzelliği Onlar yayarlar, öyle büyülü ve güçlü bir aroma ki kalbi açar ve Allah bile cennete koşmasına müsaade eder! Çiçekler sadece bir aylık, insanlara kutsanmışlıklarını düşünme sevincini verebilirler, Ve sonra bütün yıl, dirilmek üzere tüm ihtişamıyla dünyanın sularını toplarlar.
Güllerin geri kalanı tüm yıl boyunca çiçek açabilir.
Onlar daha güzel. Ama güzellik dışında onların hiçbir faydası yok!
Damlası kalbe dinginlik veren şifalı yağ, ruh hali ve acı kötülükleri giderir
- Sadece bir ay mı? - torun şaşırdı ve ayrıca kokladı gülleri, dükkanda Zhivka ile buluştuğu anda kahve satıcısı Emin hemen hatırayı geri veriyor.
- Yağ gülü sıcağı sever. Ne zaman tomurcuklar oluşur Şubatta?
Mayıs çok sıcak olur, çiçekler açtığı zaman ve bu çeşitlilik, Kazanlık'ın kahverengi orman toprakları için idealdir Kuzeyde, Avrupa'da veya Rusya'da petrolden güller yetiştiriciliği kesinlikle imkansızdır. Ama şimdi Eglanteria gülünü hayal edin, Negaristan bahçesinde büyüyor. Yüksekliği altı metredir ve gövde 70' cm kadar çapında. Bu gül ağacının dünyada benzeri yok.
Bu arada pembe tarlalar geride kaldı. İleride göründü Omuzlarında yaprakları kokulu sepetler olan köylü kadın kalabalığı Güneşte kar beyazı kolu işlemeli kızlar parlıyor, Başları pembe çelenklerle süslenmiş. Kırmızı yanakları dikkat çekti, güllerden daha parlaktır Neşeli bakışlar ve canlı kahkahalar insanın içini dolduruyordu.
Birlikte danslar ve şarkılar ile yaklaşan festivallerin bir önsezi.
Gençliğin kalbi sıcacık çarpar. Çok güzel kızlar! Ama ruh canlandı değil - güzellerin hiçbirinde buğday örgüsü yoktu.
Esmerleri de severdi. Ama kalbim sadece onun seçtiği düşüncede parladı Ve bununla hiçbir şey yapmak mümkün değildi.
- Az önce söylediğimi tekrar eder misin? - fark edildi öğretmenin dikkatsiz tutumu.
Dış dönük bilinçi kısa bir süre kapandı, ama tekrar geri geldi.
Cemal, Rosaber'e gideceğini hatırladı, Bekir'in yanında, ve o her zaman bir şeyler anlatır. Ve genç adam kendini büyükbaba yapmak için mücadele ediyor
- Elbette! Affet beni sevgili Bekir, her şeyi tekrar etmezsem.
From dersini ne zaman duymak istersiniz? - Homer'dan.
- Homer, anlaşılmaz bir şekilde tereddüt etmeden öğrencilerin çoğaltıldığını anlatıyor
- Hera'nın, Hector'un yaralarını yağladığı güllerden ilaç yapmıştı, Rodos sakinleri tetradrahmi üzerinde yükselen bir yağ tasvir etti.
İmparator Nero misafirlerini gül yapraklarıyla yıkamayı severdi.
Ve imparator Heliogabalus, güllerle aşılanmış şarapla banyo yapardı.
Bu süreci sizinle her gün kesinlikle tekrarlayacağız.
Çoğunluğunuzun - büyükbabası torununun dikkatini dağıtmadan dinler ve bilim boşuna değildir.
– Göre Midas'ın yabani güllerinin 60 yaprağı olan Herodot'un kokusu kuvvetlidir. diğer türlerden, muhtemelen evcilleştirilmiş bitkilerden farklıydı.
Vishnu ile çiçekler konusunda tartışan Brahma, önce Nilüfer dedi, ama gülü görünce Vishnu'dan özür diledi ve Gül dedi! - bu arada büyükbaba ilhamla konuşuyor, havaya kalkıyordu işaret parmağı. - Efsaneye göre Lakshmi dünyada en güzel kadın olarak ortaya çıktığı ve açılmış bir gül goncasından doğduğu 108 büyük ve 1008 küçük yaprak ile Evrenin öncüsü Vishnu güzeli bir öpücükle uyandırdı ve karısı oldu. Bu zamandan sonar Lakshmi, güzellik tanrıçası ilan edildi ve gül bir semboldü, keskin dikenlerin koruması altında sakladığı ilahi bir sır.
From uzun süredir Rosaber'deki en güzel kız olarak her yıl güzellik kraliçesi Seçiliyor!
- Acaba bugün kim seçilecek? Ben olsam Zhivka'yı seçerdim.
Bu yanlışlıkla söylediği çocuğun gizli düşünceleri,
- Zhivka? Kim o? Komşu? Draganovların kızı mı?
Bekir, Cemal'in dağınık bakışının hafifçe açıldığını tahmin etti.
Adam başını salladı.
- Domuz kadar beyaz - antika satıcısı sinirlenrek, - Büyükbabaya ihtiyacım yok dedi. - Cemal kaşlarını çattı ve sertleşti daha önce ilişkilerinde kabul edilemez demiyordun. hatta kızı sevdiğini bile gösterdin.
Artı, sabun ve gül yağı dükkanına gittiğinde, Dancho, tüm konuşmalarını duyduğu için Bulgarca homurdandı:
- Evet, taralezh'i nöbetçiye bırakmıştın!
Ama genç adam onu çok iyi anladı. Bu öfke "Tırmanın, kelimenin tam anlamıyla" pantolonuna bir kirpi sok, ve gurur eden gençlik maksimalizminin yakıcı kızgınlığıyla içi doluydu.
Cemal o gün meydan okurcasına hiç bakmadı.
Ve tek bir Türk kadını değil. Ancak o günü tek bir koku bile almadı Bugün güllerin ve güzel kızların festivalinde sadece malların alımı ve yüklenmesi ile uğraştı.
Ve yeni bir güzellik kraliçesi seçildiğinde aileleri, coşkulu bir kalabalıkla gelerek, siyahı örgüler taşıdılar ama yüzüne bile bakmadı.
- Bu bir güzellik yarışması ama kardeşi onu kenara itti.
- Evet. Güzel kadın, - Cemal onaylayarak onun yanında ayrıldı.
- Ve sadece bakın. Ne güzellikler var diye haykırdı baba
-Evet. Güzeller! - Dzhemal kayıtsızca onların coşkusunu destekledi.
- Ve sen sadece bak! Gözlerinizi ayırmayın! Bunlardan biriyle evlenirmisin?
- Evet ve bunlar hiçbir şey değil! Şimdi! - ve sonra torunuda kabul etti.
Erkekler güldü. Ve tekrar tekrar, anekdotun yeniden anlattığı gibi ihtiyar Bekir'in, genç Cemal hakkındaki şakası: “O koyun, Koyun gibi Evet büyükbaba, olağanüstü güzellikler, şimdi bile ben hazırım Ha ha ha! "
Çocuk cevap vermedi. Baloncukların fiyatlarına sakince baktım.
Taze gül reçeli tattım, Sabun aromalarını soludum.
Ve Büyükbabam için kristal yağ şişeleri seçtim.
Sevilen biri için hüzün, kaybetmenin kederi gibi bugün Cemal'in ruhunu doldurmuştu.
O nerede? Onun nesi var?
Bitkiler bahçelerinde, ama sağlıklı insanlar var mı?
Bonka ile yürüyor mu? Ya da belki teyzelerle Pazardaki güneş örgülerine yeni kurdeleler mi seçiyor?
Şimdilik Zhivka'nın ona baktığından bile şüphelenmiyordu.
Yol kenarında bulunan bir kahvehanenin penceresinden arka arkaya baktığında, sabahın erken saatlerinden beri burada masalarda oturduğunu görmüştü.
Ve baba olarak mal almıştı, ve teyzeler durmadan sohbet ettiler, bugün yağlar ne kadar iyi ve taze kekler, ve kızlar sanki yola çıkmış gibi alay baktılar Ama sadece onu gördüm.
Masadaki komşular, iş parçasına kimin daha aşina olduğunu tartışıyorlardı.
Beyaz ve beyaz bıyıklı iri bir adam büyük kupadaki şarabı yudumladı.
Hancı zaman zaman şarap ikram etti biber turşusu ve sıcak kaz kızartması, Karşısında oturmak kolay değildi, bir "rozet" gibi, yaşlı adam, görünüşte neşeli, bir tabak domates, sarımsak çorbası ile neredeyse ama çok agresif bir şekilde, muhataplara bağırarak, sanki tüm uluslararası Zaferleri kazanmış gibi hali vardı:
- Ve İstanbul üzerinden gemiyle gül yağı gönderildi 1720'de! Ve Fransız "Ubigan" firması bunu Grasse şehrinde üretilen parfümlerinin bileşeni.
Ve ancak o zaman petrol atlı kervanlarla batıya taşınmaya başlandı Parisli parfümcüler için Bükreş ve Viyana üzerinden.
- Kim tartışabilir ki, - bıyıklılar barış içinde kabul etti, - Ben sadece
Petrolümüzün Londra, Chicago pazarlarını sıkıca fethettiğini söylüyorum.
Berlin ...
- Fyf! - homurdandı "blaistif", - Biz burada ilkiz.
Ve tartışılacak bir şey yok! Doncho tarafından kurulan Papazovlar Evimiz Papazov, 1820'de zaten Konstantinopolis'e ihraç etti!
- Ve 1840'ta Kyncho Shipkov'umuz ikinci ticaret evini kurdu. gül yağı üretimi ve ihracatı için ve ancak o zaman 1863'te çok şeyler vardı. Üçüncü ev oldu! Ve 1864'te Petko Orozov Buraya dördüncü oldu. - bıyıklı adam bir bardak kaldırdı – Bulgarca gül yağı zaten dünyadaki tüm altın madalyaları kazandı, sergiler Viyana'da - 1873, Paris'te - 1875 ve şimdi Philadelphia! Bizim için! Diyerek kadeh kaldırdı. -ve yaşadık! ...
Pencerenin dışında dans ettik.
Petrol üreticileri arasındaki anlaşmazlığı duyan Zhivka, petrol üreticilerinden, pencerelerden ve onlardan uzaklaşmaya çalışmadı.
Bugün hariç, ona tüm ailenin yürümesine izin verildi O çok şeylere baktı ve gül suyu içti. Ve ondan zevk aldım. geçen yıl özel olarak hazırlanan kuru kayısı ekşi krema ve Türk lokumu şeklinde şeylerden hoşlandım.
Görünüşe göre - sadece elini uzattı!
Sadece elini. Sadece biraz daha yüksek sesle güldü. Ya da sadece yürüyün göze çarpmak için. Ama cesaret edemedi. Şimdi izledim. O bir şeyin yerinde olmayan cevaplar. Ona gülüyorlar. Gül kraliçesine bakmıyor. O da kızlara hiç bakmıyor!
Ama kadeh kaldırırken ona nasıl baktı!
Koyu sarı saçları biraz kıvrılıyor.Yumuşak dudakları hafifçe Gülümseyerek, Kalın çerçeveli mavi-yeşil parlak gözleri reçine kirpikler, biraz üzücü. Kaşları kırlangıçların kanatları gibi Gözü tekrar tekrar çekerek, isteyip istemedikleri sorusuna yol açar gibi! bu kadar güzel yüzden uzaklaşmak yakışır mı Zhivka, Cemal gülümsediği için yüz çeviriyor.
Bunlarda beyaz dişlere bakmak imkansız! Acı verici! Susuzluk kalbi kurutur.
Ve düzgünün şehvetli ve Asya burun deliklerine bakmamak imkansızdı.
Herhangi bir Avrupalı'nın kıskanacağı düz bir burun. Dik elmacık kemiklerinde. VE Zhivka yine genç adama bakıyor. Ve terk edilmişleri hatırlar gibi.
Lubomir boşuna acıyor, "Türkler asla güzel değil, Sırpları Kesmek gerek diyorlar ve Makedonlarda katlediliyor, Bulgarlar çürümeye yüz tuttu! " Ama ne kadar ilahi? bu yakışıklı genç adam Kimseyi kesmiyor. Çürükleri yaymıyor. Ve öldürmezler! O mu kızıl hastalığına teslim oldu. Ama onlara ihtiyacımız vardı!
Ve onlar tatille gittiler. Neden sen gitmedin Bu arada, insanlar evrensel bir yuvarlak dansta sıraya girdi.
Sesli kılavuzlar, Kırmızı alacalı yelekli ve pembe Kolovrat çelenkler.
Her iki ailenin mürettebatı - Türk ve Bulgar, yüklü mallar, dönüş yolunda yola çıkmaya hazırdı. Zenginlere uymuyor kasaba halkı "ayaktakımının sevincini yaşıyorlar"!
Ama Zhivka ne kadar Cemal ile el ele çıkıp dans etmek istedi.
Ve Cemal bu dansta nasıl el ele başlamak istedi!
Zhivka ile! Artık ikisi de fırsatı kaçırmayacaklarını anladılar ve böyle bir durum ortaya çıktığında kesinlikle iletişim kuracaktır.
Bölüm
7
BBAŞIBOZUK YYERLER
Zorlukla karga burun etli olanı kaldırdı.
Büyükbaba düz bir yolda yürür ve tökezler.
Kendi haline Büyükbaba gülüyordu.
Tamam anız üzerinde! Ve onun için rahatsız edici ve bacaklarının tutmaması normal.
Ve büyükbaba görüyordu! eski bir kasırganın kurumuş dalından arkasındaki karga (ladine benzer bir ağaç ve aynı zamanda ardıç) takip eder. Büyükbaba kuşun olduğunu biliyordu.
büyükbabanın düşmesini bekledim ama dondu kaldı. O zaman yırtıcı hayvanın gözleri sorun olmazdı - sanki İçinde gagaladı.
Ve büyükbabaya gösterdi.
Karga, düşünerek biraz daha uçtu: ve kargaya bir taş atıldı.
Ama büyükbabama döndüm,, düşecek mi diye merak ediyorum. Her yerde görmek için - düşecek diye oradaydım.
Torun, karayolunun çok çok uzağındaki evden büyükbabasının peşinden koştu.
Büyükbaba uzun. İnce. Gri saçlı Ve torunu çok küçük ve yüzleri dolgun neredeyse yuvarlak. Farklı yönlerde siyah örgüler var! Ve torunu neşeyle gülüyor ve büyükbaba düz bir yolda yürür ve tökezler!
Büyükbaba tökezledi. Beyin tamamen yıpranmış –Beyin takımları cevap vermiyor, Ve vücut yıpranmış - ne eller ne de bacaklar tutuyor!
Eski büyükbaba. Ve görünüşe göre aptalı oynuyor, ama bir yerde bacakları başarısız oluyor.
O elini ve Eklemlerini düşünüyor. Gitti gidiyor - bacak yok!
Yani tabii ki, sadece büyükbaba hissetmiyordu!
Büyükbaba şöyle düşünüyor: “Bu yıl tarlalarda iyi bir hasat olgunlaştı!
Emek çekerek kaldırıldı. Ancak yine de vergi ödeyemediler. Borç içinde bütün köy ipekli bir cariye gibidir! " Büyükbaba çengel yapmak için, ve bir dal bulmak için meşe korusuna yavaşça gider. ve torunu ona yetişemez.
Önde sahada, üç ila on yaş arası bir çocuk sürüsü, yani dokuz yaşında. Ve zor olan onları nereye getirdiği? Evde otururduğumuz bir saat bile değil, vergi tahsildarları siyah kargalar gibi aşağı inecekler!
- Pah-pah! Ve neden şeytanlardan bahsettiler? - omzunun üzerinden tükürdü.
Ve yere dik dik baktı.
Önümüzdeki yıl yeryüzünün katmanlarını yükseltmek için yeterli güç olacak mı, evet tohumlarla tatlandırılmış? Nasıl arzu ederseniz! Nasıl! Fasulyeleri yeniden yettiştirmek gibi yani ve güller! Ve buğday gibi.
Dünya güneş ışığında yıkanmış büyük bir kek gibiydi ekşi krema gibi. Onu kemirip yemek ya da çocuklara dağıtmak istedim.
- Ve ne beni nasıl alıp kemirecek? diye yanlış sordu.
Rüzgarda cennet ya da büyükbaba ve yine onun için komik durumlar.
Ivanko'nun torunu, uzun bir süre içinde solmuş yaşlı bir adam gördü. gömlek ve uzun siyah işlemeli yelek, çok uzun zaman önce iplikleri yıpranmış ve deseni anlaşılamıyordu!
Kendi büyükbabamın içinde olduğunu tahmin ettim. çocuklarından ayrılmış bir adam. Ellerini saklıyor.
- Ah sen! Çıplak ayakla anız üzerinde, tüm bacaklarını deleceksin! Ve kan çıkacak! - büyükbaba endişeliydi.
Acele etmek istiyordu. Ama olamaz, Kabustaki gibi.
- Büyük baba! Yardım! Büyükbaba-ah! - aniden arkadan kalp kıran bir çığlık duyuldu! torunları, ultrason gibi, alanı ikiye bölerler. Yaşlı adam, arkasını dönerek, yeniçerilerin beş biniciye kadar nasıl olduğunu gördü. siyah atlar dörtnala gider. Ve nasıl duymadın? Nasıl?!
Askerlerden biri kızı yakaladı. Ciyaklıyor ve ağlıyor.
Yeniçeriler gülüyor. Torununu sollamak üzeredir.
At onun altında ne kadar heyecanlıydı!
Dedemin gözlerinden yaşlar fışkırdı. Bu dünyada ne varsa bitti mi? O neden bu kadar yaşlı Ve etrafta, şansın olabileceği gibi, Sadece sorun gören küçük çocuklar ormana kaçarlar. Aferin çocuklar.
Karga arkalarından vırakladı, küfreder gibi. Evini terk etti kesik anız üzerinde daire çizerek. Ne görmeli ki? En hızlısı yeniçeriler, torun yakaladı, soyguncuların önünde numara gösteriyor, Ve böylece büyükbaba deneyimlerden dolayı geçmişte daha acı çekti, yaşlı ve iki oğlanla araba sürmeye çalışıyor.
Büyükbaba, kolları ve bacakları itaat etmese de, yaptı. ı son güçüyle dşarı fırladı Gözleri şişmiş, Sakal uzamış Bir av sırasında aslan gibi gösteriş yapmıştı. O kadar acele ettim ki atladı üzengine kadar ve sağ eli sıkıca kavradı.
- Iya-yah! - asker sol elini hafifçe fırlattı.
Kılıcını kılıfından kaptı. Büyükbabamın elini kesti.
Düşüp, dişlerini yere gömdü. Zar zor hayatta kaldı. Eldeki kan nabız gibi atıyordu.
Ama büyükbaba acı hissetmiyor. Ve biri ölürken düşünür:
-Senden sonra nice yüz ölüm!
Yeniçeriler, büyükbabalarından uzaklaşırken yavaşladılar. Başkalarının çocukları evlerine giderken, yumruklarıyla pasifleştirerek tüm güçleriyle şaplak, tekme attılar. Musaka sebzelerle dışarı çıktı. Yiyorlar gibi vahşice kıkırdıyorlar, Madenci omzuna dokandı. Ve kopmuş yırtık eyeri bir eliyle deniyor Yani bir el ve sol ile yapamaz.
Yeniçerilerden sonra karga etli yemeğe dönecek. Ama ya eğer oldu mu?
Musaka. Sonra ağzı yerde yatan büyükbabanın arkasından baktı, Canlı mı, Nefes alıyor mu, Yoksa ölü mü? Ya da hayatta mı?
Yoksa gömleğini sallayan rüzgar mı?
Çok yaklaştı ve baktı ki başı eğilmiş kanın toprağa döküldüğünü gördü. Gagalı dikkat et, Büyükbaba hareket etmiyordu. - karga düşündü. - Çok kötü bir gün! Rus-Türk Savaşı sırasında Türkler ve bizler.
Başıbozuk kıyafetlerinne
Bölüm
8
DEMİRYOLU
Tsvetan'ı Sofya'da ilk şaşırtan şey koridor ayakkabıları oldu. Karagözovların evlerinin Alt rafta ayakkabı dersi cilalanmıştı. Fransız ayakkabısı, bu Zhivka için çok iyi olurdu ve çok ucuzdu. Sofya'daki bir fabrikada üretilen kanvas ayakkabılar, kiracının misafirleri giydiler - Petko'nun bugün topladığı öğrenciler ve küçük çalışanlar unutulmaz bir arih vesilesiyle ve daha az önemli bir ayrılış vesilesiyle Burgaz'da deniz kenarında eğlendiler. Bütün buralar iktidardaydı.
Hızla devrimciler ve genç insanlarla doldu, Rusya'da raznochintsy denir.
Tsvetan, en küçüğü gibi, siyah saçlıya bakıyordu. kardeş Christo, yanlış bir şey söylemekten korkuyordu. Yeni gelenleri göründüğünde başını salladı, ve aşağıdaki gibi yeni yüzlere bir selamlama ile^
- Mutlu ve başarılı bir yıl diledi!
Kardeşim, çocukluğu unutmanın zamanının geldiğini söyledi ve bugün ciddi konuştu. Öğrenciler isteyerek herhangi bir yere oturdular. boş yerler bittiğinde, Petko diğer kapıları açarak misafirlerin oturması için örme veya dokuma yatak kumaşı ve pencerelerin yanındaki banklar.
Yarım yastık kılıflı ve yatak odasından geçerek, havasızlıktan kaçınmak için kenara itilmiş koyu kırmızı-bordo ağır kadife hacimsel fırça tutuculara sahip perdeler, çerçeveler açıldı.
Petko da endişeliydi ve tedbirsizce telaşlandı. Ve Christo ona yardım etti buzdolabından buzu çıkarın ve limonatayı soğutalım. Devrimci gençliğin koşuşturması ve garipliği duvar saati yüksek sesle çaldığında sanki an durdu. on iki ve Alman mekanizmasının müziği başladı. Biri yanlışlıkla Karagözovların kırmızı kadife aile albümüne limonata döktü...
-Herkese iyi günler, yoldaşlar,- diye başladı Petko. – işte oplandık, büyük adalet ve harika fikirler için bir dövüşçünün anısını onurlandırmak ve Balkanlar'ın Vasil Levski tarafından kurtarılması ve ne yapılması gerektiğini anlamak lazım.
Ulusal kahramanın hayatı ve çalışmaları hakkında bir raporla, Bulgaristan topraklarının fatihleri tarafından işkence gören Hristo Draganov konuşacak, ve onu şahsen tanıyan. Toplantı sessizleşti. Ve Christo oraya bir arkadaşının portresini koydu. gaz lambası is çıkararak yanıyordu. Ve hararetle dedi ki:
- Ölmeden önce ne dediğini biliyor musun?
Otuz ya da daha fazla çift göz aynı anda Christo'ya baktı. Fakat bu onu hiç rahatsız etmedi, sadece genç öğretim görevlisini kışkırtmak istedi.
- Boğazına ilmiği geçirecek olanlara: Ben kazanacağım, “Eğer benkazanırsam bütün insanlar kazanacak, eğer kaybedersem, o zaman sadece bir tane kendim kaybedeceğim. Ayaklanma yine kana bulandı. Ancak Bulgaristan Buna dayanmaya devam edecek! Herkes alkışladı.
- Bize Levsky'den bahset!
- Bize Kunchev'den bahset!
- Tamam, - kardeş kaşlarını çattı ve Tsvetan yine şaşırdı, çünkü
onu hiç bu kadar ciddi görmemişti - Vasil Ivanov Kunchev, aynı yaşta
öğretmen, İkisi de otuz yedinci yaştan gün almışlardı. Levski, yeraltı takma adını Türklerle savaşındaki cesaretinden dolayı aldı.
Kalabalık “Aslanlardan biri olduğunu söylediler” diye cevap verdi.
- Evet, sessimi kesmeyin diye yakınlarda birine seslendi. "Rahip tayin olmuştu, "Christo sakince devam etti. – içinde manastırcılık Hierodeacon Ignatius (Kunchev). Bu rahiplik tarafından bir yeraltı takma adı Deacon vardı. Diğer takma adlar - Glavnia kitabı, Tropcho, Dragoycho. Ayrıca yabancı dil takma adlarını kullandı. özellikle Ermeni Hovhannes ve birkaç Türk adı: Aslan Dervişoğlu Kartal Efendi, Aslan Dervişoğlu ve cin Gibi.
1855'te amcası Hacı Vasili'yi ziyarete geldi. daha sonra Eski Zagora'daki Kalander manastırının bir müdavimiydi. 1858'de keşiş oldu. Sonra 1859, hierodeacons. Türkçe, Yunanca ve Ermenice akıcı dillere çalıştı.
24 yaşında Georgy Rakovsky ile arkadaş oldu, kendini bu yola adadı.
Sonra devrimci faaliyet ve manastırdan ayrıldı. Standart bir taşıyıcı oldu.
İkinci Lejyon.
1862'de Vasil-Ignatius Kunchev Sırbistan'daydı ve Rakovsky komutasındaki Birinci Bulgar Lejyonuna katıldı.
Halk çiftlerinin (mangalarının) organizasyonunda yer aldı, böylece çetnikler Sırbistan'ın desteğiyle Türklere karşı ayaklanma başlattı. 1863'te
Romanya’dan yasadışı yollarla Bulgaristan'a girdi ve iştirakçilerin huzurunda kendini dünyevi gördüğünü iddia ederek manastır örgüsünü kesti "Deacon Vasil". O zamana kadar bir başpiskopos olan amcası, yeğeni hakkında soruşturma başlattı, ancak Plovdiv onu etkisiz hale getirdi. 1864 - 1866'da Levsky, Voinyagovo ve 1867'de - Yeniköy'de, her yerde “vatansever mangaları "ve halkı Türklere karşı uyarmak istiyordu. Sonra tekrar ziyarete gitti.
Rakovsky ile tanıştı. Romanya ve Sırbistan, standart taşıyıcı olarak atandı.
Panayot Hitov'un müfrezesinden, Sırbistan'da düzenlediği organizasyona katıldı İkinci Bulgar Lejyonu (1867 - 1868).
Bundan sonra Çetnik taktikleri ile hayal kırıklığına uğradı ve halkı ayaklanmaya, kademeli olarak hazırlama ihtiyacına duydu, sahada kapsamlı bir devrimci ağın oluşturulması ve Sırbistan'a dış yardım ve ardından 1868'de Bükreş'teki "Bulgar Topluluğu" nda çalışmaya başladı, şair Hristo Botev ile tanıştı 1869'da Bulgaristan etrafında dolaştı! hazırlık komitelerinin faaliyetlerini koordine ediyor ve tüm şehirlerde ayaklanmalar başlamıştı. Lyuben Karavelov ile birlikte Bükreş’te, Bulgar Merkez Devrim Komitesi (BCCRK) faaliyetlerini Bulgaristan'a taşıdı ve yasadışı bir "İç devrimci örgüt kurup" bildiğiniz gibi Komite lideri kendini ilan etti, "Bulgaristan Geçici Hükümeti" konuşlandırıldı toplumun tüm katmanlarında aktif olarak silah satın alınmıştı.
22 Eylül 1872'de büyük bir grubumuz gözaltına alındı.
Türk postasına baskın yapılmıştı. Levsky bu eyleme karşıydı. Tutuklayın onu diyerek organizasyon ağını ve kişisel olarak Levski'yi riske atıyor.
BCCRK, Levsky'ye derhal bir ayaklanma başlatmasını emretti, ancak o emri görmezden geldi ve İçişleri Bakanlığı arşivine el koyarak karar verdi.
Lovech'ten devrimci örgüt, Romanya'da saklanmaya başladı.
Lovech'in doğusunda Kykrine, Türk polisi tarafından 27 Aralık 1872'de tutuklandı.
. Ancak belgeleri yok etmeyi başardı.
- Ona kim ihanet etti? Bu soruyu soruyorlardı.
- Bilmiyorum. Söylemesi zor. Çeşitli söylentiler vardı Petko'nun konuşmasına girildi - ama kendiniz yargılayın. Yakalamaya katılan sadece küçük bir polis müfrezesi ve tutuklanan kişi Kimlik için Tarnovo; görünüşe göre Türklerin hiçbir fikri yoktu
. Tarnovo'da Levski tespit edildi. O nakledildi ve Sofya da adalet önüne çıkarıldı. Duruşmada Levsky bizim ağımız hakkında hiçbir şey söylemedi.
Ancak yine de, Osmanlı mahkemesi hâlâ Vasil Kunchev ölümüne. 19 Şubat 1873 dostumuz ve meslektaşım Vasil Levski, Sofya şehir sınırları dışında asıldı.
Sonra tek kız sohbete girdi, Koyu renkli örgüler omuzlarının üzerinden geriye çekilmiş ve postanenin bir çalışanı olarak giyinmişti. . Şimdi dikkatlerin bunlara döndüğünü görünce karanlık örgüler, sanki bu davadaki örgüler sanki gergin bir şekilde salladı. bununla kesinlikle hiçbir ilgisi yok diye duyurdu:
- Hristo Botev. Levsky'nin ölümü üzerine ve yüksek sesle düşünmeden okumaya başladı,
- Oh, maiko, anavatanım çok tatlıdır. Sana yazık olur tatlı tatlı ağlar mısın?
Garvane ve ty bird of a proklet,и Korkunç bir kale var, içindeki kimin tabutu?
- Oh, bilmek çok zor, ağlıyorsun, maiko, Zatuy, che ti si black robin, zatuy, sesine ne oldu, maiko, yalın sesle ağla vahşi doğada seslice. Sofya şehrinin kenarına çok yakın strchi, ve seninkisi bir günah, Balgario, Üzerinde asılı kalmak korkunç bir güçtür. (Ah Bulgaristan sevgili toprağım, neden kederlenip, gözyaşları içinde ağlıyorsun?
Lanetli kuzgun, kimin mezarı üzerinde, Karanlıkta bu kadar tehditkar bir şekilde nalları dikiyor mu?
Oh, anlıyorum, anlıyorum, memleketim bir köle olduğuna üzüldüğünü, - bir kötülükle karşılaşma, çölden derin ve kederli sesin geliyor.
Öyleyse ağla, ağla! ... Sofya'nın kenarında sevgili oğlunuz döngüde sallanıyor.
Kötü zorbalar tarafından idam edildi. Ve öldü, korkunç bir güçle.) Gençler sıcak bir şekilde alkışladı. Kızım kendini tanıtarak, kızardı, mutfağa gitmek için acele etti.
- Hatırayı onurlandıralım arkadaşlar, - dedi Petko sessizce. Herkes bir an sessiz kaldı. Ve Hristo Draganov hikayeye devam etti:
- Botev hakkında biraz daha eklemek istiyorum. O Colofer'dan, ama daha sonra Odessa'da Bulgar Dostluğu bursuyla ve Konstantinopolis'teki Rus konsolos yardımcısının yardımıyla Gerova bulundu. Orada Rus devrimci demokrasisine de dahil oldu.
Çok seyahat etti. Ve memleketi Kalofer'e döndüğünde,Türk karşıtı bir konuşma yaptı, ardından kasabadan ayrılmak zorunda kaldı. Zaman zaman Besarabya'ya seyahat ederdi ve Romanya'ya göç etti.
- Bize Levsky ile arkadaşlıklarından bahsedin, - önerdi Petko.
- Evet, - Draganov kendini düzeltti. - 1869'da Hristo Botev, Vasil Levsky, Bulgar Merkez Devrim komitesine girdi (BTsRK). Yerel komitelerden oluşan bir ağın oluşturulmasına katıldı. From 1871 "Balgarskite emigranti üzerindeki Duma" gazetesini yayınladı. (Kelime Bulgar göçmenler), Svoboda gazetesi ile işbirliği yaptı.
Lyuben Karavelov tarafından yayınlandı. Levsky'nin idamından sonra hepimiz için bir sürpriz olan ve hareketi tehlikeye atan, BTsRK, Stefan Stambolov ve Panayot Hitov arasında bölündü. acilen bir ayaklanma talep etti ve Lyuben Karavelov'un hizbi, BCCRK başkanı, hazırlık üzerinde ek çalışma ihtiyacına meyilliydi ve Botev birinciydi. Uluslararası gerilim, Balkanlar'daki durum, ayaklanmanın destekçilerinin harekette baskın bir rol kazandı. Ağustos 1875'te Karavelov istifa etti ve Botev halefi oldu.
Bu 1876'nın Nisan ayaklanmasının nasıl bittiğini biliyorsunuz.
Ve Tanrı'ya şükürler olsun ki bizler hiçbir fraksiyona veya diğerine dahil değiliz.
Çünkü eylemleri başından beri yanlıştı.
Nikolaev askeri mezunu ile birlikte askeri deneyime sahipti ama Botev değildi.
Rus ordusunun Akademi teğmeni Nikolay Voinovsky komuta ediyordu.
Romanya'dan gelen 276 kişilik bir müfreze tarafından ülkenin kuzeybatısındaki Kozloduy yakınlarındaki "Radetsky" nin Tuna Nehri boyunca vapur çalışırdı.
Bölgede ise genel bir ayaklanma umudu gerçekleşmedi, Osmanlı düzenli ordusu ve cezalandırıcı başıbozukların kitlesel itaatsizlik girişimleri kolayca bastırılmış. Gemiden ayrılma zamanına kadar Botev'in ayaklanması ülke çapında bastırıldı.
İlk başta, Voinovsky ve Botev'in saldırıları Başıbozukları ustaca püskürttü ancak 1876 Mayısının sonunda 5 bölük Osmanlı askeri yetiştirildi, durum daha da kötüleşti. Asiler!
Vratsa Dağı'nda kamp kurdu ve iki bölüme ayrıldı. 1 Haziran da Botev bir Türk nişancı tarafından göğsünden yaralandı ve anında öldü. Liderin ölümünden sonra ordu kalbini kaybetti ve dağıldılar ve neredeyse tüm Voinovsky ve Botev müfrezesi üyeleri tamamen öldüler...
Mükemmel bir elle çizilmiş harita Nisan ayaklanması, Tsvetan'ı büyük ölçüde gerdi. Baskın yerleri parlak kırmızı mürekkeple işaretlendi ve sıçrayan kan lekeleri gibi görünüyordu.
Her zaman ki gibi karta alçakgönüllülükle bakmaya çalıştı ve tek renkli veya beyaz badanalı duvarlar ve tavanlar, Pembe duvar kağıdı yerine beyaz çizgilerle yeniledi. Sadece Hristo ve Petko kasıtlı olarak sever
ikisi de haritaya yaklaştı ve toplanan Todor Kableshkov başkanlığındaki Güney Bulgaristan'daki merkezleri incelediler!
Georgi Benkovski ve diğerlerine, Panagyurishte şehirleri ve Koprivshtitsa Batak köyleri, Perushtitsa belirtildi,
- Tüm çabalarımız küçük yerlerin dağınık eylemlerine yönelik, aynı zamanda mağlup edilen müfrezeler. Son kadro ile Vratsa şehrine ulaşan ve yakınında yıkılan Hristo Botev,
- Petko karta dürttü. Ve Düşünceleriniz ne olacak yoldaşlar?
- Hala büyük burjuvazının özgürleştirici fikiri destekleyeceğini umuyorduk Ama öyle görünüyor ki bir Türk'ün altında çok tatlı yaşıyor!
Ve şık görünümlü bir banktan canlı bir öğrenci kalktı.
O açıkça ve düşmanca bir pozisyon aldı, Farkına varmadan!
- Evet…
- Evet haklısın.
- Evet ... - benzer düşünen insanları destekledi.
- Ama en son gazetelere baktım - taht onların altında sarsılıyor!
Oh, sendeliyorlar! Uluslararası durum ağırlaştı. Ve köylüler ve zanaatkârlar, küçük burjuvaziler ve aydınlar - hepsi bir araya gelerek tek yumruk oluyorlar Türklere karşı ...
Konuşmacı konuşurken Hristo, Tsvetan'a fısıldadı:
- Git kardeşim, yardım et Krasimira, mutfakta çay yapmaya başladı ...
Şimdi halkın konuşması küçük kardeşe daha net görünüyordu.
bir anda masanın üzerine itaatkar bir şekilde atıştırmalıklar gelip topladı Krasimira bu kız tarafından hazırlandı. Ve bilinmeyen bir kelime ve kavram mozaiğinden bir resim ah ah, ne kadar da zor, ve Vladyka'nın "beyaz taşı" kutlaması ve yerleştirmesi için bir dua yeri ...
- Demiryolunda çalıştım ...
- Çalışanların çoğu, onların adamı! kurumlarda fayda ve sorumlulukları eşit olmayan farklı insan kategorileri ve sosyal gruplar var...
Tsvetan tek kulakla ortak toplantı salonda olanları yakaladı. Krasimira'nın ona ne açıklamak istediğini anlamaya çalıştı.
- M.Ö 800'de yaşayan belirli ilk Yahudi peygamberler Amos, Micah ve İshak, her zaman zenginlerin ve toplumun güçlü üyeleriydi. Micah, örneğin, şu gerçeği açıkladı komşularının tarlalarına ve evlerine el koydular, "şiddet dolu" idi, rüşvet talep ettiler, dürüst olmayan ve haince eylemlerde bulundular.
Platon ve Aristoteles dahil antik Yunan filozofları ayrıntılı olarak özel mülkiyet ve kölelik kurumunu tartıştı. Diyaloğda M.Ö. 370'de "Devlet" Platona şunu yazdı: "Herhangi bir şehir ne kadar küçük olursa olsun, aslında iki yarıya bölünmüştür: biri Fakirler için, diğeri zenginler için ve birbirleriyle savaşıyorlar. "içinde Hint Manu Kanunları, M.Ö 200 çağda derlendi. sosyal eşitsizliğin hangi dünyada yaratıldığının bir açıklaması ise halkın iyiliği için tanrılar tarafından indirilmiş sayılır. Anglikan dilinde ilahi şu sözlere sahiptir:
Zengin bir adam şatosunda
Zavallı adam kapısında.
Tanrı birini yükseltti ve diğerini alçalttı.
Ve kimin neye sahip olduğunu belirledi.
Böylece, kutupsal zıt görüşler
sosyal tabakalaşma oldu: Micah ve Plato gibi bazıları bunu eleştirdi.
diğerleri brahmanalar gibi, onu desteklediler,
Sohbetler uzadı. Halk şimdiden bütün çayı içti, tüm çörekleri ve yemek yediler
Krasimira bulaşıkları yıkadı ve geri yerine koydu
Ve öğrencilerin hepsi, Türk olmayanların haklarından mahrum bırakılmış pozisyonunu tartıştılar.
imparatorluğun halkları. Orada burada katliamlar onları çok heyecanlandırdı ve öfkeyle Toplantıda, iyi olmayan haberleri birbirine iletmişlerdi Toplantıdan önce gençler çok heyecanlıydı.
- Sessizce, aniden yakınlardan biri herkes pencereye - polis!
- Tek tek dışarı çıkalım! Arka kapıdan hızlı ve farklı taraflara gittiler!
Petko'ya onlara komuta ediyordu. Ve yarım dakika sonra, masada sadece o kalmıştı.
Kapı çalınmıştı.
- Hangi vesileyle toplantı yapılıyor? - onu beklemeden itti ve Türk polisi güvenle eve girdi. Salonun büyük odasında sadece etrafa saçılmış şeyler buldu. - Ne dağınıklık?
- Petko sakince cevapladı. – Hostes halıları yıkama emri verdi. Yıkayın ve durulayın.
- Ama burada bazı insanların olduğu söylendi ... - memur açıkça hüsrana uğramıştı. En azından sürpriz yapmak niyetindeydi devrimci komite!
- Bu Sırplar tamamen küstah!
Küstah insanları arka bahçeye atmak zorunda oldum
- Evet, - beklenmedik bir konuğu doğruladı, - Sırplar tamamen küstah ...
Onu gördükten ve kapıyı sıkıca kapattıktan sonra Petko, Krasimira'yı gardıroptan dışarıya çıkardı:
- Tanrıya şükürler olsun aramadılar!
Bu arada Draganov kardeşler hızla kenara çekildiler ve istasyonda endişeyle etrafa bakıyorlardı. her Türkü onlar bir muhbir olarak hayal ediyordu. Ve sadece istasyon kafede nefes aldılar.
Siyah fes içinde püsküllü iri yarı gri saçlı bir Türk fırça atmak için ve ağzını açması için kendini zorluyor, ama hep hareket ediyordu.
Bulgar çocuk hemen yeni müşterilerine gitti.
- İkimizede kuskus. İki kahve. Ve ... daha önemli bir şey,
Kuzunuz var mı? - Um-mm, - çocuk düşündü ve dürüstçe cevapladı, - dün!
- Dün bitti, - Hristo sessizce kabul etti.
- Sen neden bahsediyorsun, alçak herif! Burada dünden hiçbir şey yokmu!
- Ama kuzu ... - Garson itiraz etmeye çalıştı.
Sonra Türk hızla ayağa kalktı ve çocuğu kenara itti, Ve dolabın arkasına uçtu ve çoktan bazılarının odasında sesler gürledi yanlışlıkla maruz kalan bulaşıklar muhtemelen yerlere düştü ...
Tsvetan olaya müdahale etmek için ayaklandı. Ama Christo eliyle onu zorla oturttu.
Küçük erkek kardeşe dişlerini gıcırdatarak sordu - Buna inanıyor musun?
Bir tabakta Türk pilavı ve şişman kıllı ellere nefretle bakıyordu
- Christo'ya sordu. - Ne?
- Bulgaristan bir gün özgür kalacak mı?
Christo kararlı bir şekilde, İnanma, diye yanıtladı. –
Her gün daha iyi ve gerekli bir şey yap olur mu!
***
Tsvetan tatillerde kardeşiyle birlikte çalışmak için çok uğraştı. Birçok Bulgar kasaba ve köyünü ve halkını gördüm. Ve şimdi tren onları memleketlerine götürüyor.
- İşte bu yere - kardeş haritayı gösterdi, Rusya'dan asker ve malların taşınmasının önündeki ana engel, bir savaşa karışmak. Tüm yollar farklı insanlara aittir. Ungheni - Iasi ve - Giurgiu, Romanya Bükreş hükümetine bağlı Iasi – Romanya - Avusturyalıları Zorlaştıracak asker ve kargo ile trenlerde gitmeyi hayal bile edemezsin - Ama başka yol yok. Rusya imparatorluğu onlarınki olmadıkça kıyılarında savaş gemileri inşa etmek ya da göndermek zor olacak!
Tsvetan cevaplandı.
Yaklaşan kaçınılmaz savaşın stratejisi giderek düşünmeye zorlanıyor Eski Zagra'dan başka bir şey görmedi. Ve şimdi ona öyle görünüyordu bütün kalbi Bulgaristan'da idi. Ve tüm Balkanlar. Ve tüm dünya onlarla birlikte Yağlı ve müreffeh, mutsuz ve mazlum, bilim adamları ve Azizler, Sanatçılar ve Şarkıcılar. İnce güzel öğrenciler en son moda dantelini deniyor ve yaşlı kadınlara soran dilenci, görkemli tapınakların verandalarında sadaka dağıtır gibi, Her şeyi nasıl sevdi ve nasıl nefret etti. Fakirler çünkü onlar Yoksul, Ve zengin - zengin olduğu için, Türk halkları fethetti oraları, Ruhumda öyle bir kafa karışıklığı vardı ki bulabildiğim şeyi açıklayamadım.
Tsvetan pencereyi açınca dışardan içeriye gelen bir rüzgar esti ve
Tekerleklere çarptı. Ve dalgalanma ritmi yaşadı.
Ama sırası geldi, - Eski Zagra Zagralıktan çıktı. Ve kalbime battı çünkü artık güzel bir şehir olmadığını hatırladım. Duygular ve ruhlar fincandan taştı Gözlerimden yaşlar doldu. Çiçek açan akasya dahi doymuş, neredeyse koklanır bir kokusu yoktur.
Evler, asma kaplı iki katlı ve üç katlı şehirler, neşeli, kaygısız bir hayatın sesini yayar ve kokular, kokulu zarif bahçe çiçekleri. Avlular, balkonlar üstlerinde veranda çatıları. Sokaklarda mat fenerler (fenerler) yakıldı. Pencerelerde tavanların altında 40-50 küçük odalı her evin gaz lambaları veya avizeleri ortaya çıktı. Güzel tuğla evler güneşli sarı ve turuncu boya ile sıvalı, oymalı pencerelerin etrafındaki desenler günbatımında boyalı platbandlarla parladı. İyi beslenmiş kediler çatılarda gezerdi.
Burada çatılar şeyl dağlarının kaldırım taşlarıyla kaplı değildi. yoksul Bulgaristan'ın neredeyse tüm konutlarında, ancak gerçek fayanslar, Avrupa'da olduğu gibi, bu çatıları sağlam ahşap tonozlar desteklerdi. Bir kaya her bir alt katın bodrumunu oluşturdu. Taş dibinde yatıyordu yüksek güçlü çitler. Her şey gerçekti, Ebedi sarsılmaz temeldi.
Şehrin tüm sokaklarında meyve ağaçları duruyordu.
Ve serseri dilenciler ufalanan meyveleri yerlerdi. Ve kimse onları ötelemezdi.
Serin bahçelerden, ne Bulgarlar ne de Türkler bir şey almazdı, çünkü her birinin daha zengin Cennet Bahçeleri vardı! Tatlı kirazlar. Kiraz eriği. Elma ağaçları. Armutlar. İncir ağaçları ...
Türkler şöyle derdi: "Stara Zagora'ya girerseniz daha iyi Ve gözlerinizi kapatın, çünkü evlerin güzelliğinden kör olabilirsin! " Tsvetan gururla düşündü ki, Eski Zagra kentinin el sanatları her ülkeye deri, yünlü kumaş ve kambrik sağlamak ve içki fabrikası, ve demir adam, 70'ten fazla zanaat burada gelişiyordu!
Tüccarlar, Bulgar mallarını Türkiye ve Yunanistan'a teslim ediyordu. Rusya ve Romanya, Türklerden çok daha değerlidirler ama ne varki tüm Avrupa'da talep görüyorlardı.
Sürekli gelişen hayvancılık: tavuklar, koyunlar, inekler, atlar, domuzlar, kazlar, hindiler - hem köylerde hem de şehirdeki hemen hemen her evde, Eski Zagre'de. Fakir köyler bu zengin şehri besliyor.
Gıda da, Mısır ve üzüm yetiştirirler, buğday, sebzeler ve meyveler, Pamuk, Keten…
Şimdi, eğer Türkler olmasaydı onlara vergi verilmezdi ve şimdi her evin gelirinden onlara yüzde 80'i vergi şeklinde gider, en kötüsü her seferinde bir iki yıl - Yeniçerilerdeki çocukların gideri, Ve eğer çocuklar 4-5 yaşına kadar ebeveynden, Türkiye'de eğitim görmemiş ise özellikle yurttaşları Anavatan için zulüm ve nefret duyarlar Bu şehir bir cennet olarak düşünülebilir!
Eh! Nefret dolu Türkler bir maskenin arkasına nezaketen saklansalar bile mahallede yaşayan Bekir Bey gibi.
Tsvetan ne Bekir'i ne de torunu Cemal'ı asla tanımıyor – Gerçi aynı yaştalar, düşman değiller ya!
Müezzinler şimdiden Müslümanları akşam namazı için çağırmaya başladı yüksek minarelerden, ama Tsvetan bir yerden sanki tanıdık bir papazın sesi gibi: "Duam önceden bir buhurdan gibi senin adına düzeltilsin.
Bir el kaldırmak bir akşam kurbanıdır ...
Bölüm
9
DÜĞÜN GABROVO
Dağlar ya eski binalara benziyordu ya da derin tarih öncesi yeraltı tapınakları, sanki duvarların tuğla kalıntılarını oynatmak gibi Tolley gabras (gürgenler) büyülenmiş gibi yolları canlandırdı. Eski Zagra'dan yürürseniz Kazanlak üzerinden - görmeyeceğiniz şey. Ivır zıvır süslü yerler değil! Yaşlı Selma, sürekli fısıldıyor ve Korkuyla etrafa bakarken neredeyse Gabrovo kasabasına ulaşmıştı.
Türklerin kamp çadırında yaşlı kadına kimse dokunmadı. Kimse umursamadı, kimse ilgilenmedi - bir parça ekmek dahi teklif etmediler. Ve gerçekten ihtiyacı vardı.
Lazarus'a düğün oluyor, bu gün ne güzel bir gün!
Lazarus, Selma'nın en büyük ve en az sevdiği oğludur. Hiç sevilmemiş ve
Sadece bunu bilmiyor. Çocuklar kimin sevilip kimin sevilmediğini neden ilmeli?
Sonuçta, çimen gibi eşit oranlarda büyümeleri gerekir.
Ve sonra tüm güç nesilden gelecektir, Sonra inek süt verecek. Ve sadece, Selma hangi bitkinin sütü iyi olur, hangisinin acı yaptığını bilir. Cross Lazarus. Selma ona - ahırları temiz tutun ve güçlendirin dedi. Bu yüzden düşü ndü ki – keçileriin yeri havasızdı ve bu keçilerle geliri elde diyorlardı. Ancak Lauras lanetlileri besleyin çünkü onlar zararlıdırlar! Lazarus çok çapraz biri, annesini dinlemiyordu. Ama annesi kötü tavsiyede bulunmayacak!
Ve Lazarus karısı enineyi seçti. Ve karısı kayınvalidesinden nasıl nefret ettiğini bildiği için Bir kelime konuşmuyordu Selma’yla!
Selma masaya otururken dişleri gıcırdıyordu. Sanki boğazı sıkılacak gibiydi! Selma her şeyi görüryordu ve farkındaydı. Kendine, yaşlı Selma kadını kandıramazsın diyor, İkincisi ise uzun süredir Sofya'da bulunan İbrahim, çok mutlu yaşar ve bankada hizmet vermektedir. İbrahim’in sevgilisi Sophia güzel ve başarılı bir kız!
Ama Selma bunu anlamayacaktır Selma, annesini ziyaret etmek için kendisine yoa gitmesi için biraz para verirler. Ama böyle bir zamanda gitmeyecektir. İbrahim’de gitmeyecek. Lazarus kardeşin oğlunun düğününe de gitmeyecek.
İbrahim ona da gitmeyecek. Lovech'ten Borukh da gitmeyecek. Çünkü orukh çok asta. - göğüsleri çekildi ve şimdi tüm göğüsleri ve tüm damarları çekiliyor!
Boruk eliyle çizdi, kaç yaşında diye ve sana nasıl yaşarsın diye sorarlarsa cevapla!
Onun durumu kötü deyiver!
- Neden kendini kötü hissediyorsun?
- Para kalmadı!
- Kimde var ki?
Selma, çocukların genellikle avladığı yer. Yashka bana bunu söylemişti
anne çok yaklaştık, bak cemaat evleri ve mısır tarlaları ve orada ateş yanıyor. Ateşte mısır kaynatırlar. Ve kıvırcık dedikleri küçük oğulları bekliyordu -Selma'yı bekleyecekler, beslenmek ve içmek için! Yaşlı kadın tükürüğü yuttu.
Conjures, bu ne ve gerçekten nasıl olacak? Bu iyi olacak!
Selma ziyaret etmeyi iyi biliyor. Yaşlı bir kadın ama onu bir çapa gibi kullanır.
Yolun yakınındaki yoldaki tarlaya ve çalılıklara baktı. Çok renkli güller vardı. Sadece tarlalarda seracılık var. Gidip toprağı kazarak gülleri çıkarıp bağladı Ve kökleri bir sırt çantasına koydu. Bunlar petrol gülü nerede büyürler diye düşündü? Ve bunlar Lazarus'un bahçesinde İyi yetişir! Şimdi bu bir hediye! Güller iyidir! Ve koku!
Bitkileri Selma bilir, ancak senin için cennette ne varki? Yola atılan paketi alıp yırtıp açtı, zengin bir Bulgar gömleği. Aptal Bulgarlar! Gömlek neredeyse yeni! Kırmızı üçgenlerle işlenmiştir. Yahudilerin olmasın. Ama hala iyi, Ellerimle yıkadım, bak Kurumuş bile, Şeritlerdeki nakışın olduğu yeri kesin, mutfak bezi olarak kullanırsınız. Eksik bir şeyler mi var? İğneyi aldı torbaların altını dikti.
Bütün her şeyi düğün için işlediğini söylüyordu. Farklı otlar var, onları Kanvas çantalara serdim. Çok sağlıklı kırmızı, ve pembe Yaprakları var. Ve adonis, ve lavanta kokulu. Acıdan, yokluktan ve sefaletten dolayı kendisi için yardım olabilirmi!
... Selma neden Gabrovo'ya gitti? Sanırım düğün için değil, Nefret edilen kötü niyetli gelini filizi görmeye gitmiş olabilir!
Yorgunluktan yaşlı Selma'nın kemikleri ancak akşama doğru ağrımayı başlamıştı.
Genellikle günün bu saatinde oluşan yorgunluk vücuda yayılmış, sanki lütuf olmuş gibi keyifli bir ruh hali içindeydi. Aslında perişan bir durumu var. Yağlı bir ceketti.
Uzun kolsuz bir ceketi bile daha çarpıcı bir şekilde çizdi.
Ve hiç umursamıyor! Bizimki huzursuzca biraz inatçı bir inek, sabah sağacağız. Nasıl sağılmaz. Selma oradan ayrıldığında komşuları, Lyubka çok iyi besledi.
Selma pazar yerindeki çirkin köpeği hatırladı. Ne iğrenç bir yaratık!
Ona bir şekilde dikkat et ve tekme vur! Ve ya bir çubukla kendini koru! Ne kadar çirkin şey bir dakika bekle! Geri döneceğim, ısırmaman için dikkat edip göz kulak olacağım.
- Bir tost yemesi gerek, - yerken yaşlı kadının dişsiz ağzı çiynemeye çalışıyordu, - bağırsakları sızlıyordu, yakında öleceğim, kesin öleceğim. Eğer ölmezsem Lazarus’ın bahçesinde köklerin kökünü bir daha kazmayacağım ve Eski Zagre'mde bir dah yapmayacağım.
Hava kararıyordu. genç bukovnik arasında, yaşlı kadın tahmin etti Sigara içerken burnunu çekti. Haşlanmış etin tatlı kokusunu aldı.
Ve neşeyle, neredeyse ateşe atlayacaktı. Öyleyse, peygamberler kalbi nasıl harekete geçiyordu. Yashka'nın verdiği yerde sevgililer oturuyorlardı Emanuel Ekimka ile. Vahşi tavşan ateşinin üstündeki tencerede kaynıyordu.
- A-ha-gha! - Selma kemikleri elinde uzun süre ateşte tutarak sevindi
- Shalom Aleichem!
"Aleichem shalom," Yekim ayağa kalktı.
- Shelomu - Emanuel onu sertçe öptü. - Evlilik için? - Annesi için aceleyle bir halı çıkardı, ateşin etrafına serdi. - Otur anne!
- Ve çok başarılı bir şekilde avlandık! Bir taşla dört kuşYakaladık, kazanın içinde bir tanesi! Üç tanesini sana vereceğiz.
İçlerinden en genci sevgiyle eğildi, en çok anneyi sevdim, - ve bizden, her birimizden bir tavşan. Düğün için Lazarus'a hediye olsun.
- Bu doğru. Evet. Doğru, yaşlı kadın yangından çok etkilenmişti.
- Ama derileri çıkarmayacağımızı bilmiyormuyuz?
-Yaşlı kadın kaşlarını kaldırdı, deri mi? - Deriler çıkarılmamalıdır.
- Ve bu doğru/
- Geri kalan her şeyi sunmak ister misiniz? – Aniden, yaşlı olanı endişeyle,
- Evet.
- Bu doğru değil. - Düşündü. - nasıl olmalı, bir tane ver. Ve diğer ikisinin derisini yüz. Lazarus, derileri oh olacak, ne kadar sevindim!
- Ve bu doğru anne, neden bu kadar ete ihtiyacın var?
Aynı düğün, böyle bir gün için her iyi ev sahibinin bol miktarda et ve şarabı vardır!
- Eh-uh-hoy, çocuklar, çocuklar! Lazarus'un neden derilere ihtiyacı var?
Derileri kendinine bırakın. - Anne! sen ne kadar zeki bir kızsın!
Kardeşler, yassı bir taşın üzerine derisini yüzmek için iki tavşan koydu.
Selma hızla ve alışkanlıkla onların derisini yüzdü. kazanda haşlanmış tavşandan çıkan bağırsaklara yığınlar halinde demonte edildi.
Üç kalp çıktı. Üç küçük karaciğer. Akciğerler. Mide ...
- Mağaranın soğuk yerinde dördüncü turu attılar,
O en küçüğü olmasına rağmen kimse Lazar'a böyle bir hediye vermeyecek Selma önemli bir şekilde tahminini söyledi. – Et nasıl? Pişti mi?
- Sert, - oğul eliyle dokundu. - Biraz daha.
- Eh! Tamam! - yaşlı Yahudi kadının nezaketlice "toprağa gömülü".
Sırt çantasını çözdü ve çok sevilen baharat çantasını çıkardı. her seferinde alamadığı Safran, kakule ve karanfil vardı.
Ve öğütülmüş altı farklı ezilmiş kuru biber. Ana şey tuz?
Gabrovo'nun coğrafi olarak elverişli konumu tarihsel olarak seyyar satıcıların içinde yaşadığı gerçeği, farklı şehirleri ziyaret ederek mal satıyorlar, Maksimum miktarda ise mal götürüyorlardı, Sonuç olarak kullanılan kişisel eşyaların sayısını en aza indirdiler, Gabrovo sakinleri şu beceriyi geliştirdiler: kayıt etmek. Tam da bu vesileyle, yüzyıllar boyunca Gabrovoite'lere gittiler.
Bütün Bulgaristan bilir, bir Haskovo'luyu ziyarete davet ederseniz, Hediye olarak fırında kızarmış kuzu getirecek. Burgaz'dan kızarmış balık olacak. Gorna Oryahovitsa'dan - ev yapımı sosis. Plovdiv'den - kayısı. Troyan'dan - rakiya. Gabrovo'nun sakinleri kardeşçe hepsini yiyecekler, Selma suyu tatlandırdı, içine iki soğan attı.
Koku, karşı konulamaz derecede çekici olan biradan geldi.
Bir aile oturmuş Tavşanı bekliyorlar, ne zamana kadar et pişip yumuşak olacak?
Ve vahşi tavşan kaynamayacak mı? Kaslar sert. Dağların üzerinde muhtemelen koşuyordu. Atlet! Adamlar çok aç tavşanın bacakları kazandan çıktı!
Üçümüz ateşin yanında oturuyoruz. Şimdi kaynayan melon şapkaya bakıyorlar, sonar üç tavşan derisi. Kendileri için ayırdıkları ham karkasların üzerine.
Ve nereden geldiler, lanetli başıbozuklar? etraf bir ateşle çevriliydi.
Yaşlı yaklaştı. - Selamınaleyküm! - Ne pişiriyorsunuz? Nerede, Paşa'nın topraklarındamı avladınız?
- Biz bizim düğüne gidiyoruz ... - küçük kardeş telaşlandı.
Selma başını omuzlarına çekti. Gri saçları var, sanki sırt çantası omuzlarının arkasını kapatmış gibi,
- Aha! Senin! Nasıl avladın, çabuk buraya gelde kaynatılanları kazandan çıkarın! - Bulgarca önyargısız olma kıdemlin emrediyor!
- Allah'tan korkun! 24 saat açlıktan ölüyoruz, deyip Emanuel savunmaya çalıştı.
Bugün şanslısınız serseriler! - göğsünü tekmeledi. bir binici - Size dokunmayacağız, suyunu bırakın! - yanında duran bir askere sordu. - derilerini bırakacağız, - dedi hırsız ataletle, deriler paketli servis olacak. Lanet ormanlarınız kışın soğuk! gidecek eldivenlerde yok. İyi ve iri tavşan, kocaman! Bu İyi Yahudi! İyi Yahudi diyerek genç olanın omzunu okşadı.
Ve iki çiğ tavşanı birini haşlanmış birini çiğ olarak onlara verdi.
Bir akşam yemeği yemek ve et suyunun geri kalanını bir kapakla sıkıca örtmek lazım. aile gece için sıcak taşların üzerine yerleştiler.
Emanuel, beklenmedik bir şekilde annesiyle mutlu olmayı ve ona bakmayı başardığı için memnundu. Kafasında bir şeyler vardı, eğer öyleyse iyice yıkayın, durulayın ve pişirin, kahvaltı için iyi olacaktır. dört tavşandan birinin hala hayatta kaldığını ve bu utanç verici bir şey değildi.
Düğün için Lazarus'a geldiler. Selma, sembolik olarak ne kadar onun kutsamasına bakacak - gençlerin kafalarına mı atılmıştı, statinku özel bir şekilde sarılmış, şeker ve tahıl!
Ve kutlamalardan sonra, tüm konuklar korumalarına bakıyordu.
Bölüm
10
ÇANAKÇININ BANYOLARI
Cemal, merdivenlerde oturan buzdan yapılmış insanları hayal etti.
Ve sabah olup güneş doğar. Ve insanlar eridikçe erir ve su yollar boyunca akıp gider, insanlar evlerini ve arabalarını yıkıyorlar...
- Baba çılgınca uyanır, büyükbabamı şu açık pencerede gördüm.
Islak yığınlar gibi kocaman bulutlarla, Kızıl güneşin ateşli bir denizanasıyla küçüldüğü dağlar, Maryu.
Bulutlar bulutların üzerinde süzülüyordu. Orada, yükseklerde.
Yüksek tüylü başlıkları gibi ince ve şeffaftı.
Cennetsel akarsularla boşandı ve üst üste yüzdüler.
Çocuğun bir Sırp hizmetçisinin şarkı söyleyerek uyuyakaldığı verandalarda görünüyordu.
Bunlar ne için? ve çok garip bir işaret, bulutlar bulutlara mı gider?
Ve korkunç bir şekilde sonsuzluk gibi hissetmeye başladı.
Ve şehir güneşten daha yaşlı görünüyordu!
- Hamam için ayrılıyoruz, - dedi Bekir. – siz tekerlekli sandalyede uyuyakalırsınız.
Büyükbaba, bir orduya kapak olduğu ortaya çıkan uzun bir sandık açtı. silahlar, kılıç ve hançer arasında bir haç. Çocuğu salladı.
- Bak bunlar senin olacak, bu iyi bir pala!
Cemal kabartmalı deri kaplı tahta bir kılıf aldı. bıçak kolayca çıkardı. her iki tarafı da bilenmiş. Çift kenarlı bıçak parladı ve kolayca kılıflanabilir bıçaktı.
- Bekir banyodan sonra at binme derslerimize devam edeceğiz, - dedi sakince, sanki hiçbir şey olmamış gibi. - Öte yandan Cemal, sadece aldığı
Yeniçerilerin gerçek bir savaş silahıydı.
- Tanrıöver oğlumuzun doğumunun şerefine bizim için bir hamam hazırladı.
- Ne var? Bilmiyorum.
Yorgun büyükbaba. - Asla çok Türk yoktur!
Ve yakalanmasaydı yol hiçbir şey tarafından karartılmazdı. yeniçeriler tarafından korunan bir köle alayı buluştu. Ve onları yendiler
Ve bu ülkenin sahiplerinin keplerinde taşlar parladılar, Çocuğun sanki kalbi attı. Kalabalık görmüş gibiydi.
Zhivka bakışlarımı takip ediyordu Sadece kalbim çarpmaya başladı ve korkuyla çok korkutucu hale geldi.
Yani ya hamamdayken şehrin incelikleri hakkında konuşuyor olsaydı?
Eski Zagre'de biri Zhivka'yı rahatsız edemez, bir rüya gördüm.
Tarihsel referans.
Bulgarların bağımsızlık mücadelesi Rusya'da yaygın bir sempati kazandı.
Balkanlar'daki gergin durumu barışçıl yollarla çözme girişimleri Osmanlı Limanı'nın muhalefetiyle karşılaştı.
***
Kaçınılmazlık Rus-Türk savaşı ortaya çıkıyordu. Sonra Rus hükümeti Kısmi seferberlik yapmaya başladı, birliklerin Romanya sınırında toplanması ve 1876'da Rus ordusu içinde kurulmasına karar verildi
Bulgar milisleri, General N. N. Obruchev, "Örgütlenme gerekçeleri ve Bulgar askerleri ".
***
Öğle vakti en uzun ve en geniş Çanakçı hamamı erkek sesleriyle dolu, kokulu tütün dumanı. Beyaz mermer duvarlardan gevşek ve nemli buhar akıyordu. Havuz kenarında giden sesler uzun sütunlarda yankılanyordu. Merdivenler, tavanlar ve yeniden şekillenmiş bir tür masal kalesinde olma yanılsamasını doğuruyor. Usta Tanrıöver ve oğlu Kılıç konuklara beyaz bir Yunan tuniğinden çok Roma togasına benzeyen bir elbise hediye ettiler, ve uzun kırmızı saten, ipek yastık kılıfları üzerinde dinlenmelerini buyurdular! Ve konuklar bundan sonra ne olacağıyla daha çok ilgilenseler daha iyi olur! sahibinin cariyelerle oyunlar oynadığı ve dansçıların genellikle performans sergilediği salondan hayal gücüyle zurli oynar, ancak abdestten sonra hep ortaya çıkan şiirsel bir tema, ancak kimse küçümsemedi. Aksine, herkes gösteriş yapmaya çalıştı.
Eski Becourt'un konuşmaları burada her zaman işe yaradı. Öğretmen biliyordu ezbere neredeyse tüm Fars şiirleri. Onun iyiliği için davet ettiler ve en büyük oğlu Raşid ve Karabulut'un bir başka oğlu. Ancak, ikincisi - daha az istekliydi. Çünkü kadına karşı aç olanlar bile Türklerin zevkleriyle hep birlikte yaşadılar ve onun şehvet hakkında her türden masallar ortada dolaşıyordu.
Kahvehanenin sahibi Emin cesaret bile edemedi Böyle sofistike bir toplumda ağzı açık kaldı. Ermeni şairler Hakob, Aşot ve Bağdasar, yakınlardaki farklı kasabalardandır. Türk şairleri Şenol, Yaşar ve Güçlü ...
Hizmetçiler zaman zaman aynı kambrik kusursuz beyaz togas giyinmişler Raşit, Nizami'nin "Yedi Güzelleri" ni gürleyen alkışlar eşliğinde okudu.
Ermeni şair Hagob, onu tekrarlayarak zekice birkaç Amir Khosrov Dehlavi'den başarılı alıntılar "Göksel sekiz bahçeler
- Bizlere ”Farsça bir şeyler okudular, - Bekir torununa bir şeyler soruyordu,
- Evet Cemal! - Karabulut Amca dumanı arsızca içine çekti. –
Kadınlar hakkında ne düşünüyorsunuz, İzlemleriniz?
Çilecilere benzer mi yoksa Navoi gençlik felsefenize mi daha yakın?
Orada bulunanlar bilerek birbirlerine bakarak gülümsedi, diyorlar ki, gül çiçekleriyle ilgili bir enayi şimdi başlayacak ...
Cemal ayağa kalktı, togasını tuttu ve saygıyla eğildi. öğretmene sordu:
- İkincisinden mi?
- Evet. Timurlu tarzı.
- Sevilmek istiyorum
Haremden bin güzellik, ”diye başladı çocuk. Ve şairler gülümsedi. Seçilen konuyu çok beğendiler.
- Ama içlerinden biri çok sıcak olurdu.
Böylece ruh cenneti unuttu!
Konuklar alkışladı. Ancak Bekir, bunun sadece yakutun başlangıcı olduğunu bilerek sağ elini kaldırdı.
- Yüz tane olmasına izin ver, ama yine Sadece bir tane olmasına izin ver diyorum Bunların arasında kaderlerin iç içe geçmesinin ortasında, Hayat benim için vermeye hazır olacak!
- Ya da bir Sırp ya da bir Bulgar, kendi kendine baktı ve fısıldadı başka türlü değil - Karabulut banyodan sonra kardeşi Raşid'in aptallığına kızdı!
Genel olarak, nasıl olduğunu ilk kez duydu oğul şiirlerini ve bu onun için son derece önemliydi.
- 10 olsun. Ama yakın olmak için - okumaya devam etti Cemal ilham aldı, - Ve her şeyi istemek ve anlamak,
Ve sadece vücudu vermekle kalmaz,
Yine de benim için biraz neşe vardı!
Salon alkışlarla doluydu. Türkler ve Ermeniler, Orada toplananlar saygıyla başlarını salladılar, şiirin yeni olduğunu gösterdiler.
Kendini çok cesurca ve beklenmedik bir ve parlak bir şekilde ilan eden çocuğu sevdiler.
- Ben bir aptalım! Kimseye ihtiyacım yok - böylece kızardı, gitti.sesinde daha güçlü bir ton vardı ve kollarını Cemal'e doğru uzattı, -
Hayatta sadece böyle biriyle tanışmak ve bunun için dünyadaki her şeyi verirdim böyle ödülü bulmak için! - ama böyle bir şey yok. - evin sahibi oyuna katıldı. Ve genç adam hemen tepki verdi ve Türkçe bir doğaçlama verdi:
- Dünyada böyle bir beyaz yoksa, Benim için bilinmeyen bir gezgin olmak daha iyi. Aşkı basit bir şarkı söylemek için Vahşi ve çekingen bir gelin hakkında!
Alkışlamak ve övgüyü onaylamak için oturdu. Bekir sanki hepsini kendisi yazmış gibi zevkle gözlerini kıstı. Ve aniden şöyle dedi:
- Oku Cemal. Daha fazla oku. Korkma! Bilirsin, çağdaş siyaset hakkındaki görüşleri beni çok heyecanlandırıyor! Çirkin bir şey okuyun.
Torun büyükbabasına ateşli bir bakış attı ve ruhu kanatlandı.
Ve bir yudumda, beklenmedik bir şekilde herkes için ağzından kaçırdı:
- Sabah gökyüzüne baktım
Kapalı bir çemberin çemberinde
Bulutlar birbirine uçtu.
Böylece insanlar kendi halkına giderler!
Zenginliğin ışığı her zaman yararlı değildir.
Genç bir adam bir isyankarın hayalini kuruyor
Boş ve vahşi dağ yamaçlarında
Nazik bir el ile bir çiçek büyütün!
Ve yaşlı adam ona bir hançer veriyor.
Diyor ki - Dövüş! Ve bu acı!
Çalışmanın ve yaratmanın aksine
Yırtıcı dünya eskisi gibi yükseliyor!
Kar içinde çiğnenmiş çiçekler,
Kan, ölüm ve kafalar arasında
Yeni bir hırsız imparatorluğu
Altın bir ortamda parlayın!
Türkler sessizdi, burun delikleri genişliyordu. Hiçbiri kendini hırsız diye düşünmedi Ve hepsinin azarladığı bir toplumda, yetkilileri eleştirdi. Ama sarı ağızlı civciv!
Atmosfer ısınıyordu. Ve aniden havayı yırtıp, zıplamak istiyor, ünlü Ermeni şair Bağdasar alkışladı. Ve arkasından ayağa kalktılar ve herkes onaylayarak alkışlıyordu. Cemal o kadar heyecanlıydı ki mide bulantısı başladı. Ve Cemali’in kızardığını gören Raşid sürahiyi almak için başını salladı ve bardağı doldurmasını emretti:
- Biraz şarap iç evlat!
- Ancak nasıl tamamlandı anlamadılar! - Şenol kıskançtı, sonuçta net bir başarı gördü yumurtadan çıkmış civcivi, ama zaten bu bir şair, Cemal Balkan Yarımadası'nı ve Yunanlıları ziyaret eden tüm imparatorluklar sizin için, ve Romalılar’da ...
- Ve biz ... - ekledik.
- Evet. Ve ... biz, - düşünceye devam etti beyaz saçlı Şenol, - yeni hırsızlar. Ve bizi devirip bu imparatorluğun ardından yerleşecek olanlar - hırsızlar da mı? İlginç. İlginç bir cesur düşünce. Ama çok tehlikeli Açıkçası size söyleyeceğim!
Bekir'in öğrettiği gibi, doğrudan cevap vermek değil, alegorik görüntüler kullanmak Cemal cevaplamak zorunda kaldı:
- Güneş bir camide ve bir ay Ortodoks kilisesinde battı, bu neden?
- Bravo! - başka bir Türk şairi Yasin alkışladı ve gözleriyle gösterdi
Dzhemala'daki komşu Güçlüyü - okul hissediliyor! Bana da izin ver Işte bir tane soru. Bizi tehdit eden bir şey mi var? Herşey iyi. Ve güzel bakireler oynuyor. Ve tabakalar tütünle dolu. Ve kahve mükemmel pişmiş ...
- Türkiye'den ürünler parlak ve çekici, - diye yanıtladı Cemal
kötü niyet ve meydan okumasız. Yapıyormuşum gibi günlük bardakla bir yudum şarap aldım Ve orada bulunanların hiçbiri o yakut kanını bilmiyordu
ilk defa şarabı yudumladı. - Parlak. Ama kötü olanlarda var.
Ayakkabısı zaten ilk gittiği dağda parçalanmış. Ve ikincisinde parçalara ayrılmıştı.
Bulgarlar iyidir. Yüksek kalite. Bulgar ayakkabıları alıyoruz. Sizde
Bulgar ayakkabıları satın alın. Herkes Bulgarlardan deri ayakkabı alıyor.
Onlar, Bulgar ayakkabıları ağabeyim tarafından, ondan satın alındı.
Ondan başka bir kardeşe, daha başka bir erkek kardeşe gitti. Ve şimdi giyiyorum.
Ve biliyorum ki ayağım büyüdüğünde, onlar benden genç kardeşlere gidecek!
Türkler iyi tüccarlardır. Ama kötü üreticiler.
Elbiseler yırtılmış. Boncuklar uçar. Deri üzengi kayışlar tutmaz
- Bu yüzden Bulgaristan'ı tercihettik! - sadece Emin dedim ve güldü.
Ama tek başına güldü. Ve herkes ona tuhaf bir şekilde baktı ve Sahibi “Hacı Emin” diye dizginledi, “görünüşe göre Mekke'ye gitmemeliydim.
Yani hiçbir şeyden yeterince alamadım.
- Neden olmasın? - Emin alevlendi. - Ben çok Arapça biliyorum ve
İran şiiri!
- Türkler düşünürden çok savaşçıdır, - uzlaşmacı el salladı
Tartışmacılara, Bekir - ama şimdi edebi Türkçemiz avuç içi "Fısıltı" yavaşça belirir. Ve bazı Osmanlı şairleri edebi kanon çerçevesinde olmasına rağmen kendini ifade etmek için çabalar, İran ve Azerbaycan, burada Güçlü, bize taze bir şey oku lütfen, - Evet! Lütfen! Lütfen! Parlak edebi diliniz Uzmanlara her zaman gerçek estetik zevki sunar!
- HAKKINDA!
Gerçek neşe benim İstanbul'um! - şair sözü devraldı, - Oh, dünyanın gururu ve ihtişamı! Lir sana şarkı söylesin!
Ve küçük elecampane ve saxaul!
Herkes alkışladı. Ama siyasetten şikayet etme dürtüsünü tatmin etmeden başlarını salladılar. Ashot Bağdasar'a fısıldadı:
- Evet kafiye zayıf diyeceğim kardeşim oldukça: İstanbul bir aul
saxaul ... ve elecampane - hangi tarafa yapışmış ?!
- Evet .. içten konuşma!
İkisi de gecenin geri kalanında sessizce güldü ve alkışladı.
- Arkadaşlarım, - uzlaştırıcı ve tatlı bir şekilde öğrenilenleri haykırdı söz sahibi Kılıç’ın oğlu, - Osmanlı İmparatorluğu en yüksek seviyeye ulaştı Kuzey Afrika'daki geniş bölgeleri birleştiren güç, Balkanlar, Orta Doğu. İstanbul 1453'te imparatorluğun başkenti oldu, doğu ve batı uygarlıklarının kesişme merkezi. Türkiye İran, Irak, Azerbaycan ve diğerlerinden ülkeler şairleri çekiyor, kaligrafi sanatı gelişti, el yazması gerçek bir sanat eserine dönüşüyor.
Lüks ve cömert himaye, padişahlar her zaman saray şiirinin temalarına yansımıştır. Ve hala içinde geçen yüzyılda, sarayda şarkı söyleyen şairler özellikle bayramlarda büyük ilgi görürler, Selim ve Süleyman Kanuni
- Evet evet! - şairlerin zar zor göze çarpan tatlı bir alayıyla birçok şiiri zenginlik ve zevklere adadılar, aynı zamanda daktiloyu daha hızlı ve daha uzun süre yazacak olan birbirleriyle yarıştı!
Mevcut olanlar gözle görülür derecede rahatlar.
Hizmetçiler, her birinin etrafında şekerlemeler sunarak dolaşırlar.
- Geçenlerde dostlarımdan - Bekir sohbete girdi, - Türk şiiri niteliksel olarak yeni bir içerik kazanmaya başladı, şairler sadece Perslerin ve Arapların biçimini, ölçüsünü ve tekniğini takip etmekle kalmaz, aynı zamanda onları mükemmelliğe getirir - Sadece bak - şiirde zaten İstanbul lehçesi kullanılıyor!- Evet, - Ermeni şairler homurdandı, hep kendilerini düşündüler Türklerden daha eğitimli.
Bekir bunu fark etti ama sakince devam etti:
- Şiir dünyasında, Türk şairleri Kayali, Zati ve özellikle Baki. Mistik olanı hatırlayalım Fazley destansı "Gül ve Bülbül" ile! Yazan Kayalili'yi hatırlayalım harika tercümanlar ve yorumlar yapan Lamia Fars şiirinin eserleri, Ferdowsi Long!
- Sevgili Bekir, para karşılığı odes yazmaya her zaman hazır olmuştur dalkavuklar, - sahibine şiddetle itiraz etti, - sözlerine dikkat et lütfen, Sözlerine dikkat et…
- Kimse tartışmaz Efendi! Ama sen benimle eserlerden tartışamazsın hiçbir şekilde aşağı olmayan bir siyasi hiciv türü Avrupalı, egemen olanın saygılı olur. En azından Weissy ve Nefi'yi arayalım.
- Evet evet! - mevcut olanlar başlarını salladılar.
- Genç yeteneğime şunu söylemek isterim. Elbiseler ve ayakkabılar kötü olsun. Ama iyi bir şeyimiz var mı?
Cemal bundan böyle, dikenlere lanet etmeden önce gövdede çiçek açmış tomurcukları saymak gerekir.
Torun kızardı. Ama utancın üstesinden geldi ve yeniden kısa bir ekonomi dersi, sadece şimdi altı çizili İngilizce olarak:
- El işi atölyelerinde el iplikçiliğinden
Türkiye'de üretim ortamında makina ipliği
üretkenlikte önemli bir sıçramaya neden oldu,
ürünlerin maliyeti, finansal kaynakların konsantrasyonu ve
Türk mallarının dünya pazarında artan rekabet gücü.
Halıların ardından yurt içinde fabrika üretimine başlandı.
sert yün ve pamuk sektörleri ve
daha ucuz boyaları ve bitmiş kumaşları bitirme işlemi ve ardından
bunlardan yapılan giysiler, artan ordu taleplerinden dolayı bu gelirden besleniyor.
1870'e kadar milyon metre bitmiş yünlü kumaş ve bunlardan yapılmış giysiler.
- Neden bu kadar? - oğluna Fransızca cevap Verdi evin sahibi - hala buradayız, dinleniriz ... genç adam boşuna akıllıca bir sözden rahatsız oldu...
Cemal aşağı baktı ve sustu. Kimse kavga etmek istemedi. Şairler sıkıldı. Gerilim bir yerlerde kayboldu.
Sahibi, ruh halindeki değişikliği hızlı bir şekilde tahmin ederek, üç kez ellerini alkışladı ve bunu dans ve eğlence grubuna duyuruyor.
- Evet, - Ashot, Hakob ve Bağdasar'a sessizce dedi, ama aynı zamanda Cemal'i duydum - ama çocuk haklı! Konuyla nasıl ilgilendiği önemli değil edebiyat, bilim ve ekonomik hesaplamalar! Duyuyor musun !?
O ikinci parmağını kaldırdı – Zurli, Böylece Yunanistan sefahat içinde telef oldu. Yani Roma İmparatorluğu boşa çıktı. Böylece Osmanlı rahatlayacak ve halkları kendilerine karşı çevirecek..
Bölüm
11
ЕETAR'DA YIKAMAТАРЕ
Güneş, algılanan dayanılmaz sıcaklığın baskısını zayıflattı Balkanlar'daki canlılar, sonbaharın gelişinin kesin bir işaretidir. Leylekler hareket etmeye başladı. Görünüşe göre, sırtlarında beyaz görkemli kuşlar kırlangıçları da yakaladılar çünkü aniden bir yerlerde kayboldular.
Eski Zagra'nın çatılarının üzerindeki karanlık yuvalar boştu. Sıcaklıkta yılan yuvalarına sürünerek girer Sanki kurbağalar uykuya daldı.
Animasyon avlulara yayılır, bahçıvanlar fiskiyeleri açarlar kuru incir ve şeftalilerine benzer, yıldız çiçeği kökleri, kıştan önce çiçek tarhlarına dikilmiş soğanlar laleler, nergisler ve çiğdemler. Kış bitkileri için topraklar sürüldü.
Aktif bir komşu değiş tokuşu vardı. Kadınlar bıkmadan etrafta dans deder gibi koşuştular!
Farklı floksa ve şakayık türlerine göre değişen "ulusal özellikler", fideler için birbirlerine faydalı meyve ve dut "kökler" sundular.
Bulgar ve Türk hizmetçileri yastıkları tavlatmak için güneşe doğru serdiler!
Sıcak döneminde topaklanan tüy yataklar için yıkama talimatı verildi ilkbahara kadar yazlık giysiler ütülenir ve sandıklarda istiflenir. Onların yerine Naftalin kokularından havalandırılmış ve lavanta, tozdan atılır Görkemli bir halı yıkama dönemi başladı. Halılar. Ağır el yapımı, temel yatak örtüleri. Biri arka bahçelerinde onları ıslattı Biri yakındaki bir nehirde durulanıyordu. Biri sadece her iki tarafını da ıslak eski çarşaflarla ıslatarak nakavt etti.
Aileler soğuk mevsim için aktif tedariklerini yapıyordu: kurutma, dondurma, tuzlama ve tütsüleme.
Ve herkesten önce yükselen Lubomyr, büyükbaş soğanları ayırdı.
Önceden hazırlanmış bir sırtta oturmuş
- Neden bu kadar çok yaşlılar diyordu.
Geçen yıl dikmişti ama yeterli değildi, satmak zorunda kaldı ve Sonra tekrar piyasadan satın aldı. Bu yıl bekleyemem. Beni işleri takip etmeyeceğim!
- Lubomyr homurdandı, Sana güvenmek olmaz!
Kendi sarımsağını kendin ye deyip - eski arkadaşını tersledi ve albimi acıtıyorsun!
- Bak büyükbabayı görevden aldılar. - başın üstünde değilken bile, her işte on yakın olacaksın. Sarımsaksız biberler biber değildir! Sarımsaksız kıyma kıyma değildir!
Sarımsaksız patlıcan patlıcan değildir ... Peki turşusu? Domuz yağı ne olacak?
- Buraya torunlarınızı ve kızınız Elena'ya nasıl göndereceğinizi düşünseniz iyi olur.
Etar'a. Kışın birkaç veya üç tane domuz yavrusu transfer etmiş olurduk.
Evet seninle domuz yağı ve Sarımsak işi olur! onların sadece koyunu ve kuşları var. Ne yazık ki domuz eti yemiyor!
Büyükbaba bütün vücuduyla güvensizlik içinde karısına döndü.
aklımda başka bir şey vardı! Karısına "saflığın" üzerinde olduğunu biliyordu.
-Evde Keçi sütü içilir! ... Yüksek dağ peyniri yenir ...
- Peynir diyorsun, hmm!
- Halılar bir maden kaynağının altında durulanacaktı! Aynı zamanda Şef Durulamayın ve kurutmayın diyebileceğinin? - sarkıklığını tahmin etti.
Parashkeva, ile birlikte birbirimizin uzun bir ömür boyu "zihinleri okumayı" öğrendik
- iki yılı devre dışı bıraktık, ama ne anlamı var? Bu iğrenç kedinin kokusunu alıyorum bir yerde yakalayacağım ve öldüreceğim! ...
- Aman henüz kediye dokunma! Kedi homurdandıonu engelledi!
Ama Lubomyr karısına itaat etti, halıları yıkamaktan bunalmak istemedi Ama sonra sırtından acı çekti, - Todorka! Budi Tsvetana. Yukarı kaldırın Zhivka! Domuz yavrularını Elena'ya transfer etmek için Etar'a gidiyor! ...
- Bozhan pencereden dışarı çıktı. - Peki onları taşıyacak olan kim?
- Şanslısın oğlum! Git kahvaltı et, Etar Tanrı ışıktır, shin god sonsuza kadar Ereba'yı evcilleştir! ...
Bu bilgi genç Cemal için de eksikti.
Ve nasıl çocuk "gözlem noktasındayken" neşelenirdi.
Sabah gürültüyle Parashkeva'nın konuşması duyuldu. Sonuçta Bekir görevi devretti ve torununa özellikle pahalı olmayan ama yetenekli bulacak dövme, lehim ajur kitap gümüş ve yaldızlı tokalar ve Kuran almak için giderler! İstanbul'dan Etara zengin müşteriler, en iyisini bilen usta kuyumcular gelmiş! Cemal Zhivka'yı her gün görebiliyordu.
Ve her ihtimale karşı iyi şanslar deyip - hemen tepeden atladı, Draganovların koyunda renkli halıları var! Parashkeva zaten her yerde var! onları eve keyfiyeti için toplar! Öğretmene beklenmedik bir teklifte bulundu, ek argümanlar:
- Etar ve herkes bilir, bir zanaat köyüdür: mücevher, demirci, marangozluk, bıçak yapımı, şapkalar, kil ürünleri; örme, nakış, dokuma! Antikadan her şey gelebilir şeyler! Ve Gabrovo'ya bir buçuk saat yürüyüş! Oraya ara sıra gidebilirsin içeri gir! Beni büyükbaba gönderdi dersin, pişman olmazsın!
- Ne? Allah Katında babamı devralırım.
Posta arabası geldi, ayrılacakmısın? - büyükbaba saatine baktı, - bir saat içinde?
Ve ya yarından sonraki gün!- dediğin gibi efendim - Sana para vereceğim...
Al - Büyükbabam saymaya başladı... - ama bu arada, demirel hanında mola vereceksiniz
Ve biraz beklemek sürer. Ve demirci - ustaları acele etmeyin, gerektiği kadar bekleyin.
Klipsler çok dikkatli bir şekilde tamir edilmelidir! Yani yeni olacak gibi!
Anlaşma tamam değil ise, gerisini cebinizden üzerine koyun!
Köylüler onlara genellikle ağırlık olarak gümüş veya bakır verirler.
Koleksiyonu iyi biliyorsunuz, ancak sıra dışı bir şey de görürseniz
Almak istersiniz ...
Parashkeva'nın eşyalarını toplamak için hiç acelesi yoktu, ama şimdiye kadar hep büyükbabası domuzlarına baktı ve Ivanka seyahat için çocukları topladı ve hareket ettiler, Köylüler arabalardan dolayı kenara çekildiler ve Türk atlıları, Bozhan, bu tanrısız tozlu yola sakince çıkış yaptı, görüşme hakkında küçük kız kardeşi ile yaklaşan ve pek sevinmeyen kayınbiraderi ile bu konuda bariz bir şenlik yaptı ve neşeyle sıçrayan eyerin arkasına gizlenmiş bir şişe, kardeşinin alaycı sözleriyle alay edilen Zhivka, ama gülme!
Türkler hakkında:
- Mustafa'nın fesi nasıl çarpık bir baksana, - Emin, eşine ayna almaz, bu yüzden şapkasını çıkarır, kel kafasından yansımalarına bakarlar!
- Ha ha ha! - Zhivka parlak ve keyifli bir şekilde güldü. Ve onun tatlı gülüşünün yankıları ile dağ yankılandı.
Sabah posta arabasının yükleri için dört gençi çağırdılar. Vagonun çatısında bir ağ ve bir sürü seyahat valizi var, Kız istemsizce gülerek başını çevirdi. Cemal pencereden gülen kız Zhivka'ya hayran kaldı. Ona tamamen şarap gibi parıldayan mavi-yeşil bakışla yandı ve o kadar çabuk kayboldu ki gülüşleri, kimse neden böyle olduğunu anlamadı. aniden gülmeyi bıraktı ve şimdi ayak izlerinden utanmış gibi görünüyordu.
***
Demokratik ve eğitimli bir kişi olan Bekir,Avrupa'dan kitap ve dergilere abone oldu ve en son haberleri biliyordu.
Bilim, teknoloji, tarih ve edebiyatın başarıları, o sadece Türkçe ve Bulgarca değil, aynı zamanda mükemmel Farsça, Yunanca biliyordu, Latince, Fransızca, İngilizce, İlgilenen farklı ülkelerin teolojisi onu her şeyden çok sever sayarım, Kendime daha sık sorduğum sorular var,eski metinlerde oldukça beklenmedik bir şekilde bulunan el yazmaları!
İstanbul'daki parlamento uzmanları çok sık İstişare için Bekir Bey'e gelirler.
Cemal ile - Raşid'in oğlu, halının üzerindeki yaşlı adamın yanına oturdular, Zaten iki yaşındayken, tereddüt etmeden Omar Hayam'ın yakutunu tekrarladığında:
- Hayatınızı akıllıca yaşamak için çok şey bilmeniz gerekir.
Başlangıç için iki önemli kuralı hatırlayın.
Bir şey yemektense aç olsan iyi olur.
Ve yalnız olmak herkesten daha iyidir!
Bunu çok net bir ifadeyle söyledi ve çok da ilham verdi, kolayca ve sadece bu:
''nasıl olursa olsun mantıklı olacaksın diye haykırdı yaşlı adam.
Raşid hangi argümanı verirse versin, buna anne Zhugmur direndi.
Çocuk, bir münzevi tarafından sert bir şekilde dövülüp bir Türk hareminden yere düştü,
Bilge ve filozof Bekir Bey - uzun konuşmalarında diller, İngilizceden Farsça'ya, ardından Yunanca ve Latince'ye geçti.
Türk ve Bulgar çocuklar zaten beş yaşlarındayken biliyordu. Fransızca okuyup yazabiliyorlardı. Avukatlarla anlaşmaları hep İngilizceydi. Almanca ise yeniçeriler ile. Ve onu çok iyi öğrendiler. Cemal her şeyi biliyordu konut binaları ve camiler inşa etmenin mühendislik inceliklerini.
Öne çıkan kötü şeylerden iyi taş mı, değil mi, Kesin bir taş parçasını belirleyebiliyordu.
Bir revak, bir basamak, bir süitin bir parçası veya bir temel, tüm ailesinden, kuzenlerinden ve ikinci kuzenlerinden daha fazla özgürlüğü severdi.
İmparatorluk içinde eşlikli veya eşliksiz bağımsız olarak hareket edebildi Yol haritaları, astronomi hakkında çok şey biliyordu.
Ama en önemlisi şiirdi, ifade etmek için kendi görüşü vardı ve görüşünü açıklamaktan asla korkmazdı.
Posta arabasında çoğunlukla Türk tüccarlar vardı.
Valizler ve sepetler çatıya yerleştirilen ana yüktü.
Ancak tüccarların arkadaşları arasında bir kadın sessizce ata bindi ve Cemal'e sorularla o kadar işkence etti ki, dakikada çok söz saydı.
Yaşlı ama çok hareketli bir Ermeni Karine ilk tapu alan ailenin kim olduğunu sordu ve Bekir Bey'i öğrenince, Cemala detaylar için sorular sordu.
Çocuk pratik beceriyi hemen anlamadı. Ama ikincisinde anladı.
Karine önüne zengin gelinlerin birkaç fotoğrafını koydu. Onların arasında iki Ermeni kız, iki Türk kadın ve bir Yahudi kadın vardı.
- Çok güzellerdi - Cemal kibarca işaret etti - ve pencereye döndü, Görünüşün olmadığını çabucak anlayan profesyonel bir çöpçatan
müşteriyi baştan çıkardı, eğitim konusunda gelinlerin ve kızların nezaketi oldukça iyiydi. Ancak Cemal'in konuşması onu pek ilgilendirmiyordu.
"Biri bir geyiği kovalarsa, tavşanla hiç ilgilenmez!
Eğim Sağlam atölyelerin ve mekanizmaların olduğu köyde değil de zanaatkarların şehrinde olduğunu sanıyordu.
Her avluda nehir gibi sular hızla akıyordu.
Karine, Elena köyden sadece biri olarak onlarda öğrendiler ve çabucak veda ettiler,
Çöpçatan Bir süre ona yetişmeye çalıştı.
Cemala genç, ince ve bacakları güçlüydü ve dağlarda koşmaya alışkındı.
Adımlarından biri - iki adıma denkti.
Zamanın Türk, Ermeni ve Yahudi gelinleri rahatsız oluyorlardı. Beyaz yıldızlarla süslü evi ve bahçeyi gözlemlemek için adam bir nokta seçti. İki kardeşin bulunduğu gerekli atölyeyi buldu. Kuyumcu Kantardzhievs, dantel gümüş üretimi ile uğraşırken, perde arkasında altın siparişi verdi.
Handa, antika satıcısının sipariş ettiği gibi bir gece üçde katına kadar çıktı Demirel‘de ayrı bir girişi olan çok uygun bir yer.
Ve pencereden yaklaşan bir vagon gördüm Draganov ailesi. Görünüşe göre yol boyunca bir yeri aramayı başardılar Alacakaranlık çökmüştü. Cemal nehre doğru gitti.
Böceğin kendi etrafında ki bir çiçeğin yapraklarını topladığının nasıl olduğunu izledim. - tek kişilik bir ev gibi, böceğinin ihtiyacı için yeterince uzun bir gece, tesadüfi bir keşif Deyip buna gülümsedi.
Ayakları, onu zaman zaman sevilen evin beyaz renklerine götürdü. zaman geldi kız gibi bir kahkaha attı. Ve kalbi şarkı söylemeye başladı. İlk başta belirsizce ve Sonra bir düşünce oluştu, öylesine parlak ki şarkı, öğsünden çıkıp dillerinden ferah bir şekilde döküldü. Cemal'in genç sesi bakır bir yol gibi çınladı. Gümüş içeriğine sahip yüksek bir çan gibi, Ama aynı zamanda nadir bir tını, bariz bir yetişkinlik, kendini iyice ve kendinden emin bir şekilde ilan etti.
Anadili Türkçesiyle:
- Şefkatim dağlarda bir kelebek,
Sevdayı bilmeden titriyor.
Sıcak kokulu yapraklarda
Nani-na, onu sallayacağım.
Sen uyu ve sana şarkı söyleyeceğim
İçmeden kendimi sarhoş ederken,
Nani-na, nasıl sevdiğim hakkında
Nani-na, nasıl acı çekiyorum.
Nani-na, duyuyorsun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na ...
Akrabalarla toplandıkları için. Zhivka da uyuyamadı.
Pencereyi yatak odasından nehre doğru açtı, ki çok yakın bir yerde yabancı bir şarkı duyuldu.
Buraya kadar sadece ses o kadar tanıdık geldi ki hayran kaldı! Tını, başını pencereye yaslayarak dinledi. Ve istemsizce oldu. Bulgar şarkıları gibi değil, harika bir melodi gibi:
Nani-na, duyuyorsun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na...
***
Demirel'in büyük bir çiftliği ve ziyaretçiler için birçok odası vardı.
Ancak sonbaharda hepsi boştu.
Seyahat zamanı, Posta arabası ile gelen Türk tüccarlar, Bulgar evlerinde kaldı. Onlara daha ucuza mal verdiler, Ve Demirel çok gergindi. Ailesine handan gelen geliri maksimize etmek için eğitti.
Ve böylece ocak her zaman yansın. Ve pembe sabun sıvı yağ, ve oryantal, ve tatlılar, ve nargile, ve cariyeler, ve banyo...
Hizmetçiler sinekler gibi uçtular ve Cemal yemek odasının kapılarını açar açmaz, hemen zil çaldı. Karısıyla iki veya üç kızı, Türk'ün sayısız soyağacı, hemen koştu ve hizmet etmeye çalıştı. Ve en ufak bir anda Onun izniyle, aşçıya çoktan emir verilmişti. Cemal bunu böyle biliyordu!
Kurumlarda, her zaman özellikle müşteri servisi için, enyakın ilişki içinde olan köleler olmuştur.
Ama gecenin geç saatlerinde odasında, vanilya saçlı güzelliği gitmiş ve çaresiz kalmıştı, O utanç içinde onu kapıdan dışarı itti ve kapıyı kilitlendi.
Bu olanlar genç adamı ciddi bir şekilde pişman etti. beş dakika sonra talihsiz kadının sırtındaki kırbaç darbeleri ve hıçkırık sesleri duyuluyordu.
Oturma odasında sabah kahvesi için aşağı inen Cemal da birdenbire bir kadının Bulgarca sitem dolu fısıltısını yakaladı: “Haden’in, Onun yüzünden ölünceye kadar dövdüler! Sahibinin kendisine gelince, konuğunu neredeyse en tatlı olan gülümsemesiyle karşıladı.
- Kahve hazır efendim, Hemindex ister misin? Cemal ne cevap verebilir ki? Ülke kabilelerinin hüküm sürdüğü yerde halk mutlu değildi. Zaten alışkanlık haline gelen Zhivka kaygısı tekrar yaklaşıyordu, bazen ona kel hayvan demek lazım, bu şehvetli Demirel gibi, akşamları misafirlerini çalmak için teklif edecek. Ve sonra gol atacak
- HAKKINDA!
Dünkü olay için kızgın mısın? - gözlerindeki öfkeyi oku Demirel, - Neden bahsettiğini anlamıyorum! - konuk bunun farkına vararak konuyu kapattı
sistemi kuyruktan değil baştan değiştirmek gerekir. Ve o bunu yapabilir mi?
Parlak fikir, güzel bir sonbahar günü özgürlüğe işaret eder, bir öpücük almak istedi.
Cemal kuyumcunun dükkanına gitti ve orada kalbim çarptı. Yanakları kızardı. Binlerce acı veren yıldırımgibi yanan en tatlı şarkı tüm hücrelere çarparak döküldü. Dünkü bülbül şarkısı şimdi Elena'nın yerinden Bulgarca geliyordu. Zhivka tarafından söyleniyordu.
Evet! Tabii ki bu o - ve tiz sesli, oktav yukarıda, hafifçe mırıldanıyor:
- Nani-na, duydun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na ...
Cemal, pençelerin üzerinde bir su gibi kaynayan şelaleye baktı. Ve gerçekten bir köylü gibi giyinmiş Zhivka'yı gördü. İşlemeli ve zabunçe, siyah yün pileli etekle kız çoktan çeşitli ev halılarını yere serip rustik bir yıkamaya başlamıştı. Şelalenin altındaki becerikli insanlar, Etara, yanlarında yarıklar bulunan büyük bir oluk kurdu, böylece su, içine akıyordu, bütün çamaşırları kaynıyor ve temizleniyordu. Sakince dışarı ıktı, ve sonraki "yıkama" aşamasına geçtiler – Yuvarlak, bir buçuk metrelik çukurdan yaz boyunca Draganov'larda biriken bulanık toz ve kir dışarı aktı ve yeni su her zaman yenileniyordu. Bir süre sonra oluğun içindekileri bir sopayla veya çıplak ayakla çiynemek kolaydı. Şimdi halıları değiştirin. Ve Zhivka, ilk parti yıkanır iken İkinci, üçüncü ve dördüncü, renge göre düzenlenir, parlak boyalı hiçbir şeyi bozmamak için, çünkü aniden yeterince renk ortaya çıkıyor!
Dünün şarkısını çok seviyordu. Umut etti ve hissetti
bu şarkı onun için. Türkçe anlıyor ama Bulgarca biraz farklı ve onun için daha uygun ve Zhivka, doğaçlama, melodiyi kopyalıyormuş gibi şarkıyı kendi sözleriyle söyledi:
- Hassasiyetim bulutların içindeki bir kuş,
Bu beni cennetin kollarına çağırıyor.
Hassasiyetim taşların üzerinde çimen
Nani-na, ipeğim nasıl büyür!
Bülbül gibi şarkı söylüyorsun
Ve utanarak seni dinliyorum
Nani-na, senin hakkında şarkı söylüyorum
Nani-na, seni hayal ediyorum!
Elena'nın kocasının ellerini kurutmak üzere masif kaya ağacından inşa edilmiş çitler vardı.
Önceleri çitler camla kaplıydı, eskimişti ama ve şimdi yine parlıyordu. Çok yıllık beyaz krizantem çalıları vardı. Ve bulutlar sahili çevreledi. Ve her yıl burada olduğu gibi beyaz asterleri çok hızlı bir şekilde Elena teyzesine bıraktı. Şimdi onların zamanıydı Çiçekleri söylemeliyim, bu yıl asterler özellikle olağanüstü görünüyor!
- Nani-na, duyuyor musun, nani-na, - Zhivka koroyu Türkçe söyledi, ilk partiyi çıkarıp bu çitin üzerine astı - Nanina, dinle, nani-na ...
En kirli ve en zor kilime belboyla başlamaya karar verdi. Islandıktan sonra ağırlaştı. Zhivka onu zorlukla çekebiliyordu. Ama nehir tarafından yıkanmamış bir leke yeri bularak pembe sabunla ovuşturdu. lanetli kokudan tiksindi ve onu çukura geri koydu. Nehirde ağır bir halının durulanması zordu. Zhivka bunu fark etti ve hemen yardıma koştu, Eteğinin kemerini ıslak eteğin içine sokup, ayakkabılarını fırlattı ve halının arkasından cesurca tutup yürüdü, burnunun altından ince ince mırıldanan girdap:
- Nani-na, senin hakkında şarkı söylüyorum,
Nani-na, seni hayal ediyorum.
Yanlarından küçük sepetli bir köylü kadın grubu geçti. Taşıdılar domates, patlıcan ve salatalık, biber ve haşlanmış mısır. Cemal, yabani dikenlerin düğümlü dallarında daha derine saklandı. Gök mavisi, buzlu bir pus vardı., Zhivka ve diğerlerinin yüzlerinde aşk sıcağı soğumamıştı. Dalgın ve görkemli bir şekilde şarkı söylüyordu kız. Derenin gürültüsü Jivka'nın şarkı söylemesini bastırdı.
Yoldan geçenler gözden kaybolduğunda, Cemal dışarı çıktı. alılıklarda hızlıca ayakkabılarını fırlatıp, siyah pantolonunu çıkarıp, buzlu dağ ularına adım attı. Kendilerini bir yünlü ve yumuşak halı içinde buldular
Cemal arkasına başını çeviripi ve gülümseyerek şunları söyledi:
- Geceleri bu asterlerin arasında durursanız, yıldızlarla konuşmanın nasıl olduğunu duyabilirsiniz.
Zhivka sürpriz yaparak arkasına döndü ve kendiliğinden sıçrayan suya atladı
- Cemal
- kulaklarına kadar kızardı.
- Nereye gidiyorsun, Etar'dasın diye düşündüm!
- laik çocuğun utancından uzaklaşmak için kenara çekilmişti.
- Ve biz Etar'dayız! Kardeş ve babayla – Zhivka’nın ruhu bunu tercüme edemez! şarkı söylemeye bile cesaret edemedi? – Neredeler bunlar? Neden bu kadar zor bir konuda yardım etmiyorlar?
- İlişkileri zayıf olmalı, daha da zor olanı, yakacak odunlar Gabrovo'ya gitti.
Tekrar satın alın ve oraya taşıyın. Kış için bir çocuk odası hazırlamak lazım.
Sorun ise kilimler - eğer kendin halledebilirsen iyi olur? - Zhivka şaşırmıştı.
Ustalıkla ıslak halıdan çimenlerin üzerine çıktı. - Yardım edebilir misin?
- Ne kadar ödeyeceğine bağlı, - Cemal doğruca peşinden koştu, herkes
Ondan ne kadar hoşlandığını gösteriyormuş gibi davranıyor ve yüzüne bakıyorlardı.
- Vay be, ne kadar kurnazlık! - aynını Zhivka'yı yanıtladı. – ben aramadım. Kendisi yıkamama yardım etti!
- Aradın değil mi? Hayır aramadım. – Peki, şarkımı kim söyledi?
"Şarkı başkasının olamaz!" Kız makçup oldu, büküldü kaldı.
- Ne haber! - Cemal güldü, en ağırını halıyı kaparak korkulukların üzerine sürükleledi – bu şarkıyı kız için dün gece besteledim Ve bugün aniden efkarlandın mı? Yani bana ne kadar ödeyeceksin
- Peki ne kadar istiyorsun? - Bulgar kadını gururlı bir şekilde ellerini kalçalarına koydu, Ne kadar teklif edebileceğini düşünerek, adama katşı saldırdığını bütün görünüşüyle gösteriyordu.
- Tamam, kız büyüsünü anında hissetti bunu dünyanın yarısı kadın hiç kimse öğretmiyor - sevgili kız benim bestelediğim şarkıyı tekrar söylemene izin veriyorum Cemal'in ikna edilmesine gerek yoktu. O, hiç utanmadı, bir çukura yerleştirilmiş yakındaki birkaç çizgili şey yakaladı nehrin hızlı akışı altında. Tecrübeli bir gözle nerede olabileceğini belirledi ve bir erkek gibi tamamen sezgisel olarak hemen anladı.
Ve yeni bir parça hazırlayarak, dün söylediği şeyi nazikçe söyledi. Sadece kız onu anlayabilsin diye Bulgarca söyledi:
- Şefkatim dağlarda bir kelebek,
Sevdayı bilmeden titriyor.
Sıcak kokulu yapraklarda
Nani-na, onu sallayacağım...
Zhivka şarkıyı hemen aldı. İki seste sadece ilahi ortaya çıktı Hiç bu kadar güzel ve içten olacağını düşünmemişti.
Erkek kardeş ve baba ve komşularının yumuşak kadife sesi beklenmedik şekilde duyulurken, bariton, onu kadınsı hassasiyetle vurguluyor ve gölgelendiriyordu.
Cemal’in ses tellerinde yırtılma riski oldu. Dağ suyu bugün sadece buzlu! Ama ruhun iç dürtüsü daha karmaşık herkesi şarkı söyletti, daha yüksek sesle ve daha hassas. Bir enstitülü çocuk olarak, ve kilimler, daha hızlı kuruması için onları güneşe doğru yakın çitlere düzgünce astılar, Zhivka yardım etti ve kilim bittiğinde, tam karşısında dik durdu ve hafifçe gülerek şöyle dedi:
- Teşekkür ederim sevgili Cemal - onu taklit ederek ve sonra, kendimi Bulgar aksanıyla taklit ederek, - denedin!
- Yani her şeyi kendin söyledin, - kız ona sinsice baktı, Türkçe cevap, - Ekleyecek bir şeyim yok.
İkisi de bu iki dili mükemmel biliyordu ama muhatap için algılamanın daha hoş olacağı şekilde konuşmaya çalıştı.
- Hey! Bu adil değil! En azından cevapladın, beğendin mi? En sevdiğim şarkı ve bunun için beni öpecek misin?
- Yani sevgilinizemi soruyorsunuz! Cemal, kurnaz kadın bir çıkmaza girdi.
Fakat bu çıkmazı beğenmiş gibiydi. Sessiz olmaya karar verdi. Çünkü ikisinin de duyguları Bu konudaki kelimelerin yapabileceği açıklıkla birbirine parladı.
Ve o duraklayarak doğru olanı yaptı, çünkü basit eşyaları topladıktan ve Elena'nın teyzesi Zhivka'nın evine çekildikten sonar usulca fısıldadı - Gece yıldızların arasında durursan yeni bir şarkı duyabilirsin...
Rüzgar kadar hızlı uçar Cemal yanındakine eliyle baktı, hala ıslaktı ama şimdiden sonbahar güneşinde kuruyordu.
- Ah! Deyip - siyah kirpiklerini mutlulukla kapattı.
Bölüm
12
MÜCEVHERLER К ANTARI
Cemal son altı aydır Zhivka'yı gizli takip etmeye alıştı, bir kişisel yaşamın parçası. Bir tarihte davet edildiğini şimdi açıkça anladı İlk aşk tarihi! Ne kadar gösterişli okudu aşk kitaplarındaki aşıklar arasındaki ilişki ve Hamamlarda ve misafirhanelerde günlük hayatın kaç tane aşağılık sahnesini gördüm!
Fakat bugün hiçbir şey işe yaramadı. Şiirlerini Farsça okudun mu? Veya.
Byron'u isyankar okumak? Ya da tatmin etmek için saldırın
Nefret edilen erkek bedenine sıçrayan Sevgili gönül Karabulat amca? Ya da mantıklı bir şekilde yap bir baba gibi cinsinden tüm tutarlılık noktalarını listeleyen bir teklif!
Raşid, başka bir eşe kur yapmak mı istiyor?
Bu tür meditasyonlarda genç adam, şüphelenmeden kuyumcuya gitti.
Pusu oradaydı. Çöpçatan Karine bir karar vermedi.
Genç adamı köyün etrafında kovalayın ve onu yakalayın "Hemde Canlı". Ve bu durumda Kantardzhiev'lerin evi çiftlik hayvan yeri oldu.
Sinsi kadının sokağa bakan bir dükkanda kendine bir yüzük seçtiği iddia edildi, Dahası, sabah zaten bir düzine farklı ölçüm yaptı. bakır örnekleri, fiyatı sormaz, sadece kafaları karıştırır.
O tam anlamıyla Cemal'i içerideyken mevcudiyet bölgesinden iki eliyle yakaladı Ancak potansiyel damat bu sefer kaçmadı.
Aksine kibarca şunu önerdi:
- Karine can! Seni bir fincan için kahveye davet ediyorum
"Zaten aç yaşıyor - çöpçatan karar verdi. Ve Kantardzhiev kardeşler bir patron gibi bağırdı
- İki kahve. Çok tatlıydı! Ballı Tortilla, sıralamada
soğanlı jambonlu iki kızarmış yumurta - ve bundan sonra sadece şefkatle gülümseyerek, Cemal’a sordu, - evet? Kahvaltı yapmadık, değil mi?
- Yapabilirsin, - Cemal başını salladı, ancak şimdi hissederek
fiziksel çalışma ve dayanılmaz açlık – siparişler toplam maliyetine dahil…
Etara'daki her zanaatkar evi ve misafirperverlik farklıydı Bütününü birleştiren sokağa bakan pencereler aynı zamanda bir tür vitrindi.
Gün içinde veya sahibinin uygun gördüğü zaman kilidi açardı.
Ve geceleyin ağır meşe panjurları sıkıca kapatırdı. Asla bilemezsin, gece yolunda ne tür soyguncular geçecek ya da geçecek?
İçindeki dükkanlar da ayrı bir kapıyla yönetiliyordu. Genellikle zanaatkârlar alıcının önünde çalışırdı. Ve biri alışveriş için içeri girerse geldiği için sonra sadece mutlu olur, alacağı şeyi satın almakla kalmazdı, aynı zamanda kendine sunulan örneklerin benzerliğine göre bireysel sipariş ederdi.
Ayrıca her zanaatkarın evi küçüktü, sahiplerinin birkaç müşterileri barındırabileceği bir han değildi Doğal olarak, bir veranda veya bir giriş holü vardı - bir oturma odası, Mutfak, ahırlar ve içeride avlu bahçesi
Cemal ve Karine pencerenin yanındaki sandalyelere oturdular, ve anında eski şarkısına başladılar, oradakiler tatlı bir şekilde hem onlara hem de Cemal'e nezaket ve cömertliği için övgü yağdırdılar.
İddiaya göre Cemal teslim oldu,
- Karine Dzhan, diyelim ki ben bu harika insanlardan birini seçeceğim. Bana ebeveynlere kadar fotoğraf göster, gelinlerin fotoğraflarını ve
- Neden ebeveynler? Bekle, - çöpçatan cooed, - Geline önce bir göz atmalı. Beğendiyseniz, ona bir işaret verin.
- Hangi işareti?
- Sevgili işareti. - Kurnazca kahvesini yudumlayan Karine numaralandırın diye başladı - Fransız parfümünü Paris'ten ayarlayabilirsiniz.
bu narin maddede bir gül inmiyor. Kürklü bir şey içinde Rus samuru yapabilirsin.
Şimdi kış soğuğu geliyor.
Kuyumculara kısaca baktı ve işaret parmağını kaldırdı.
- Geleneksel olarak kız ne kadar zengin ve eğitimli olursa ilk hatıra o kadar pahalı olmalı - oyulmuş ucuz ama gümüşten elmaslarla süslenmiş ağır bileziklere, yüzüklere ne bakır ne de demir veya bronz hiçbir şekilde çalışmayacaktır.
Elinde ince bir bakır bilezik tıngırdadı. Sanki mevcut durumuna ihanet ediyor... Ve Karine derin bir nefes aldı.
- Ve sonra? - Seçilmiş geline rastgele gidip Güzel bir kutuda bir hediye aldı. Hediyeleri kabul eder ve reddetmezse, Çöpçatanları benimle aileme gönder ve kızı için, ücretin miktarı hakkında konuş Ve Karina'yı unutma, Cemal can. Her zaman bir miktar en fazlasını alırım. Kalym'in yüzde 10'u.
Cemal ıslık çaldı ve güldü.
- Oh iyi! - eşleştiricinin iştahını hemen yarı yarıya azalttı.
Aslında, şu anki hedefinin çok sıkı olduğu açıktı.
- Gelinler için geniş bir ürün yelpazemiz var, - dedi kalfa sessizce,
Sahibinden sitem dolu bir bakış aldı.
Hizmetçinin bu rütbedeki müşterilerin konuşmalarına kategorik olarak karışması yasaktı. Cemal bir yaşında bir çocuğa yardım etmeye karar verdi ve isteyerek kalktı:
- Göster bana canım!
Kuyumcu kardeşlerin en büyüğü rahat bir nefes aldı, Cemal bunu bir çöpçatan için değil, sadece merak uğruna kendisinden hoşlanacağı bir şey, o, her şeyden önce, zenginlerin önünde turchonkom erkek ürünlerini koydu, ancak herkes için olduğu kadar çevikti. Hemen sıra sıra geniş kadife çarşaflar çıkardı. sevimli kadın yüzükleri, civcivler, kalpler, anahtarlıklar, kol düğmeleri, ayakkabılar için broşlar, bilezikler ve hatta düğmeler, tve tokalar.
Küçük olan atölyenin köşesinde yoğunlaşmaya devam ettiler. Becourt için zaman zaman süslü kitap tokalarını onarın ve onları korkunç bir cızırtılı asit çözeltisine yerleştirerek zaman ayırın.
Kirli çalışma köşesi temiz olandan küçük bir bölme ile ayrılmıştır.
Ve şimdi çarşafları altına seren iki meşeden masa
altın eşyalar içeren kırmızı kadife. Ve siyahın altında gümüş, Zavallı Karine, bu kadar çok yüzük gördüğü için bir an suskun kaldı.
Elleri kadifeye uzandı. Ama kalfa öndeydi:
- Büyük bir istek vardı, Karine can, Siyaha dön! O gerçek gümüş. Ama senin için orada pirinç var...
Çöpçatan kırılmadı. Sık sık kuyumcu dükkanının yakınında takılırdı.
zengin yakışıklı erkekleri arayın. Kuruluşun sahiplerinin durumu hakkında nasıl bilgi sahibi olursa olsun, Son zamanlarda o kadar şanssız oldu ki
tüccarlar onun hilelerinden etkilenmedi. Karine bu yaz "karaya koşuyor"
zanaatkârları ve hatta yoksul köylüleri küçümsemedi, tam anlamıyla bir kase çorba için çalışıyor. Eski Zagra gezisi bitti, içler acısı, güçlü bir rekabet vardı! Zavallı kız! Yoksul Karine! O zamandan beri kocası iflas edip vefat ettiğinden beri sıkıntıda ve durumu "Uçlarla biter" Ve sonra gümüşler ustalıkla yapıldığı gibi, zengin geçmişin bir hatırlatıcısı olarak kadife üzerinde beyaz parıldadı.
- Buraya, Sahip olduğum buydu! Tam olarak o yaşarken merhum Petros! - yasağa bakılmaksızın bir kadının eli, gümüş yüzüğün, türbanını çırpma teli gibi tutucudan çiçeği çıkardı.
- Ve bu! Bu sadece bir mucize! Mucize! - kadifeden çıkardı
ilkine çok benzeyen başka bir yüzük sadece halat pleksuslarla dolanmış, - Ah! - Karine ince vücudu titriyordu.
Halkaları hem dolgun hem de kulpları sıkarak
- Ah! Dedi.
Çırak ona dikkatle ve anlamlı bir şekilde baktı:
- Alalım mı?
Soğuk soru Ermeni kadını olandan daha hızlı etkiledi ayık bir ruh.
"Daha ileriye bakacağız," dedi küstahça ve son derece dikkatsiz bir bakışla itaatkar bir şekilde yüzükler yerine döndü, sonra bakışlarını büyük gümüş bileziklere dikti,
- ağır! - sahibi Kantardzhiev'i doğruladı.
– Ağır ve
- Pahalı! Çırak kesin bir şekilde ima etti. Ve Ürünü elinde tutmak için başka bir arzu hareketi onu aniden durdurdu:
- Karine can! Gümüş siyaha döner! Sana soruyorum!
Cemal zevkini paylaşmadı. Gözlerini standardın üzerinde gezdirdi
çok uygunsuz görünen altın ve gümüş dökümler:
- Belki bu ruhta antika bir şeyiniz vardır?
Sahibi hayal kırıklığı içinde soldu ve isteği kabul etti.
Müşterinin ekstra leva harcama konusundaki isteksizliği, üst rafa tırmandırdı.
Raflardan tozları uçurur ve bir kıyamet duygusu olmadan araştırır,
hurda ile dolu bir kutu ve kararmış gümüşler Cemal, ruh halindeki değişikliği hemen okudu, çöpçatan'a sessizce, ancak sahibinin duyabilmesi için:
- Karine can! eğer tüm kuralları yıkarsak? Bugün ben Sana seçtiğin bir yüzük vereceğim, o ağır olsa bile, Saygıdeğer Bedros'unuz hayattayken yıpranmışsın! Hiç sormuyorum hayatını benimle paylaş ama bunu çok istiyorum Parlak bir sonbahar gününü hatırlayacaksın, Karine can! - Cemal her zaman kişisel kullanımı için parası vardı. Ve gümüş yüzüğü ona paha biçilemez Karine'in bilmeden ona verdiği değer çok büyüktü ve onu öpmeye hazırdı. Cemal, - Bay Kantardzhiev, bu bayan ne seçerse ödeyeceğim.
Zavallı Karine'e ne oldu!
Zengin bir adamın hediyesi sadece bir hediye değildir! Durum bu! Seviye budur.
Bu bir sembol ve başarının garantisidir! Burada bunun gibi İvanovların evine girecekler çoktu.
Akşam gümüş yüzüğün ışıkta parmağında parlayacağını düşünüyordu,
fanarit ve İvanovlar da Eski Zagra gezisini hatırlıyorlardı.Yani Karine iyi çalışıyor ve O da gelecek Nargaliev e Roseblum'lara!
Ve gümüşün olduğu yerde bir de parmak yüzük olacak, gelinlerin fotoğraflarını sıralayın. Oh! Nasıl ortaya çıktım Cemal. Ne kadar kullanışlı! gümüşçüye geri giderek krediyi uzat. Sonuçta, Karine'in elinde bir yeni gümüş yüzük olacak!
Neyi seçmelisiniz?
Vicdan açık ve net bir şekilde çöpçatan'a henüz yapmadığını söyledi
bir hediyeyi hak etti. Ve en ince yüzüğü seçmeniz gerekiyor. Hatta
çakıl olmadan. Ama bir çakıl taşı!
Onu nasıl hayal etti! Ama aynı zamanda o dolgun parmaklarda hangi ince yüzük görünecek? Sadece büyük ve çok büyük!
Karine koşuşturdu. Ben işkence gördüm. terlemiş ve kızarmış!
Bu resimli olan kuyruğunu ısıran bir yılan değil. Bu bir tür Masonik sembol. Karine semboller olmadan hiçbir şey anlamıyor..
Cemal tozlu hurdayı karıştırırken neredeyse çılgına dönüyordu.
"İlk düşünce genellikle en doğrudur!" - karar Verdi zavallı kadın. Ve yine iki eline iki ağır yüzük aldı, Sanki her birini tartıyormuş gibi.
"Pahalı," diye fısıldadı Kandardzhiev ona.
- Bu çok pahalı! - diğer taraftan çırağa fısıldadı. Ve daha sessiz bir şekilde ekledi - çocuk fikrini değiştirebilir, orası daha iyi bir taşla bakır al! İnce! Zarif. Daha ucuz. Ve tıpkı bir gülün rengine benziyor!
Karine'nin bacakları heyecanla titriyordu. Ya o dizginsiz açgözlülük her şeyi mahvedecek ve gerçekten mevcut ilk gümüş yüzük ya da bakırı satın alacak Bakır ince! İnce ve bakımlı. Oh! Ne bela!
Belki, çok geç olmadan, ince ama gümüş rengi seç ... bir çakıl taşı daha iyi ... ama sağdaki bu daha iyi. Hayır, solda ne var türbanlı ... Sanki her şey kırılmazmış gibi! Neyi seçmelisiniz? Ve hiç kimse yardım etmiyor!
Bu salak kuyumcular, onun ölmesini istiyorlarmış gibi bakıyorlar!
Lanet aptallar! Karine dünyada yaşadığı sürece, bir değil
Bin hediye teklif etti! Bunu hak etmedi mi? Nankör!
Cemal şu anda çok eskileri buldu. rOman ürünleri. O kadar paslanmışlar ve toprak tarafından yenmişler ki Selma'nın bir köpeğin ısırdığı siyah dantellerine benziyordu.
- Bu pislik ne kadar sende? Türk sakince sordu.
Katarjiev, "gümüşün ağırlığıyla," sabit fiyatı çıkırdı.
- Ya çok fazla hurda alırsam?
- Toptan satıştan vazgeçeceğim.
- Ya sıraya koyarsam?
- Haydi anlaşalım.
- Bekir Bey'e indirimli mi? Her zamanki gibi?
- Normal müşterilerle ilgileniyoruz. Bekir Bey tüm imparatorluğa saygı duyar!
Cemal, mekanik olarak her şeyi bir kenara bırakarak iyi bir slayt ve kutunun dibinde sıradan görünen bir şey gördüm iç içe geçtikleri küçük bükülmüş delikli halka bir desen kuşları - gümüş ve altın deseni. Zaten biri
deseni lehimlemeye çalıştı ve düğümlü plaklar görünümü bozdu.
- Ustanın fikrini bozmak çok kaba olmalı! – Bilmiyorum bile al ya da alma!
- Bu bir hediye. Yarım saat içinde kendim sıraya koyacağım, - Kantardzhiev'i müşteri tarafından seçilen şeylerin ölçeklerinde- ancak
sabit bir fiyat üzerinde anlaştık - Karina'yı arayın, - Evet, tabii ki, - Cemal kabul etti. - Karine can! Senseçimini yaptın mı?
- Evet. Ama hayır. İkisinden hangisini seçeceğimi bilmiyorum ... – mırıldandı Terli avuçlarını açan Ermeni kadın, sanki iki tane kalpleri varmış gibi ikisi birden ortaya çıktı.
- Bay Kantardzhiev. Para için ne alıyoruz?
Cemal pazarlığı bitirdi.
Korkmuş olan Karine, keskin bir fiyattan korkarak başını omuzlarına çekti.
Cemal tarafından ise alınan eşyalar onu doğrudan etkileyecektir.
Ve Cemal ne kadar çok toplanırsa çöpçatan o kadar endişeliydi.
Aynı zamanda kesinlikle kördü. O iki yüzükten hangisini seçeceğini bilmiyordu!
Seçti ve tamamen zarar etti.
- Dün senden bozuk para aldım….
- Dönmek ister misin? - sahibi temkinliydi.
- Aksine. Onlara dikkatlice baktım. Ve nasıl olduğunu hatırladım
Zira bir fakir ama çılgın nümismatçı var Eski Zağra'da bir ay önce böyle bir ürünü soran kim.
Eğer sen ek indirimler yaparsan, bu sefer muhtemelen yapmam,
ama satın alın ve ...
- Kesinlikle doğru seçimi yaptın Efendim!
Bizden, sev,nceğiniz indirimler. Ve çok sevineceksiniz. Daima bizden satın alın Kantardzhiev'lerin evi dahil olmak üzere uzun yıllar boyunca biriken tüm paralar
Ve gümüşler ayrı bir kutuda – kuyumcuların yeni altın moda yüzükleri anında önündeydi Cemal.
- Ama lütfen, önce şimdiden hesaplayalım İş bitti.
Kuyumcu miktarı adlandırdı.
- Ve indirim? Dedin ...
- Oh, evet ... - Kantardzhiev, Türk'ü nasıl kandırmak isterse istesin, ama yapmadı Ve işe yaradı. Kulaklarını açık tuttu. Çekin üzerindekini – eski fiatın üzerini çizdi ve başka bir tane ayarlayın. - Bekir'in siparişini yarın alabilirsiniz. öğle yemeğinden sonra. Bu ürünleri sıraya koyuyor muyuz?
Cemal olumlu bir ifadeyle başını salladı. Kantardzhiev her şey düzgün,
yüzüğünü kişisel masasına koyarak tartıldı. hem söz verdi hem de eski ve yeni fiyatı gösteren yeni bir çek yazdı, indirim dikkate alınarak.
Cemal başını salladı ve Karina'yı hatırladı.
- Leydimizin seçtiği iki yüzüğü de sayın ve ekleyin.
Bu hediye benden.
- Her ikisi de !!! - Karine hemen parmaklarını halkalara soktu.
- Her ikisi de fikrini değiştirdi??? - kuyumcu, müşteriye kadar hızla miktarı girmiştir
Cemal her ikisinin de nasıl çok hızlı yapılacağını asla düşünmezdi.
Çeklerde kaç tane olduğunu saydım.
- Sana nasıl teşekkür edeceğimi bile bilmiyorum, Cemal can!
Karine titreyen bir duygu sesiyle teşekkür ediyordu.
- Mutlu gözler en büyük minnettarlıktır, Cemal nezaketini durdurdu - sizin için tek bir ricam var.
- Evet, - Karine kendini toparladı. Gözleri yumuşadı ve
Siyah ipekten daha yumuşaktı, Sanki Cemal ona evlenme teklif ediyor gibiydi
- Sana soruyorum. Beni bu evlilik sorularla artık rahatsız etme!
- HAKKINDA!
Keelin '! Seninle konuşmaya asla cesaret edemeyeceğim
bu önemsiz şeyler için! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim!
- Müesseseden herkes için kahve buyurun! - Kantardzhiev'e hızla çalışmasını emrettim. alınan antikayı restore etmeye başlaması için!
Bölüm
13
TARİH
BURÇ ALTINDA
«.... Üç şey asla geri gelmez -
zaman, kelime, fırsat!
Bu yüzden zamanınızı boşa harcamayın, sözünüzü seçin
fırsatı kaçırmayın».
(Türk atasözü)
Cemal onu bir hazine gibi sıktı, bekliyor ve tahmin ediyordu Zhivka'yı vereceği anı. Sadece düşün, içinde bir tane gram bile yok
Ve seçtim bir kutuya bakmasına, ve toz çok korkunç!
HAKKINDA!
Bilge Bekir'in öğretisi kutsanmış!
Bugün nasıl yardımcı oldu Cemal, zorlandı ama sevincini sınırlayamadı.
Yetenekli çalışmaları izlerken ayakların üstüne zıpla!
HAKKINDA!
Kantardzhieva, altın ellerini kutsa! Yağlı dolgun kuşlar parladı uçtu, ve eski bir büyü bulundu.
Bir ustanın dantel buklelerinden oluşan zarafet.
HAKKINDA! O
Kutsanmış olmak onun cennetteki yeridir! Yüzük dünyada kaç yıldır yatıyordu? ve bu mucizeyi kimin gerçekleştirdiğini tahmin etmek imkansız görünüyordu.
Cemal tahmin etmek istemedi. O anda ruhu kutsal bir şekilde buna inanıyordu!
Yüzük özellikle Zhivka için yapıldı. Ve bu gün o şelale altında birlikte bir şarkı söylemekten daha önemli bir şey olması mümkün değil ve hatta bir bülbül gibi!
Gündüz güneşin ısıttığı köye sonunda geceye yaz sıcaklığı verdi
Beyaz krizantemlerin sarhoş edici kokusu bölgeyi büyüledi.
Çalışkan köylüler iyi beslenmeleri için akşam yemeğini bekler, çalışkan ustalarıda iş bekliyordu.
Yolun sağında ve solunda şarkılar duyuldu. Cemal dikenli bir çalının altına sokulmuş, kilimlerden birini çekerek baktı ki yeni yıkanmış canlı siyah kilimler, yün ve yeni kilimler!
İpek pantolonunu villi ile deldi. Demirel'in hanında rahatsız edilmemesini istedi, Yatak odasının penceresini açtı, baktı ki Zhivka hariç kimse yok!
Bu sırada Draganovlar geldi masaya oturdu ve işi başarılı olanı kutladılar.
Elena fırından sofraya koştu, turtalar ve rostolar ve sebzeli güveç servis etti Tsvetan ilk kez böyle bir hacim içti. Meze iyidir.
Ama genç adam? Babam onu mutfak tezgahına yatırdı. Kendiside yan odada uyuyakaldı. Zhivka, Elena'nın masayı temizlemesine yardım etti, Yarın ekmek için hamur yoğurun dedi ve biraz bekledikten sonar yatak odasının penceresini dikkatlice açtı ve hızla ordan ayrıldı.
Korkudan titriyordu, ancak şimdi en güvenilir korumanın yanında olduğunu biliyordu, bütün gece önünde beklemesine rağmen sanki acelesi vardı.
Onun için mükemmel olduğu konusunda kendisini kandırmaya çalıştı. Kendi hayatımda daha önemli bir anı hatırlamasam da önemli değil
Otlarla çevrili bir dağ yolu, hani nerde o çiçekli sahil yolları.
Yoksa beni beklemiyor musun? Zhivka derin bir nefes aldı.
Onun kuru olup olmadığını kontrol etti.
Bazıları hala biraz çiğ! İki ya da üç kuru olanı çıkardı, çitlerin üstüne koydu Ağır! Todorka her hafta onları nasıl bayıltıyor? Çok yazık,
Hizmetçilerin Paraşkeva'ya yardım etmesi için evde bırakıldığı ne kadar harika, Değil mi? Bazan ayağa kalkar ve yoluna giderdi.
Zhivka o da her şeyi yapacak. Yarın kardeş ya da baba halıları eve götürecek Kız, Cemal'in onu gördüğünden emindi. Nereden Ona olan güven arttı, Zhivka anlamadı. Ama ben de hissettim.
Tamamen sakin, sessiz köy ve Zhivka da sadece sessizce şarkı söyledi, Böylece şelale gürültüsü onun şarkısını sadece uzaktan duyulmasına izin verdi.
Ve Türkçe söyledi, böylece komşular ne hakkında şarkı söylediğini anlamasın
Zhivka geceleri:
- Şefkatim dağlarda bir kelebek, Gerisini bilmeden titriyor.
Sıcak kokulu yapraklarda
Nani-na, onu sallayacağım.
Yakınlarda nazik bir adamın şarkısının yankılanmasını duydu
Cemal'ın sesi:
- Nani-na, duydun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na ...
- Yıldızların şarkı söylediğini duymaya geldin mi? - Zhivka yürürken fısıldadı dikenlere ulaşana kadar bir sesin sesinde.
- Bir kuşu yakalamaya geldim, her zaman bana şarkı söylemeye,
Cemal, - sık sık dikenlere yuva yaparlar. Hiçbiri görmüyor, yoklar!
- Neden yakaladın? Kuşlar kafeslerde şarkı söylemez!
Adam barınaktan çıktı.
- Ve eğer bunların içmeleri için suyunu yemini verir, beslersem iyi olur!
- Tanrı kuşlarının sahip olduğu tek şey bu. Güneş ormanı besler ve onları ısıtır.
Ve neden fısıldıyorsun? Kim fısıldarsa yalan deriz!
- Ve kim fısıldarsa, sevdiğini söylüyoruz! Ama sen de fısıldıyorsun!
Yani yalan mı söylüyorsun yoksa seviyor musun?
- Korkarım birisi beni seninle görüp gerçekten şüphelenecek,
- Hayır, gerçekten mi? Peki, dönüşte oturabilirsiniz.
- Ne kadar kurnazsın, Cemal! Tüm Türkler gibi! Aynısını söylüyorsun,
- Oturun. Korkma. Ve milleti çoğunluk ile yargılama.
Ben bugün kız avlamayacağım. Ben bir kuş yakalarım.
- Şarkıya mı? - Zhivka en kenara dikkatlice oturdu
Heyecanla sessiz kalan Cemal'in yanında bir halı gibi,
-Şarkıyı yakalarsın. Ve dün yakaladım.
- Peki kim kimi yakalıyordu?
- Neden yakaladın? Bakın ay ne, yıldızlar ne!
- Evet. Parlak. Yarın soğuk olacak!
- Bugün? Sıcak?
- Sürekli neyi ima ediyorsunuz?
- Hiçbir şey ima etmiyorum.
Bir kadının dilinin daha keskin olduğunu biliyorum Türk kılıcı. Ben de Türkçenizi keskinleştirmenize yardım ediyorum.
- Çocukluğumdan beri eski Zagre'de yaşıyorum ve onu çok iyi tanıyorum!
- Ben de çocukluğumdan beri eski Zagre'de yaşıyorum ama yapamıyorum.
Doğuştan Türk olsam bile övünmeyi! Ama sen bir hiçsin, sorumu yanıtladın.
Nehirden serinlik geldi ve rüzgar ağaçları kıpırdattı.
Sonbaharda gözle görülür bir şekilde uçan dikenli çalılar, Zhivka'yı kurtarmadı, hafifçe giyindi ve dakikayı hesaplamadı konuşma beş dakika veya on veya yarım saat sürebilir.
Vücudumun her yerinden bir ürperti geçti. Yanında otururken titredi ona sarılmaya bile çalışmayan bir çocuk;
- Şarkı hakkında mı? Diye sordun.
- Leyleklerin duyup duymayacağı hakkında, Zaten uçup gittiler!
- kız kabadayı ama biraz yavaşlattı.
- Şimdi seni sıcak bir halıyla örteceğim! Önceden bilerek geldim
ve kuru olanların stoklarını yaptım!
- Sen kurnazsın Cemal! Geleceğimden nasıl bu kadar emin oldun?
- Sen benim şarkımı söyledin - ve ona dikkatlice fısıldadın
Cemal neredeyse hepsini duydu Ve ekledi - üzgünüm. Bizim şarkımız.
Ve Cemal sadece halının içinden ona sarılmaya cesaret etti. Zhivka,
Kendini sıcak ve tamamen güvende hissederek sordu:
- Orada, benim için kadeh kaldırdığında, hepsini bilerek yaptın
Evet? Bana söyle. Evet?
- Hayır, - neşeli bir ses tonuyla reddetti, - Ben sadece
yürüdüm, yürüdüm ve gördüm - güneşte parlayan altın örgüler.
Bence gerçekten altın olup olmadıklarına bakın.
Zhivka usulca güldü.
- Ve bir engerek olan Emin, kötü şeyler söyledi.
Bence onu yenene kadar dövmek yenmek değil Ama hala uzağa bakarsa kesinlikle yeneceğim!
- Ve o kız ... bu şarkıyı bestelediğin kız nedir?
- Zhivka tekrar tekrar hoş konuşmalar duymak istedi
Cemal'in ağzından.
- O? Büyülü bir rüya kadar iyidir. Sesi çağrı ve nazik,
Aynı zamanda kırmızı ve beyaz bir güle benziyor ve her şey
Çiçekler gibi, çünkü onun sihirli ışığı geceleyin kalbimi bile aydınlatıyor!
Ondan önce Parisli ve Türk kadınları dikkatkesildi. Genç ve yaşlı,
akıllı ve yetenekli. Vokal ve iyi dans edenler.
O sadece sokakta yürürken, Sadece çiçekleri sular. O sadece
gülüyor. Ve başka hiçbir şeye ihtiyacı yok.
- Seni seviyor mu? - Zhivka oldukça sessizce fısıldadı.
Cemal kafa karışıklığı içinde sustu. Cevaba güven ve Cevabındaki belirsizlik, kendisine verilen kelimeleri karıştırdı her zaman bu kadar zor olmamıştı. Rüzgar’da çalkalandı parlak sonbahar ağaçların bereleri. Aşılmaz dağlardan bir mavi düştü. Gece şişti, büyücüler nehrin akıntısında, sis yükseliyor. Dağınık nemli otlar üzerine inciler. Don tarafından ezilmiş amber-bal aroması ve o güzel sonbahar renkleri etrafa yayıldı.
- Sevgili kız hediye olarak kabul ederse,
Kalbim binlerce başka yüzük arasından seçim yaptı, bu da onun seviyorum demek.
Ben bugün Bekir Bey'in işiyle ilgili Kantardzhiev'lerin eski dükkanındaydım.
Oradaydı birçok farklı şeyler vardı. Altın gümüş. Bakır. Bronz.
Demir. Ona ne vereceğimi bilmiyordum. Ben her şeyi sevemedim.
Herşey harika varlığına layık görünmüyordu.
Ve burada eski antikaları gördüm.
Ay ışığında oyulmuş iki kuş lüle - gümüş ve altın.
- Kuyumcudan toparlamasını, temizlemesini ve yüzüğü cilalamasını istedim.
Yedi yerde lehimledi! Bu bir mucize değil mi?
Romalı bir aristokratın çok asil bir eşi ve ya Yunan filozof tarafından giyildi ya da Farklı metallerden iki kuş - ikisinin sembolü farklı kanallardan, Ucuz olanların kullanılmadığı gerçeğine bakılırsa, değerli metaller değersiz olur, bunlar sıradan insanlar değil, deneyecek misin?
Zhivka tereddüt etmeden tak ve hemen yüzük parmağına koy.
Bu damada ait olma işareti:
- Ne ışık! Pürüzsüz! Sanki her zaman giyiyormuşum gibi!
- Cevap vermedin. Kız arkadaşım beni seviyor mu?
- Daha! Acı çekiyor! - Zhivka ateşli bir şekilde fısıldadı, - Sen bana ne kadar hayran olduğunu fark etmediğimi, güller festivalinde Ve bütün meydanda kalp atışını duymadığımı sanma, zavallı Zhivka! Ama ailem asla evliliğimizi kabul etmeyecek!
Üzerlerine gazyağı dökmeyi ve kendilerini yakmayı tercih ederler! Türkler, bizimle mi yaptın?
- Bizimkilerde evlenme seçeneğini özellikle hoş karşılamıyorlar Bulgar! Ancak bu değiştirilebilir.
- Nasıl? Nasıl, Cemal? Onlara senin öyle olmadığını nasıl açıklayabilirim Herkes gibi - Çöpçatan göndereceğim. Baharda. Ve eğer reddederlerse, sadece seni
Çalacağım! ...
- Zhivka-ah ?! - Elena'nın ağlaması ikisini de ürküttü.
- Gitmem gerek. Güle güle! - Zhivka fısıldadı. - Buraya otur, kilimi ben taşıyacağım Ve onlar için bilerek çıktığımı söyleyeceğim.
Ama ayrılamayacağını anlayınca ufak bir şey yaptı.
Dalmak için bekleyen kutsal dudaklara doğru hareket etti, sevgiyle özgürlük ve mutluluk.
AYIRMA II
GÜLLER VADİSİ İÇİN SAVAŞ
Bölüm
14
AYÇİÇEĞİ
Küçük bir müfrezenin başında Süleyman Paşa ilerledi geçit aracılığıyla. Sonbahar onu şaşırtmadı. O iyi giyimli, İyi beslenmiş siyah atlar, arabaları sakince taşıdılar. Siyah, uzaktan mutlu gülümseyen şeytanlar gibi görünüyordu. Rüzgarda çırpınan yeleler. Mor bir tonla gözler parladılar Ve siyah araba kahverengi gözlü siyah saçlı sürücüyü taşıyordu. Ve düşünceleri siyahtı. Ve kargalar, onu görerek ve onların bu kişiye yakın durma içgüdüsünü hissetmişlerdi, bir ziyafet vaat ederek minnetle homurdandılar, ve nalları diktiler.
Şaşırdım. Animasyon ormanın içinden geçti. Boğumlu siyah dallar son yaprakları kaybederek titredi.
Yolun üzerinde asılı yüksek uçurumlara bakan komutan İçlerinde diş gıcırdayan hayduklar gördüm. Bakmak için,nehirlerin kıyıları taşmasından ve vadiyi sular altında bırakmasından korkuyordu. İÇİNDE yıllarca seçilen her kişi hainler, katiller ve hırsızlar gördü. Süleyman, kimse güvenilir değil.
Ama önünde tarlalar sonsuz ve sınırsız görünüyordu.
Köylüler hem mısır hem de ayçiçeğini çoktan kaldırıldı. Ve sadece çıplak gövdeler rüzgarda sallanıyordu. Süleyman Paşa önünde eğilerek tarladaki ayçiçekleri izledi
Hizmetçi Raditsa'ya dedi ki:
- Bak! Bu benim ülkem!
Kurumuş karanlığa doğru sürmek güzel ve sakindi nadir anız çubukları.
Bosna. Karadağ. Sırbistan. Ve şimdi Bulgaristan insanların yüzlerinde korku ve misafirperverliğin gölgesi olmadan buluştu.
Hükümdarı tamamen bitkin bir umutsuzluğa sürükledi.
Bu o mu ? Evet, kortejden geçerek kaldırımlardan kalktılar.
Bir araya toplandılar, çocukları kavradılar ve itaatkar bir şekilde başlarını yay gibi eğdiler Gözlerinde ne saklıyorlardı? Sonuçta insanları fethetti.
Açıkça aşk değil. Ve bu gerekli de değil, Nefret hissetmek için çok akıllı ol Bulgaristan ona sıkıcı ve gri, ve daha sıkıcı göründü.
Paris, bulutların denediği gözyaşları gibi yağmurluydu ama göksel nemi gururla tutamadı. Kalp başka bir yerde Bulgaristan'ın gökyüzü gürledi ve bariz bir hoşnutsuzluk gösterdi.
Sevinçle ve ışıl ışıl sararmış ayçiçeği tarlaları olgunlaştı, binlerce siyah tohum döküldü.
Kıvrılmış çiçek salkımının altın kraliyet tasmaları. Görünüşe göre, kimse onları kaldırmayacaktı. Her şeyden görülebilmesine ragmen ayçiçekler olgunlaşmıştır. Belki sahibi orada değildir?
Esir mi almak, Öldürmek mi? Kimin umrunda! Sonuçta, bu onun imparatorluğu. Ve içinde düzensizlik var!
Süleyman hangi tarlayı geçerken, tarlalarda kurumuş olan Ayçiçekleri başlarını itaatkar bir şekilde eğdiler.
Bu durum çok üzücü Süleyman Paşa her şeyi izledi. Ve tüm tarlalar tesbit etti. Ve tüm bulutlar Yere döküldü. Aksine, merak ediyordu ve böyle banyo yapmayı düşündü.
Ve birden donuk gri bir alanın derinliklerinde bir genç gururla dışarı çıktığını gördüm ve cüretkar görünen göz kamaştırıcı sarı ayçiçeğinin başı gibi eğilmişti.
- Ayakta üstünde duramıyordu! – ve kısa boylu adam, sürücüye iki kez komut Verdi ve kılıcını gösterdi, - Ayağa kalk! Dedim!
Kortej durdu. Süleyman Paşa vagondan hızla dışarı atladı Ve hoşnutsuz homurdanan attan uzaklaştı. Ve çiçek gibi alana düştü Ona öyle göründüğünü çok çabuk keşfetti Ancak komutan gücünü hesaplamadı.
Bu yaz Balkanların tarlaları kuru ve verimsiz. Birçok sonbahar yağmurundan sonar Tarlalar yumuşadı ve toprak canlandı, Başlarının sarkmasına rağmen ayçiçeklerin her biri büyüdü, hatta Süleyman'dan çok daha yüksek oldukları ortaya çıktı.
Kasvetli siyah çiçeklerin arasından koştu, dizlerini tekmeledi ve ona ağırlıklar gibi ağırlık vurdular, omuzlarına, kafasına, ellerinin üzerine, Süleyman çok çabuk sinirlendi ve çiçek kesmeye başladı. arkasında kalın, sağlam gövdeli ayçiçekleri ve kopmuş kafalar bırakarak, Farklı yönlere dağılmış tohumlar ...
Sürücü, güvenlik şefine sordu - Onun nesi var?
Omuzlarını silkti ve komutana yardım etmek için bir troyka gönderdi.
siyah atlarda başıbozuk:
- Dünya kan istiyor. Köleler gözünüzün içine bakmaya başlasa bile! Ve Kadınların bakışlarında korku yok!
Sözlerini doğrulayan sarı genç ve olgunlaşmamış, her şey temizlenmemiş alanın ortasında sıkışmış. Her şeyle dalga geçti. Süleyman, ona giden yolu kesince yoruldu ve bu onu daha da sinirlendirdi:
- Bu senin için! Nep-p-itaatkar Sırp-b-b-biya! - diye bağırdı, - İşte buradasın, asi s-b-bulgaristan! İşte sana, Chern-n-Nogoria! ...
Pala yeşil bitkiye her yönden vurdu.
Yeniçeri şöyle dedi:
- Eğer gavurun başını ilk darbede vurursan, ondan itibaren Allah'ın yanında olacaksın.
Ancak Süleyman asla ne gövdeye ne de çiçek salkımına çarpmadı, ama sadece sarstı. Bu ne? Kılıcını fırlattı ve sap tarafından yakaladı.
Yerden çiçeği koparmak isteyen olmasın.
Güçlü kök sistemi buna izin vermedi.
- Mısırı köklerinden koparmaya çalışırdı! - beraberindeki hizmetkar homurdandı Raditsa'nın emrinin altında kendi başına baş edemeyeceğini anlayan ve sinirlenen küçük adam sarı güneş çiçeğini ezmeye başladı.
- Yardıma mı ihtiyacın var Efendi? - güvenlik geldi.
Her şey yolunda - aniden ne kadar gülünç olduğunu hissediyor,
diye haykırdı Süleyman.
Siyah giysilerinin üstündeki ayçiçeği kalıntılarını silkeledi. Kılıcı aldı
ve kampta komutanı aradı ve ilk emri verdi: ona eşlik eden güvenlik, emre uyulmaması nedeniyle harcanacak.
Köyün arkasına gömülen cesetler istemeden görüldü yolda meydana gelen olayın tek tanıkları yağmur, Raditsa ölülerin yasını tuttuğunu düşünüyordu.
Ve aşkla yağan yağmur, asilerin yapraklarını yaladı Güneş can verdi tekrar tam yüksekliğine ulaşana kadar çiçekler.
TARİHİ REFERANS
Rusya, Kırım Savaşı'ndan minimum kayıpla çekildi, ancak Karadeniz'deki filonun bakımını bırakıp surları yıkmak zorunda kaldı Sivastopol. Kırım Savaşı'nın sonuçlarının gözden geçirilmesi, dış politika Rusların ana hedefi haline geldi.
Ancak 1856 Paris Barış Antlaşması, Osmanlı İmparatorluğu'nun bütünlüğünün İngiltere ve Fransa tarafından garantileri İle ittifak, Avusturya-Macaristan'ın açıkça ve düşmanca tavrı ve durumu karmaşıklaştırdı.
Prusya ve şansölyesi Bismarck, Alexander II tarafından atanan bir bahis yaptı.
Nisan 1856 Prens A.M. Gorchakov. Rusya bu konuda tarafsız bir pozisyon aldı Alman İmparatorluğu'nun kurulmasına yol açan, Almanya'nın birleşmesi. Mart 1871 Fransa'nın Fransa-Prusya'daki savaşta ezici yenilgisinden yararlanarak Rusya, Bismarck'ın desteğiyle uluslar arası Sözleşmesi deniz üzerinde bir filoya sahip olmasını yasaklayan Paris Antlaşması hükümlerinin yürürlükten kaldırılması Paris Antlaşması'nın geri kalan hükümleri ise devam etti.
Özellikle 8.Madde Büyük Britanya ve Avusturya-Macaristan'a hak tanımıştır.Rusya ile Osmanlı İmparatorluğu arasında bir ihtilaf olması durumunda, taraflardan müdahale hakkı doğdu.
Bu son durum, Rusya'yı son derece dikkatli olmaya zorladı.
Türkiye İle savaş ancak diğer Avrupa güçlerinden alınmasıyla mümkün oldu ve onaylandı.
Rusya zamanını bekliyordu. Haziran 1876'da Sırbistan ve ardından Karadağ, Türkiye'ye savaş ilan etti. Rusya, Avusturya-Macaristan temsilcileri resmen buna karşı uyardı, ancak Sırplar izin vermedi Rusya'nın yenilgilerine izin vermeyeceğinden emin oldukları için Türkler özellikle önemlidir.
Bölüm
15
KORKUNÇ RÜYA
- Leylekleri sever misin?
- Leylek mi? Seviyorum.
- Ve ben de seviyorum. - Zhivka sıcak bir turta çıkardı. Ve haşlanmış lahana. – yemek için, Kendin mi pişirdin?
Cemal gülümsedi, gülümsedikçe kırışmış burnu kızardı Güzel bir zevk:
- Kesinlikle kendisi mi?
- Beş yıldan beri! - kız kızmış numarası yaptı, - Baba Parashkeva kimsenin benden daha iyi olmadığını söylüyor. Bu nedenle biz dükkana girmeyiz. Cemal tüm parçayı mutlulukla ağzına attı.
Zhivka, kız fark edene kadar "gözlem noktasında" bekledi.
Ve sabah koşarak onu ziyarete geldim, bu yüzden hiçbir şey yemedim.
Aç ve susuz. Her seferinde belirlenen yerde kızı bekledi.
Ve gelirken hediyeler getirdi. Ancak Bulgar uzman kendisi geride kalmadı.
Annesinden gizlice geceleri sevgilisi için yaptığı makinede hafif, ince ve aynı zamanda çeşitli kalıntılardan yapılmış sıcak boyanın hiç dökülmediği pahalı Fransız iplikleri vardı. Ve bugün onun desenli halısının üzerine oturdu. Ve bu Zhivka'yı mutlu etti."Zavallı Cemal'i çılgına çevireceksin. O zaten aşık olmuş. Hala Eski Zagre'de en iyi yemeği pişiriyorsunuz! - yemeklerden eğlence için daha fazla pişirin ve genç adam sevgili kızın gözüönünde dedi ki, - baharı bekliyorum ...
- Ve korkuyorum!
- Sen nesin! İlkbaharda leylekler gelecek ve birlikte yapacağız
- Pazarda herkes sadece savaştan bahsediyor ...
Ne olacak? biliyor musun?
- Seni bırakmayacağımı biliyorum.
Leylekler arkadaşlarını terk etmez arkadaş.
Peder Raşid bana Afrika'da bir leylek vurulduğunu söyledi. Yani
bacağında yüzüğü olan erkek arkadaşı her yıl ona uçtu. Ve şimdi yine uçtu.
- Hatırladığım sürece, çatıda hep leylekler olur.
Ve yumurtalar inkübe edildi. Ve onları beslemeye çağırdığınızda herkes anlar!
Doğru! Baba Parashkeva, leyleklerin bir zamanlar insan olduğunu söylüyor.
Ve ibadet saygılarını ifade etmek için Tanrı'ya gidiyorlar. Ve bir kez Rab onu test etmeye ve ne kadar itaat ettiğini ve inançının güçlü olduğunu bilmek için. Ona çok yüksek bir dağa tırmanmasını söyledi.
Sırtında kapağını açmayı kesinlikle yasakladığı büyük, ağır bir sandık.
Göğsünde çok ağır çıktı ve dinlenmek için oturan adam erakının üstesinden gelemedi ve, Rab'bin emrini ihlal ederek sandığı açtı. Ve orada her çeşit yılan var, kertenkeleler ve kurbağalar sular altında kaldı! Genel olarak her yere, dünyaya yayıldılar İtaatsizlik için kızgın, leylek ve insan formu ancak bu yaratıkları sandığa geri toplayacak ...
- Hala birikiyor! - Cemal güldü.
- Aha! Sonbaharda Tanrı'ya ibadet etmek için uçar ve herkes Bir keresinde itaatsizliği için af diliyor.
Cemal daha da güldü:
- Kışın leyleklerin olduğu bir şeyde, Rabbi görmedim! Afrika'da sadece vahşiler yaşar! Orada okullar bile yok! Ama o Zhivka'yı görünce üzüldüm, ekledi - eğer istersen sana anlattıklarımı söylerim bana leylekler hakkında, anne Zhugmur, ben çok küçükken İstermişim.
- Leylekler bazen insana dönüşür! Balkanlar'da onlar kuş formu ve çok uzakta ...
- Uzak neresi?
- Allah'ın yaşadığı yer. Cennette. Orada insan oluyorlar.
Allah onlara formda gelmelerini emretti, leylekler burada civcivlerini büyütürler. Bir Hacı ...
-Mekke'ye giden bu mu?
- Evet. Bir Gadzhi, leyleklerin uçtuğu yeri takip etti ve bunu gördü. Allah'ın diyarına uçtuktan sonra leylekler insanlar gibi göle daldılar ve bu adam kışın onlarla kaldı. Ve ilkbaharda leylekler başka bir göle daldı ve insanlar leyleklere dönüştü.
Adam ayrıca dalmaya karar verdi ve hemen leylek oldu. Balkanlar'a vardığında evinin çatısına bir yuva yaptı.
O karısını çok özledi ama kocası olduğuna dair bir işaret veremedi. Bir keresinde boncukları lavabodan alıp yuvasına taşıdı. Sonbaharda, bu adam leyleklerle birlikte göle döndü. daldı ve tekrar bir adama dönüştü, eve geldi. O ailesine ve köylülerine leylek kılığında leyleklerinde insan olduğunu söyledi ve bütün yazı kendi evinin çatısı üzerinde yaptığı bir yuvada geçirdiğini Kimse ona inanmadı ve sonra çataya tırmandı ve oraya gizlemiş olduğu karısının dekorasyonunu yuvadan çıkardı ...
- Ayrıca leylek yuvalarını açmanın büyük bir günah olduğunu da duydum. ve insanlarda yuva yapan kuşlar.
- Evlerini yıkmak genellikle kötüdür.
"İhtiyar Selma onun ne yaptığını biliyor mu?" - kız güldü. - Uh? - Dzhemal turtaları özenle çiğnedi.
...
- Blagovets Bulgaristan'ın her yerinde kutlandığında, bir opayla kovayı çalar, korkutucu yılanlar, kertenkeleler ve kurbağalar, leyleklerin gelişi hakkında uyarı. Komik değil mi?
- Ruslar genellikle leyleklerin çocuk getirdiğine inanıyor!
- Doğru? Ha ha ha!
- Ve çocuklukta leylekler için her zaman para ya da ekmek tutardık. böylece yıl boyu zengin ve iyi beslenmiş olsun…
Tatlım, söyle bana neden her şey bu kadar kötü? Bunu duydun mu?
Korktuğum oluyor?
- Korkma. Hiç korkma. Hem Allah hem de Allah cezalandırır emirlerini çiğneyenlere, çocuklara ellerini verdiklerinde düşerler ve melekler onları saklamaları için aşıklara gönderilir yoğun ağaç taçları! Ve böylece tek bir ruh bile onlara müdahale etmez aşık olmakne güzel!
- Buna inanıyor musun? - tüm dünya bir seçim olsa yalnız seni seçeceğim! Gerekirse Seni kurtarmak için bir leylek olacağım, yemin ederim! - Cemal bir dereceye kadar tehditle ateşli bir şekilde fısıldadı.
Zhivka güldü ve kahkahası yamaçlarda yankılandı:
- Keşke görebilseydim! o nedir? Melekler – melekleri görebilseydim söylerdim.
Böylece soğuktan donmayasın?
Ve gerçekten onlar ordayken kar yağdı, sanki leylek cübbesine benzer gibi!
- Eve koş aşkım! Üşüteceksin! – Cemal onu eve götürdü.
Zhivka sevgilisini hatırlayarak bütün akşam mutlu bir şekilde gülümsedi.
Gülümsemek, ve bu sevgi dolu bir kelime "küçük bacaklar". Bunu nasıl söylüyor?
Küçük bacaklar ... küçük bacaklar ... küçük bacaklar ...
Ve gece rüyasında Eski Zagra'yı gördü. Daha doğrusu, olması gereken yer bir şehir olmalıydı.. Yaz gibi. Ve yeşillikler. Ve iyi. Çok iyi. Ve yerinde şehirler - uçtan uca masmavi deniz. Ve buna bakmak eğlenceli mucize Zhivka. Ve içinde yüzmek istiyorum, ama Cemal'ın yanına Bekir Bey'in evine çağırıyor, Zhivka oraya hiç gitmedi. Ve korkuyor. Fakat Cemal onu aradımı dağa tırmanır. Geriye baktı, Şehir ve deniz sadece beyaz-beyaz kum boş, kumsal boyunca ayak izleri var Çimen değil. Ne insan ne de balık aranıyor!
Cemal'in yanında Zhivka’da gider. Tahtalar ayağın altında görünüyor, sanki deniz suyundan yapılmış gibi. Ve şimdiden eve daha yakın tahtalar, tuğlalar ve levhalar. Ve her şey sulu, Suda nasıl yürür Cemal? Yürürken - başarısız olmaz mı? Eliyle işaret ediyor. Zhivka'dan korkuyor su tuğlalarına aniden bas ve nasıl, Oh hayır? Daha yakından baktım daha dikkatli ve insan yüzleri tuğlaların arasından görülebilir.
Ve kardeşi Christo. Ve Raina Teyze. Ve Beads teyze. Ve Elena teyze. Ve baba Parashkeva. Ve anne. Ve baba. Ve Bonk. Ve hatta yaşlı Selma, Ve tüm yüzler kederle dolu ...
Dzhemal Zhivka'yı çağırıyor, ona uzanıyor bir şeyler söylüyor, Zhivka Gidiyor ya şu su tuğlalarına basarsam?
Cemal adım attı. Ve su tabaklarında gittikçe daha yükseğe yürüdü.
- Bekir'in evini gördü, bir su sarayı gibi, ve su sütunları. Ve duvarlar. Ve halılar, yiyecek ve tabaklar. Ve evin sahibi su tavanından bakıyor, sitemle başını salladı. Ve her sütunda yüz, bin Türkler ve Yeniçeriler. Evet kılıçlarla! Evet, acı çeken yüzlerle.
Bana elini çabuk ver! - Dzhemal bağırdı ve elinden sıkıca tuttu ve yeleğin altındaki beyaz tüyler bile titreşti.
Verandadan dağın tepesine çıktılar. Eve baktıklarında,Su tuğlaları ve duvarları çöküyordu. Zhivka'nın omzunun üzerinden baktı.beyaz kumun olduğu yer, Ve orada yine masmavi deniz, eskisi gibi.
Evet, çok parlak! Mavi! Uyanması harika.
Kalbim çarpıyor. Ağzım kurudu.
TARİHİ REFERANS
26 Haziran (8 Temmuz) 1876 Alexander II ve Gorchakov A.M. ile buluştu Bohemia'daki Reichstadt Kalesi'nde Franz Joseph ve Andrássy. Toplantı esnasında sözde Reichstadt Anlaşması imzalandı.
Avusturyalı Bosna işgaline destek karşılığında ve Rusya, Hersek, Avusturya-Macaristan'ın 1856'da Rusya'dan koparılan güneybatı Besarabya'ya geri dönmesi ve limanı ilhak etmesi için onay alacak. Karadeniz'de Batum. Balkanlar'da Bulgaristan özerklik aldı (Rusça olarak sürümler - bağımsızlık). Temmuz-Ağustos aylarında Sırp ordusu birkaç ezilme yaşadı Türkler tarafından yenilgiye uğratıldı ve 26 Ağustos'ta Sırbistan Avrupa güçlerine döndü.
Savaşı bitirmek için arabuluculuk talebinde. Ortak ültimatom güçler Porto'yu Sırbistan'a bir aylığına ateşkes ilan etmeye zorladı ve barış için müzakerelere başlandı. Türkiye ise çok sert koşullar ortaya koydu. güçler tarafından reddedilen gelecekteki barış antlaşması. 31 Ağustos 1876'da hastalık nedeniyle aciz ilan edildi, Sultan V. Murad tahttan indirildi Ve taht Abdülhamid tarafından alındı.
Eylül ayında Rusya, Avusturya-Macaristan ile pazarlık etmeye çalıştı ve İngiltere, Balkanlar'da barışçıl bir çözüm için kabul edilebilir bir seçeneğe Türkiye, tüm Avrupa güçleri adına aday gösterilebilir. iyi gitti - Rusya, Bulgaristan'ın Rus birlikleri tarafından işgal edilmesini önerdi ve Marmara Denizi'ndeki büyük güçlerin birleşik filosu ve ilki Avusturya - Macaristan ve ikincisi - Büyük Britanya'ya uygundur. Ekim ayı başlarında, Sırbistan ile ateşkes sona erdi ve ardından Türk askerleri saldırılarına devam etti. Sırbistan'ın konumu kritik hale geldi. 18 (30) Ekim ayında Rusya'nın Konstantinopolis Büyükelçisi Kont Ignatiev Babıali'yi takdim etti 48 saat içinde yanıt verilmesini gerektiren, 2 aylık bir ateşkesi sonuçlandıracak bir ültimatom; Ekim ayında Kremlin'de Alexander II, benzer içerikli bir konuşma yaptı. ve 20 tümen için kısmi seferberlik yapılması emredildi.
Porta Rus ültimatomunu kabul etti. 11 Aralık'ta Konstantinopolis partisi Rusya'nın inisiyatifiyle toplandı Konferans, uzlaşmaya yönelik bir taslak çözüm geliştirildi. Bulgaristan, Bosna ve Hersek'in özerkliği büyük güçlerin ortak kontrolü altında 23 Aralık'ta Porta, bir anayasanın kabul edildiğini duyurdu. imparatorluktaki dini azınlıkların eşitliği, Türkiye'nin temelde konferansın kararlarını tanımayı reddetme üzerine 15 Ocak 1877'de Rusya, işgal hakkı karşılığında Avusturya-Macaristan'ın tarafsızlığını garanti eden yazılı bir anlaşma imzaladı.
Bosna Hersek. Önceki diğer koşulları doğrulandı Reichstadt Anlaşması. Reichstadt Anlaşması gibi, bu yazılı anlaşma son derece gizli tutuldu. Büyüklerin bile ondan haberi yoktu Rusya'nın Türkiye Büyükelçisi de dahil olmak üzere Rus diplomatlar. 20 Ocak 1877'de Konstantinopolis onferansında Kont Ignatiev, Limanların sorumluluğunu açıkladı. Sırbistan ve Karadağ'a saldırı başlatacak. Moskova gazetesi Vedomosti ", konferansın sonucunu" tam bir fiyasko "olarak nitelendirdi. "Başından beri beklenebilirdi." Şubat 1877'de Rusya, Büyük Britanya ile bir anlaşmaya vardı. Londra Protokolü, Babıali'nin, tarafından bile kesilen reformları benimsemesini tavsiye etti.
Konstantinopolis'in son (kısaltılmış) cümlelerine kıyasla konferanslar. 31 Mart'ta protokol altı gücün tümünün temsilcileri tarafından imzalandı. Ancak 12 Nisan'da Porta, bunu kabul ettiğini belirterek reddetti. Türkiye'nin içişlerine müdahale, "Türklerin haysiyetine aykırı bir durum ". Türklerin Avrupa güçlerinin birleşik iradesini göz ardı ederek Rusya'ya Verdi Türkiye ile savaşta Avrupalı güçlerin tarafsızlığını sağlama yeteneği.
Bu konuda paha biçilmez yardım, eylemleriyle Türklerin kendileri tarafından sağlandı. Paris Antlaşması'nın kendilerini savaştan koruyan hükümlerinin kaldırılmasına Rusya ile yardım etti.
Bölüm
16
SAMARA BANNER
Minik gıcırtılı tavan penceresini merak eder. Askerler yürüyor. Kızlar coşkuyla haykırıyor! Bando ciddiyetle geldiğini duyurdu Çar için yeni zamanlar ve yeni bir dava! bir çatı penceresinin meraklı sahibi, Stepan Ivanovich ve eskiden bölgedeki en iyi avcı olan Korzhakov şimdi yaşlılığında, sadece bir piç, homurdandı, sokağın hareketine bakarak.
Kılıcını çıkarmak için mayınlı sandığın ağır kapağını açtı. Onu kınından çıkardı ve parladı az türkçesiyle, yeni gibi tozlu bir ışık ışını.
- Nereye gidiyorsun ihtiyar? Peki, şımartmayın!
Büyükbaba, silahını çevik bir şekilde arkasına koydu ve bir kılıfa sakladı.
- Bırak onu! Kılıcı yerine koyun! - büyükanneye emretti Agrafena ve bir çay havlusu ile kıvrımların üzerine gerdirin. kalçalara elleri değer, Gri saç şalın altından çıktı.
- Ben zaten senden bıktım! Senden savaşa gitmeni istiyorum. Üç haçın olduğu mezar höyüğünden ağlayacak ve hıçkıracaksın George'un votkalı bardağı parlayacak!
- Oh, övündün! Oh, seni hain! Yat burada, Sana üç tane çapraz göstereceğim - Agrafena kılıcı aldı.
Büyükbaba gitmesine izin vermedi.
Eski olan hiçbir şey için, Çekişmekten Sepetler uçtu, samanlar dağıldı, büyük büyükannesinin dönen tekerlekleri de düştü, tavan arasında neden toz topladıkları belli değil.
Agrafena yumuşadı battaniyeleri dedi. Büyükbaba kazandı:
- Ağlamak uygun değil! Bu Çar'a karşı bir kadının davası değil, ağzını açma emri söylendi - tüm gönüllüleri alıyoruz! Ve bende gönüllüyüm. Ve hatta askeri silahlarla! Bu kadar! - Stepan, herkesin içinde
bir daha karısına saldırmamak için tavan arasında bakarak sanki yenilmiş bir Türkiye'ymiş gibi ona yalvardı, Yol için ruloları toplayın! Bana herkesin içinde yeni bir beyaz gömlek ver, Sonra kocasını korkuyla eve almayan yaşlı kadın çığlık atmaya, ulumaya başladı. acınacak şekilde haykırdı:
- Evet, beni kime bırakıyorsun canım-ah-ah? Stepanushka-ah!
- Gördüğüm kadarıyla. Ben onun kötü adamıyım. Övünüyordu. Ve sonra sevgilim! Ugh! Gözlerime dahi bakmazdı. Toplayın, sırt çantasını alalım! Stoletov arıyor. Duyuyor musun? Savaş seslerini? Zaten Khvedor yedi oğlunun hepsini tek tek donattı. Ve kendini başa koydu. Chernomor amcayı dışarı çıkarıyorum. Vaughn ve Ustin. Ve Egor. Ve Volodka. Eski bir kemik kötüdür! Seni hayal kırıklığına uğratmayacak!
Agrafena'nın taktikleri her saniye değişti ve sonra kadın buna tersine karar verdi. işe yaramıyor, kadere yenik düşüyor:
- Püreyi şişelere koyabilir misin?
- Ne? Var?
- Az önce gömdüm, böylece hepsini serbest bırakmayayım! Aferin Grushenka! İlk savaş takdirinizi alın Rus halkından ve Bulgar milislerinden! Püre ver. Ölümüne Türkler geliyor!
Bu sözlerle, son derece heyecanlı olan büyükbaba, bagajda eski sırt çantasını mutfak masasının üzerine koydu.
- Bak, lanetliyorsun! Kim oradaki, kapıya geliyor!
- Ev sahipleri? Bekletmek mi istiyorsun? - Chezh iyi insanları kabul etmiyor mu? – Agrafena tatlı yanıt Verdi Avluya iki memur girdi.
- Ama büyükbabamı savaşa götürecek olursanız, ben yapmam diyor. Memurlar bir ipucu bulmuş gibi kahkaha attılar.
- Onu duymayın beyler! Agrafena benim nazik kadınım. İyi huyludur, Beni hep savaşa itti, ama şimdi neden beni içeri almıyor?
- Yaşlandım mı. Dağılın!
- Parçalanacak mıyım? Evet ben! Evet, takoz alacağım ve vereceğim. Buraya bak, - Stepan kafasını kaybetti.
Bahçede sadece yarısı yontulmuş ve temizlenmemiş bir kulübe saçakları, hepsi kıvrık ve dallanmış bir takoz. Büyükbaba onu kesti ve gerçekten ikiye bölünmüştü.
- Gördünüz mü beyler? Beni yanına alır mısın?
- Böyle cüretkar bir adamı kim reddeder? - memur şaka yaptı.
***
Tüm yollardan, Büyük Rusya'nın tüm şehirlerinden ve bölgelerinden askerler yardım için Bulgaristan'a gidecekti. Sırbistan yardım edecek. İnsanları kölelikten kurtarın. Halkın Tugayları Bulgaristan'daki milisler. En korkunç ve inanılmaz görünen Rus Ortodoksluk, Slavları İslam'a dönüştürmek için güçlü bir İslami istek vardı.
Kalplerinde yabancı bir inanç, Direnenler bulundu ya esaret ya da ölüm. Balkan halklarının Osmanlı boyunduruğuna karşı kahramanca ücadelesi Ortodoks dünyasını heyecanlandırdı. İki dev gibi çarpıştı enizdeki dalgalar, İslam ve Hıristiyanlık.
.
Her Rus'un manevi özünü anlayamadım ve her Bulgar, kadınlara nasıl bu kadar zalimce davranabilirsin? çocuklar, yaşlılar...
Ne insan ne de hayvan kuralları bunlar!
Reslullah'ın sırdaşlarının ne yaptığını açıklayın? Balkan ülkesi.
Kutsal zaman, büyük bir fedakarlık ve kahramanlık örneği için geldi
Ve Binlerce Rus gönüllü Balkanlar'a gitti.
Slavların bağımsızlığını kazanmasına yardım etmek için kolları sıvadılar, O düzenli Rus takımlara ve birliklerine çok yardımcı oldu ve
Yardım her yerden geldi. Örneğin milletvekilleri veya o zamanki zenginlerden geldi.
Samara kentinin Duma'sının "ünlüleri" ile konuştuk isyancılara transfer için bir pankart yapma girişimi oldu ve Yeniçerilere karşı savaşan Bulgaristan milislerine bu davada tanınmış aktif bir halk figürü yer aldı
Dumas Petr Vladimirovich Alabin ve eşi Varvara Vasilievna.
Sıradışı hediyenin taslağı sanatçı Nikolai Evstafievich tarafından yapıldı.
Simakov - Kırmızı-beyaz-mavi kumaşın bir tarafında altın arabesklerle süslenmiş siyah bir haçla tasvir edilmiş, Cyril ve Methodius. Öte yandan, İberya'nın Tanrı Annesinin simgesi Samara'da adı bir kadın manastırı olan. Rahibeleri Ve Samara bayrağını ücretsiz olarak işlediler.
TARİHİ REFERANS
12 Nisan 1877'de Rusya Türkiye'ye savaş ilan etti ve 17 Nisan'da Samara City Duma kurtuluş için ayırmaya karar Verdi Samara bütçesi için büyük bir miktarı temsil eden Slavlar 25 bin ruble. Öyleydi, daha önce yapılmış olan Samara pankartının ana Tuna ordusunun dairesi Bulgar milislerine sunulacak: "halkını kurtarmak için çağrıldıklarında takımlar hazır olacak. " Ertesi gün Şehir Duma'nın acil bir toplantısında bir heyet seçti. pankartı Bulgar milislerine devredecek iki kişi ve karşılama adresi ve Samara'nın koruyucu azizi, Aziz Alexy'nin görüntüsü. İÇİNDE heyet Duma yetkilisi Petr Vladimirovich Alabin ve başkanını da içeriyordu. Belediye Başkanı Efim Timofeevich Kozhevnikov atandı. 20 Nisan'da heyet, Samara iskelesinde uğurlandı. Steamer afişi Vestnik, Syzran'a teslim edildi ve demiryoluna yüklendi. 23 nisan heyet üyeleri 1 Mayıs'ta Moskova'da - 4 Mayıs'ta Kişinev'de - Ploiesti'de sona erdi.
5 Mayıs'ta Bulgar milis komutanı tarafından Ruslara kabul edildi. Piyade Generali Nikolai Grigorievich Stoletov. Ve 6 Mayıs 1877'de Efim Kozhevnikov ve Petr Alabin, Samarsky'ye katıldı Ve Ploiesti'deki milislere bir çivi çakılarak, pankartı Samara bayraklı Bulgar milislerin 3. mangasına takdim edildi. Bulgar milisleri Mart 1877'de Kişinev'de harekete başladı. Bu haber Bulgarlar arasında büyük bir heyecan uyandırdı ve buraya akın etmeye başladı. her yerden gönüllüler. Birçoğu Sırp-Türk savaşının sona ermesinden sonar Romanya'nın yanı sıra Besarabya kentlerinde gruplar halinde yerleşmeye zorlandı ve Odessa.
General N.G. Stoletov, Bulgar milislerinin başına getirildi. Milisler üç tugaydan oluşuyordu. Her biri iki mangaya bölündü ve ikincisinin beş ağzı vardı. Milislerin erken eğitimi için Rus ordusunun subayları ve astsubayları dahil oldu, milislere katılın. Bunların arasında bir orduyu taşıyan yaklaşık 20 Bulgar vardı. Rusya'da hizmet. 12 Nisan 1877, Kişinev'de, Ermeni avlusunun yanındaki meydanda, "Yaşasın!", "Evet, T-shirt Rusya daha canlı!" Stoletov binaya doğru sürdü. Ancak burada büyük bir coşku atmosferinde, milislere kaydolmaya başlandı.
Yazılmış olan gönüllüler 700 kişiyi aştı, artırmak için sonra her gün devam etti Bulgar milisleri Shaspo silahlarıyla silahlandırıldı. Süngüler - kılıçlar. Üniforma koyu yeşil bir üniformadan oluşuyordu veya kırmızı omuz askılı, geniş pantolonlu, çizmeli siyah kumaş ("Bulgar" olarak adlandırılır) ve metal bir haç ile bir kuzu derisi şapkası. Ekipman giyim çanta ve kartuş çantası dahil 24 Nisan'da, Kişinev yakınlarında gönderilen askerlerin teftişi askeri operasyonlar tiyatrosu. 14. Piyade ve 11. Süvari alaylarıyla birlikte Geçit törenindeki tümenlere ve diğer birimlere Bulgar milis ekipleri katıldı. Kısa süre sonra oluşumu tamamlamak için Ploiesti'ye gönderildi. Milisler orada, şehrin kenar mahallelerinden iki kilometre uzakta, nehrin üzerindeki köprü. Telech. Bunun haberi hızla Romanya'ya yayıldı.
İÇİNDE milis karargahına giderek daha fazla gönüllü gelmeye başladı.
***
- Ve sancak ekibinin komutanlığına kalitin atandığı doğru - Türk palaya bakarak, orta yaşlı sordu, Albay Fyodorov favorilerle süslediler.
Doğru dostum. Doğru, diye yanıtladı albay.
Ivanov. - Ve nerede bu canavarlar - yani Yeniçeriler öğrendiler?
şeytanca bilim kesmek ve dikmek için bu kadar ustaca?
- Evet. Acımasızlar, - muhatap başını salladı, ama sınıf arkadaşı daha çok endişeliydi/
- Pavel Petrovich Kalitin cesur bir subay. Bullet it Pavlovskoye'den onunla mezun olduk. - 65'inde teğmenliğe terfi etti sanırım? Kariyeri Parlak
- Evet. Aynen öyle, efendim. Moskova'ya sadece ben gittim. Ve o içeride Orenburg hattı taburunda.
- Türkistan şaka değil, - subay doğruladı, - yaklaşık beş yıl
Paşka, Buhara Hanlığı'nın fethine katıldı.
- Moskova'nın tamamının kendisini nasıl ayırt ettiğinden bahsettiğini hatırlıyorum.
Ura-Tyube fırtınası ...
- Hiva Hanlığı ve Kokan Hanlığı da ondan aldı.
Herşey diğer şeylerin yanı sıra askeri ayrıcalıklar için aldığı rütbeler ve ödüller gibi değil bunlar, üzgünüm beyler, efendim. - Beyazın olduğu çadırın penceresine başını salladı.
Moskova'dan yeni gelen memurların üniformaları - Nasıl olduğunu bilmiyorum daha fazla savaşmak için böyle bir komut, Kaynatmayın, yapmayın. Kaderin bizimle nasıl olduğunu kimse bilmiyor bu savaşta bize emir verecek.
- Ve gerçekte, Puşkin Alexander Alexandrovich'in oğluyla birlikte,
- Gerçekten Tuna'yı birlikte geçmeliyiz.
- Onunla yapabilirsin, - tarafsızca kılıcı incelemeye devam etti
memur. Güneşli güzel bir günde, resmi konuşmalardan sonar üst düzey yetkililer, ince bir yüz, geniş ve yüksek bir alın ve gür bıyıklı kıvırcık genç bir subay. Nadir dövüşle ayırt edilebildi. ödüller - Aziz Vladimir Nişanı, kılıç ve yay ile 4. derece ve "For Bravery" yazıtlı altın kılıç. Mahram'a yapılan saldırı sırasında üstünlük sağlamak için üretilmiştir.
Yarbaylar, genç Pavel Petroviç Kalitin, 1877'de Rus-Türk savaşının başlamasıyla kendi özgür iradesiyle gitti Tuna tiyatrosu harekat ve 3. komutanlığına atandı Bulgar milis ekipleri.
Orkestra marşı çaldı. Güneş parlıyordu. Ordu nüfuz etti savaşçı ruh. Tantana sesiyle, Samara'dan getirilen pankart, Bulgar milislerin 3. mangası. Alıyorum komutan mangaları.
Yarbay Kalitin ciddi bir yemin etti:
- Bu kutsal bir bayrak, gururumuz ve şerefimiz, birimiz yaşadığı sürece düşmandan vazgeçmeyeceğiz, yemin ederim kendim için söyleyeceğim: onun altında öleceğimi, ama teslim olmayacağımı.Zemin, bir Samara sakinine verildi. Kent Konseyi Üyesi Peter Alabin heyecanla şunları söyledi:
- Bulgar kadrosunun üzerinde yerli bir bayrak yükseliyor. Uzaktan, tüm Rus topraklarında, sanki canlıymış gibi size getirdik size birden fazla köşede verildiğine dair kanıt Rusya ve bütün Rus toprakları ... Bu bayrağın gölgesi altına girin. Rusya'nın size olan sevgisinin garantisi olsun ... sonsuza dek acı çeken ülkenize yerleşmenin bir işareti barış, sessizlik ve aydınlanma!
31 Mayıs'ta Bulgar milisleri, 12 Haziran'da Tuna ve onun Aktif ordunun öncüsü, 15 Haziran şafak vakti güneyden, Tuna'dan milisler bir savaş kükremesi duydular! Rus birlikleri bu güçlü su bariyerini geçti.
Bölüm
17
DANUBE GEÇİŞİ
Tuna Nehri üzerindeki dik yokuş noktalıydı Ve sayısız sayıda ayı deliği vardı. Bu susuz yaşayabilen yeraltı yaratığı değil . Kötü ve korkutucu böcek kabul edildi. bu bölgedeki en aşağılıklar, çünkü acımasızca takip ediyorlar, tarlalarda fidanları yiyorlar, Soğuk mevsimde uterus bir sarmalda kazdığı yere, neredeyse 10 metre derinliğinde yumurtalarını bırakır, ve yeni böcekler, Onun için tek hak, ibibik uzun kavisli gagalar. Güneş doğar doğmaz kuşlar avlanmaya başladılar haşere deliklerinden. Tuna iki sistemi paylaşıyordu. İki dünya. İki eyalet. İki iklim.
- Gördün mü? Systo ... - Hristo sevgilisine fısıldadı
Krasimira. - Yakında orada olacağız.
- Burası pahalı. Geri dönmeyebilirim ama söz ver bana. Eğer birşey olursa ailemi Eski Zagra'da bulun. Torunlarıyla mutlu olsunlar.
- Hristo, Krasimira'yı sevgiyle kafasına okşadı. Kulağımı onun karnına koydum. Orada, bebeğin ayağı orada tekme attı! - Christo yumuşak ve neşeyle güldü. Ve bir arkadaşa cidden nazikçe sarılmak, - Rus ordusu geçiş için hazırlanıyor Dubaları gördün mü? Ne güç! Ne güç!
Ve silahlar? Ve tekneler? Ve yine silahlar!
- Oh! Farzedelim…?
- … Sen kendine iyi bak! Kendinize iyi bakın!
***
Tuna Nehri'nin Rus ordusu tarafından geçişi iyice hızlanmış. Yer ve zamanda sürpriz yapmak için çok dikkat etmek için dezenformasyon zorlamak ve dikkatli kamuflaj, askeri gizlilik.
Tüm siparişler sadece sözlü olarak verildi. Rus Ordusu Başkomutanı Grandük Nicholas Nikolaevich (Kıdemli) ve genelkurmay başkanı. Öğe ve tarih hakkında ana kuvvetlerin geçişleri sadece onlar ve komutan tarafından biliniyordu Tümgeneral Dragomirov Mihail İvanoviç'e iniş müfrezesi. Geçiş gününe kadar kraldan bile gizli tutuldu. Tüm Rusya'nın İmparatoru Alexander II. Onun hakkındaydı 14 Haziran saat 20: 00'de, yani operasyonun başlamasından 6 saat önce bildirildi. Çıkarma müfrezesinin birlikleri, gece Zimnitsa'ya geri çekildi.
14 Haziran öğleden sonra, hiçbir şey olmamış gibi yerleşimin olağan görünümünü değiştirin. Özellikle dikkatli kamufle edilmiş topçu, dubalar ve bagaj. Tüm konsantrasyon alanı iniş takımı Kazaklar tarafından kordon altına alındı.
Rus ordusunun karargahındaki yabancılar ve muhabirler bile son güne kadar karanlıkta kaldı, tahmin ana darbenin yönü. Londra'daki ünlü bir gazetenin muhabirinin yazdığı şey bu Dailu News Mc Gahan: "14 Haziran akşamı 9’da ana dairesine dönüş piyade bölüğü, orada bazı bilgiler aldım, zorunlu ve hemen Zimnitsa'ya gitmem gerek. Geçidi öğrendim Tuna Nehri'nin karşısında Turnu-Margurelli bölgesinde ve iki yerde Zimnitsa'dan Sistovo'ya. Zimnitsa'daki geçişin olacağına inanılıyordu. en önemlisi bu yüzden görgü tanığı olmayı tercih ettim. Varış yeri Zimnitsa, orada generalin emri altında 14. tümeni buldum. Dragomirov, tarafından komuta edilen başka bir bölükle birlikte General Radetsky, Rus ordusunun 8. kolordu. General Dragomirov Geçiş hazırlıkları ile meşguldüm. " McGahan, şüphesiz, Ruslara sempati duyuyordu, aksine yabancı gazetelere ve yazanların neredeyse hepsinden; bilinen Örneğin Forbes, şu ana kadar bize sempati duyuyormuş gibi yaptı: ordunun eylem alanındaydı, ancak hemen maskeyi çıkardı. açığa çıktı.
McGahan'ın bir Rus ile evli olduğunu çok az kişi biliyordu. Tula'dan Elagina ve kendisi bu durumu özenle gizledi.
Avrupa ve Amerika'daki mesajlarına olan inancı sarsmamak için.
Ancak başkomutan her şeyi biliyordu ve büyük sadakatle bekliyordu.
Bunu Büyük İngiliz ve Amerikan muhabirleri, gazeteler biliyordu. McGahan büyük bir rahatlıkla birliklerin arkasına geçti.
Onun için ata binmenin yanı sıra, asistanı ve hizmetçileri her zaman ideal olarak dinlenmek için uygun şekilde yayılmış bir yatağa yiyecek ve içecekleri hazırlarlar ve kışın kesinlikle arabalar tekerlekler üzerinde hazırlanır –
***
Türk şehri Sistovo, neredeyse Zimnitsa'nın karşısındaydı. Uzun ve ürkütücü, endişeyle dik bir yamacın tepesinde yükseldi. Tuna üzerinde sarkan yamaç, Arkasındaki ufuk çerçevelendi herhangi bir bitki örtüsüyle kaplı olmayan kayalık dağların ana hatları. Akışaşağı ve akış yukarısında, banka neredeyse dik yamaçlara sahipti. Ama içinde, görünüşte zaptedilemez düşman yığınında boşluklar vardı – nazik Rusların tavsiyede kullanmadıkları arsalar Bu yerleri bilen Bulgar vatanseverler ellerinin tersi gibi.
Sistov'un birkaç kilometre altında uçurum sürekliliğini kaybetti. Binlerce yıldır buradaki Tuna kolu bir vadi oluşturdu, nehrin ağzında küçük dar bir koy ile iç kısımda uzanan - bir yer, Tuna Nehri ile birleştiği yer. Bu körfezin ötesinde bir Türk kampı kuruldu, ve onun üzerinde sağlam yüksekliklerin sırtlarında bir batarya vardı.
Büyük kalibreli konumsal silahlar. Buradan tamamen Sistov'a topçu mevzileri görülebilir, kamufle dallı ağaçlar ve kanatta küçük bir tabliye inşa edildi. toplarla silahlanmış. Bu tabanda birden fazla Türk tugaylar yoktu. Ana tahkimatlar ve düşman kuvvetleri Rusçuk ve Nikopol'den bir günlük yol var!
Tehdit altındaki yöne doğru derhal ilerleme. Tuna seli geçtiğimiz günlerde azaldı ve su seviyesi düştü. Çok hafifçe eğimli ve geniş Romanya kıyılarının kenarları, kısmen sazlık kaplı, çamurlu taşkın, nehirler yatağı dar bir manşonla kesilmiş, böylece dikdörtgen bir ada oluştu!
Kesinlikle çıplak kumlu bir plaj ve sadece dipte Sistovsky Körfezi'nin karşısında bir zamanlar yoğun söğüt kaplıydı.
Ordunun korunması ve kamuflajı için uygun çalılıklar. Tuna bölgesindeki burası en az 800 metre genişliğinde ve akışı oldukça güçlüydü! Adanın bir iskelesi vardı ve Zimnitsa ile bağlandı.
Manşon üzerinden bir köprü ile taşkın yatağını geçen bir yol. Ama Tuna selinden set sular altında kaldı ve köprü yıkıldı. Faktörlerin bir kombinasyonu: gelişmiş ile yüksek emprenye edilemez Türk kıyılarının savunma sistemi, geniş siltli bataklık (göğüs derinliğinde) taşkın yatağı, Tuna nehrinin hızlı akışı vb. - bunların hepsi düşmanın bakış açısını zorlama olasılığını yarattı. İncelenen bölüm kesinlikle açık değil. Bu olmalı ve bundan yararlanın.
Ana saldırının ön saflarında General'in bölümü vardı. Dragomirova. 15'in erken saatlerinde geçişe ilk başlayacak kişi olacak, Haziran. Prens Svyatopolk-Mirsky'nin destek görevi ile bölümü Dragomirova'nın Lissa'dan gece geçişi yapması gerekiyordu ve sabah saat 7'ye kadar Zimnitsa'da olun, böylece başarı durumunda hemen ortaya çıkan atılımı izleyin. Cezalandırma durumunda savaşa girmek ve Tuna'yı geçmek zorunda kaldı ve en azından muazzam fedakarlıklar pahasına oldu, çünkü Rus ordusunun başkomutanı Büyük Dük Nikolai Nikolayevich, bahane kabul etmeyeceğini önceden açıkladı.
Tuna'nın suları kanla kırmızıya dönsün, ama Rus birlikleri elbette onları geçmek zorundadır.
Diğer bölümler yakın yerleşti ve İhtiyaç halinde tutuldu. 14 Haziran'da gün batımının başlamasıyla birlikte General Dragomirov hazırlıklar yapmaya başladı ve her şeyden önce yerleştirilmesi gerekirdi.
Bombardıman için önceden hazırlanmış saha silahları, Karşı taraf Türk sahili; kıyı boyunca adanın çalılıklarında Sistov dubalarının ve diğerlerinin karşısındaki yüzen gemi; topçu fırlat ve yerleştir, piyade ileri git, ve geçiş tesislerinin yakınında ilk mevzileri al.
Asker geçişi için çok sayıda kürek çekmek için her birinde on beş ila
kırk kişi olsun. Bu gemilerle, arabalar kıyıya teslim edildi. Çamur ve bataklıklar var. Karanlık ve her türlü engel birliklerin hareketine ve özellikle zorluk çıkarmaktaydı. Ancak silahların taşınması o kadar harikaydı ki her şey sadece sabah şafağının gün doğumuna dek tamamlandı.
Konuşmak, bağırmak ve gürültü yapmak kesinlikle yasaktı.
Türk atışlarına cevap verilmesine bile izin verildi. Bu nasıl L.M. Chichagov:
Onlar sadece denize açılma emrini bekliyorlardı. "Tanrı aşkına!" - sessizce ama, sessizlikte kendinden emin bir ses geldi. Bu bir kamandaydı ve tekneler kıyıdan uzaklaştı. " Askerler gemilere yüklendi ve diğer tekneler uzaklaşmakta ve kıyıya varmaktadır. General Dragomirov her zaman olduğu gibi, başarı dilekleriyle tavsiyelerde bulundu ve Cesur adamlarına yelken açıyordu. Onlara yolu gösteren ilk kişi seve seve olur, ama şefin görevleri onu karada tuttu. Bu yiğide şanlı bir görev - ilk birlikleri savaşa götürmek ve Binbaşı General Iolshin Volyn ve Minsk alayları. Gemiler birer birer ilerledi, Sistovsky koyuna doğru ilerliyor.
Su yüzeyinde yavaşça hareket edenler için Volynsk halkının şafaktan önce karanlıkta dakikalarca korku ve sabırsızlıkla beklediler ve korkunç bir beklentiydi. Türkler biliyor mu? birliklerimizle büyük bir müfrezeyle karşılaşacaklar?
Tekneler sessizce yelken açtı. Onları hevesle izledim, hala ayaktayım!
Neden atışları duyamıyorsun? Türkler bizi beklemiyor mu?
İşte diğer tarafa yaklaşan dubalar, hatta bazıları neredeyse kıyıya vardılar. Sessizlik hakimdi! Ve aniden! İlk atış, ardından bir başkası, üçüncü, dördüncü.
Sonra bir korna duyuldu ve ateşin yoğunluğu hemen artı. Silahlar yelkenli gemilere ateş açtı. piyadeler, söğüt ağaçlarının arkasında yoğun bir kitle halinde kalabalık ve Zimnitsa'dan kum havuzuna hareket eden sütunlara karşı, Eşzamanlı olarak körfezin üzerinde yükselen tepelerden gemilerden yoğunlaştırılmış tüfek ateşi başlamıştı. Türk okları kıyıdan yaklaşık 50 metre uzaktaydı. General Iolshin, Kafkas savaşı sırasında deneyim ve beceri kazanmıştı. Bir avuç askerine olduğu yerden emretti. Bir veya iki asker hemen kıyı alüvyonuna uzanın. Bu emrin infazı Türk mermilerinden düştü.
Aşağıdakilerin inişini bitirmek için bir çatışma çıktı, onların arkasından kargo tekneler birbiri ardına kıyıya yüzdü, karaya inen askerler ilk örneğini takip etti ve çamura sıkıştırarak bir çatışmaya girdi. Ayrıca genç bir general Skobelev vardı. ilk cesur adam grubuna katılmaya gönüllü oldu. Genel Iolshin damlarına süngüleri takmaları için, ayağa kalkmalarını emretti. ve subayların emirlerini takip edin. Arkadaş canlısı, önlenemez bir dürtü ve Türk ateşinin yaydığı yüksek sesle tezahürat sabah şafağında havayı salladı.
Dönüş ateşi boşuna değildi, insanlara çok koydu Ama Türkler süngülerin dokunuşuna dayanamadı, rastgele başladılar geri çekilmeye!
General Iolshin'in tüfekleri düşmanı kovaladı bir süre sonra durdular çünkü sütunlarından uzağa gidemediler kürek çeken askerler yavaş da olsa, durmadan bir yerden diğerine koşuşturdular, Daha sonra küçük römorkörler yardımlarına geldiler Rus silahları aralıksız ateş etti, ama hepsi karşı düşmanın ateşini susturamadı.
Türk el bombaları havada yükseldi, suya düştü, sazlıkları kesti, adanın etrafında hareket eden sütunlar arasında patladı. Bir iki el bombası silahı olan tekneye çarptı, topçu hizmetkarlar ve batarya komutanıyla birlikte tekne anında battı ve içinde bulunan herkes telef oldu. Bu tek geçiş sırasında meydana gelen ciddi talihsizlik; ama bir çok asker her iki tarafta da düştü...
Bütün bunlar, tanınmış muhabir tarafından tabletin üzerine titizlikle aydedildi.
Katılmayı başaran Londra gazetesi "Dailu News" Birliklerimiz Tuna'yı geçerken. "Sabah saat sekizde Bir tepede duran Prens Svyatopolk-Mirsky'ye gittim Zimnitsa'dan önce, o zaman karşı taraf çoktan alınmıştı.
General Iolshin'in tugayının oraya çoktan tüm gücüyle geçtiğini bildir
Rus pilinin de orada bulunduğunu ve Sırasıyla General Dragomirov oraya geçtiğini, Biz bir süre izledik ve gözümüzle gördüğümüzü resimledik!
Solumuzda, adada, asker yığınları ileri gitmek için emir bekliyordu.
Suyun üzerinde çıkıntı delikleri olan uzunca bir sıra silah
Bir dakika durmadan karşı tarafı parçaladı.
Rusların el bombaları, inanılmaz bir doğrulukla havaya kalkıyor, uygun bir şekilden sonra Sistov yakınlarında inşa edilen Türk tabyasını vuruyordu. Ancak Türk topçuları inatla konumlarını savundu; Ancak bir silah sustuğu anda, aynı anda başka silah ateş eder. Görünüşe göre Sistov'da kimse yoktu; ama Türk topçuları cesurca silahlarının başında durdu,
Onların etrafında Rus el bombaları patlayarak yükselen kalın toz bulutları arasında, Rusya tarafında silahların hiçbiri ağaçlardan arkaya konuşlandırılmadı.
Kükreyen bombalar ve el bombaları bir dakika durmadı. Bombalar adadaki sütunların arasına düştü; sağlıkçılar sedyeleri ile yukarı ve aşağı koştu ve hızla savaşın kanlı kurbanlarını ateş alanından uzaklaştırdılar!
Düşme noktaları ile işaretlenmiş ve sürekli su sıçramaları Tuna nehrinin kabukları ve nasıl olduğuna şaşırmamak imkansızdı.
Tüm bu el bombaları kütlesi, sessizce süzülerek ve üzerinde ciyaklayarak uçuyor ve birbirine sıkı sıkıya bağlı asker grupları ile yüklü kayıklarisabet etmemiş, tanrı onları bağışlamıştı.
Böyle bir mavnanın içindeki herhangi bir merminin düşmesi, korkunç yıkım olurdu; daha az bir eylem korkunç patlama yaratmazdı
el bombaları ve söğütlerin arkasında kıyıda toplanan piyade birlikleri arasında.
Rusların kayıplarının ne kadar büyük olacağını hayal etmek zor!
Türkler çok sayıda Sistovo'yu işgal etmişti. Şimdi tüm bunlar kanlı bir destan. Tuna'nın ihtişamının gözleri önünde ortaya çıkan Zimnitsa
yayılmış ovalar, adacıklar ve sürüler, beyaz bir tabaka ve kalın toz dumanı. Zimnitsa'da her şeyden fazla hayat dolu ve her yerde sesler duyuldu, her şey telaşlı ve hareketliydi, Sistov'da hüküm süren ıssızlıkla keskin bir tezat oluşturuyor. Prens Svyatopolk-Mirsky, geçiş hakkında bir rapor almış
General Dragomirov bölünmesi, alaylarına emir verdi. Adaya inin ve oradan geçiş için hazırlanın.
Önce güçlendirilmiş bir geçiş yapmış olan tümeninin adamları,
Zimnitsa'nın arkasındaki çimlerde dinlendi. Sahip olduğumuz Tepeden savaşın bariz görüldüğü ve hemen tepeden inerek, Türk monitörünün Tuna nehrine çıktığını haykırdı.
Nitekim adanın ucunun ötesinde bir gemi ortaya çıktı. Ve yavaşça ilerliyor - Öyle görünüyordu ki kürek gemileri tehlikede ve torpidolarla bir tür yeni cesurca başarı beklenebilir; ama Ruslar en ufak bir alarm bulamadılar, tam tersine, vapurun ortaya çıkmasından çok memnun görünüyorlardı. Nitekim teleskoplarımızla ne olduğunu gördük bir monitörle iki buhar fırlatma vardı Rus birliklerinin geçişini kolaylaştırmak için gelenler.
Türk ateşinden geçtiler, birkaç tane demirlediler Ve geçiş noktasının üzerinde yüklerini indirmek için yerinde durdu. "Prens Svyatopolk-Mirsky, bölümünün sırası geldiğinde, duba köprüsünde durdu ve köprüden geçerken alayları selamlayarak geçmesine izin verdi. 9. bölümün önünde, özellikle bir piyade tugayının alayı vardı. gerçek bir savaş için oluşturulmuş! Svyatopolk-Mirsky Bölümü şunlardan oluşur: Kırım savaşında testi geçen tarihi alaylar ve Büyük Sivastopol kuşatması sırasında büyük kayıplar yaşadı. Bu raflar 33. Eletsky, 34. Sevsky, 35. Orlovsky ve 30. Bryansk. Dik bir iniş boyunca yiğitçe yürüdüler ve sonra bir köprüden geçtiler.
Tuna kolu ve bataklık üzerineydi. Çayırda, hemen kendileri için pek hoş olmayan bir manzaraya rastladılar. Önlerinde ilk soyunma istasyonu vardı.
ciddi durumlarda kalkıştan önce ilk yardım verilirdi. Zimnitsa'da kurulan hastanelerde yaralılarda doldu.
General ve beraberindekiler bu acı ve üzüntü noktasını geçtikten sonra,
yirmi kadar insan kanlı bir sedyede yatıyordu. Yaralılar, her biri önünde operasyon için sırada bekliyor. Bazıları ölü gözlerle, ölü yüzlerle oradalar, onların daha fazla bakıma ihtiyaçları var Yakışıklı ve hala genç bir memur muhafızı taşıyorlardı.
Ortaya çıktığında bir bacağı parçalanmıştı.
Askerlere yetişen generali, cesur genç adam dirseklerinin üzerinde ayağa kalktı, böylece generali selamladı ve İngiliz muhabirine bir defter verdi, akrabalarına haber vermek için içine bir telgraf yazdı ve yaralandığı ancak tehlikeli olmadığını “diyordu. Biraz daha uzakta Bu alayı eşlik edenler silahların arkasına atladılar oğlum Başkomutan, Büyük Dük Nikolai Nikolaevich (Junior), generali selamlamak adına onunla buluşmak için bataryadan ayrıldı.
Sonra muhabir kendi not defterine İngilizce yazdı. "Rus imparatorluk ailesinin üyeleri, Rus çarının diğer adamları sahada hayatlarını feda ediyorlar Rusya'da herhangi bir gelenek yoktur. İleri gelenler bundan kaçınmak için bir örnek oluşturacaktı! vatanseverliğin dayattığı zor görevler ve sorumluluklar. Genç Büyük Dük Tuna'yı çoktan geçmişti ve şimdi, düşman kıyısından dönmekteydi, kelimenin tam anlamıyla, ordunun başarısından memnun. "
***
Tuna nehrinin her iki yakası da artık derinden hasar gördü, bombalar ve el bombaları. Cennet düşen büyük şeytan ayılar gibi korkunç dokunaçlarla çizilen yeryüzünde düzensiz çukurlar ve kalın kir yığınları oluşturdu.
Demirli dubadan atlayan Hristo solunu gördü Sağda Türk siperi - düşmanın bıraktığı bir tabliye Ve çirkin aletler.
Islık mermilerinin ve şarapnelin altında hızlı bir şekilde koştum höyüğün üzerine, nefes nefese ve terleyerek.
Ağızda, hızlı koşarken meydana gelen oksijen eksikliğinden,kanının tadı vardı. Çığlık ve boğmaca ile savaşta yan yana koştu arkadaşlar.
Ve Hristo aniden Krasimira'nın diğer taraftan bakışını hissetti. Ve bir an dondu kaldı.
Bir hayat! Şimdi onları hangi hayat bekliyordu! hangi hayat Bulgaristan'ı bekledi! Höyüğün yüksekliğinden gelen sevinç gözyaşlarıyla Önünde kuzeyde, geçidin tüm panoramasını arkasında gördü. bataklık, sazlık kıyı ve yeni bir asfalt yol, "savaş tiyatrosu" denen, başka bir şey - bozkırlar ve çağıran dağlar, dağlar, dağlar ... onların üzerinde büyüyecek üzüm bağlarının yamaçları! Ve gözleri sarhoş olmuş şans dalgasıyla gölgelendiğinde, ve hoşgörülü kabadayılığın pervasız gülümsemesi yüzünü aydınlattı, başıboş bir kurşun Christo'nun kafasını deldi. Yere düştü ve geniş yayıldı küçüklerini kucaklayan eller, sevgili özgür parçan Bulgar toprağı.
Şeytanın cenazesinin zaferini doğrulayan ölüm, son aşama üç güçlü ölümcül akor tarafından karşı birlik. Krasimira'nın ayaklarının altına atılan el bombasının patlaması sersemlemiş gri balık gibi düştü, nefes nefese çamurlu yerde bakıyor, diğer dünyadan yuvarlak inci gözlü bir kadına bakıyordu.
Bundan, Krasimira bir kadının içgüdüsüyle sanki az önce binlerce mermiyle vurulmuştu!
O başını elleriyle yakaladı ve elinden geldiğince çığlık attı, cesaret edemedi hipnotik olarak hareket et ve bak
- A-ah-ah!
Yüreğindeki çocuk donmuştu, yine korktu, tekmelemeyi bıraktı. Tuna kıyısındaki bir balık gibi derin nefes alıp veriyor, patlamayla dışarı atılan Krasimira çamura battı, başaramadı ve daha fazla tutunamadı.
- Küçük hareketlerle - nazikçe itti
- Kımılda canım! Annem artık daha böyle olmayacak, Annem asla ... Krasimira artık onda ve sadece onda suçluluk görüyordu.
Kesinlikle patlama olmadı. Tekne yok. Duba yok. General yok ve birbirlerine ateş eden askerler.
Korkudan sarhoş olan ve öteki dünyadan selam vermeye çalışan dudaklar.
- Nehre geri dön. Git! Tanrı seninle! - güç kalıntılarını toplamak için kadın onu itti.
Kıskanılacak bir çeviklik göstermiyordu ve yavaş yavaş kayboldu.
Çocuk kıpırdadı. Krasimira derin bir nefes aldı.
- Christo, - çocuğa fısıldadı, - Sana Christo diyeceğim!
***
Yangın bölgesindeki ilk soyunma istasyonu Sistov yakınlarındaki Türk birlikleri, büyük bir ova içindeydi. kendini ilan eden bir kir tabakası, herkesi yutmaya hazırdı.
Cehennem insanlara o kadar yaklaştı ki omuzlarından siperini silkeledi çimleri, çiçekleri ve ağaçları ile kara, Bu beladan kurtulmak için kişi ne kadar uğraşırsa uğraşsın boşuna, Kızılhaç burada çok sayıda yaralılar toplandı.
Rus topçuları iyi hedefledi Tüm bunlara çarpan düşman silahlarını susturdu.
Revir sanki kesintisiz çalışıyormuş gibi hatta ayıklanmış mekanizma gibi. Genç doktorlar ve hemşireler sürekli ordu ile birlikteydiler ve bir asker yaralanır yaralanmaz, anında doktorların elindeler. Yara çok ciddi değilse - pansuman yapılıyor; sedyelerde ciddi şekilde olan yaralılar, ikinci çizginin arkasında düzenlenen ikinci noktaya teslim edilir.
Tahliye olsaydı tıbbi yardım daha da hızlı aktarılırdı. Yaralılar derin kum ve geçilemez çamurdan rahatsız olmazdı, Hareketi engelleyen ve yaralıları umutsuzluğa sürüklenenler, soyunma istasyonlarına yürüyerek gidiyorlar. Ağır kayıplar ve oranı önemliydi. Türklerin vurulması işaretlendi.
Destek vagonları atlarla birlikte çamura düştü.
Ruslar tam bir cephane setine sahip askerleri özverili bir şekilde okşadılar! viskoz silt yol boyunca, dizine kadar iyice daldırılıyor.
Birliklerin tam üniformalı olduğu için, tören tunikleri bu sefer kullanılmadan geri kaldı.
Bu giyim, açıkça uygunsuz olması gerçeğinden kaynaklanıyordu, bunaltıcı sıcak bir günden soğuk bir geceye keskin bir geçiş felaket olabilir! Yaralılar üzerinde bir etkiye sahip ve ayrıca kanvas yarı kaftanlar Ve beyazlıkları ile çok uygun bir düşman hedefini temsil eder Bir İngiliz, küçük bir kitaba her ayrıntıyı yazdı:
Çamurdan çıktıktan sonra bir tutuklu grubuyla tanıştık Bunlar çoğunlukla düzensiz askerlerdi, Baş-bozuklar, haydut gibi görünen uzun boylu, ama sağlam insanlardı; onlara herkese küçümseyerek baktılar. Arada birkaç asker vardı, Hastalıklı görünümü ve ızdırapları ile bizi şaşırtan, Nizami yüz ifadeleri! Parti Bulgarlar ve Müslümanlar tarafından kapatıldı ve Söğütlerin arkasında ölülerin yattığı yer vardı Hepsinin vücutları şişmişti! ve Güneş ışınları kavurucu eylemden çoktan maviye döndü Onları koruyan askerler sonsuzluğa giden yoldaşlarına üzgün bir şekilde baktılar.Bu yerler tuval ve kumaş parçaları ile doluydu. Açıkçası Türk bombaları burada çok tahribat yapmıştı. İki bomba çamura çarptığında her taraf havaya savrulmuştu. "
Körfezi çevreleyen tepenin yamacında, hala savaş devam ediyordu. Türkler geçidin arkasındaki bir birliğe katıldı ve cesaretten esinlenerek hattı henüz olmayan birliklerlere saldırdı General Iolshin tugayının görevleri yeterince ve zamanında güçlendirildi. Türkler onları bir kenara itmek ve Rusları alaşağı etmeyi hayal etmiş olmalı kiTuna’da, ancak küçük ateş alanına girmeden hemen geri döndüler ve Türk bataryası kazananın eline geçmemek için dörtnala onları takip etti Öğleden sonra Rus piyadesi nihayet karşı kıyının zirvelerine yerleşti, ve fethedilmiş Tuna Bulgaristan'a hakim Böylece direniş sona erdi, Tuna nehrini ender geçen Türkler Rus güçlerine geçti.
Daily-News muhabiri “yapmayacağım” daha fazla ayrıntıya gidin” diye yazdı. Geçiş gerçekleşti. Beklenmedik bir şekilde, hızlı ve inanılmaz bir enerji ve şaşırtıcı Bir sanat ve Sır, son dakikaya kadar saklandı; hazırlanan bir olayın en ufak bir ipucu bile yoktu.
İmparator, maiyetiyle birlikte Turnu Margurelli'deydi ve olduğu gibi düşmanı daha da yanlış yönlendirmek için, geçişin arifesinde yoğunlaştırılmış bir bombardıman yapıldı. Nikopol, Bugün veya yarın sabah en geç 8. Kolordu nehrin diğer tarafında ve tüfek tugayında olacak.
Yarın 30. bölüm geçecek ve ondan sonra muhtemelen tüm 12. kolordu. Herşey General Skobelev'in süvari tümeni ve süvari alayları 8- 1., 12. ve 4. kolordu Tuna nehrinde hazır tutulacak, sonar çapraz sütunların Tyrnov'a doğru nasıl ilerleyeceği. Bu sütunlarda en az yüz bin asker olacak ki kendisini gerçekte yenilmez bir güç olarak temsil edecek. ".
TARİHİ REFERANS
Rus ordusunun geçişinden sonra en zor görevlerden biri Romanya sınırından Tuna'nın geçişiydi. Ciddi muhalefet, geçiş 46 gemiyi içeren Türk nehir filosu tarafından sağlanabilir: bron, monitörler, vapurlarla donanmış tekneler. Gemiler dağıldı Tuna'nın tamamı ve üzerinde bulunan kale güçlerinin ateşiyle desteklendi.
Nehrin sağ kıyısına Karadeniz ve Baltık filolarından 2 tane kuruldu denizcilerin özel eğitimle ayrılması: muhafız mürettebatının ayrılması komut başlığı altında.-leith. Tudera ve Karadeniz Filosu Müfrezesi komutasında damlama 1 s. Roguli. Onlara 14 buharlı maden teknesi verildi. 5-6 deniz mili, silah - sırık ve çekili mayınlar), 17 kürekli gemi vediğer yardımlar. Savaş ilanından önce tekneler ve kürekli gemiler Petersburg ve Nikolaev'den trenle Kişinev'e teslim edildi. Üzerinde savaş gemileri, demiryolu, arabalar, Aşağı Tuna bölgesindeki, Tuna'nın ortasına Nisan ortasında geldiler.
- Haziran başında, Savaşın ilk günlerinden itibaren Rus denizciler mayın döşemeye başladı Aşağı Tuna üzerindeki engeller ile Türk filosu Kara'dan kesildi. Seret Nehri üzerine yerleştirilen bir mayın tarlası demiryolunu koruyordu. Köprü Barbosha'da Tuna Nehri'nin karşısında.
Türk gemilerinin ateşini engelemek için, maden koruması Reni'de kurulu kıyı bataryaları ile sağlandı, Barboshi, Braila ve diğer yerler.
04.29, Rusların dönüş ateşi ile zırh korvet tur sırasında battı. "Lutfi Delil "güvertede zırh tarafından korunmasızdı ve bir mermi isabet aldı. 05: 05'e kadar, ağır düşman ateşi altında, Rus denizciler işi bitirdi Ve ekimde bir mayın tarlası kurmak istiyordu. Machinsky manşonunun parçaları, 7.05 – in Braila'nın güneyinde Tuna Nehri'nin ana kanalı. Ayrıca mayın botu için üretimine karar verildi.
Machin'de gönderilir ve böylece olasılığı önler Rusların önerilen geçiş alanındaki atılımları, askerler 14.05 gecesi teknelerle hareket ettiler - leith Dubasov "Tsarevich", leith. Shestakova "Ksenia"emir subayı Persin "Dzhigit" ve emir subayı Balya "Prenses" cenazede Machinsky koluna girdi. 2:30 civarında tekneler düşman gemileri keşfetti Bunlardan biri, tek kuleli Selfi monitör nehrin ortasında duruyordu. Solunda vapur "Kılıç Ali", biraz sağında ve önünde - Zırhlı tekne yapabilen "Feth ul İslam". Tekne aralığını kısaltmak için iki sütun halinde yeniden düzenlendi ve Selfi monitörüne bağlandı.
Monitöre yaklaşmak için "Tsarevich" botu sol taraftan kıçına bir sırık mayınıyla çarptı, böylece düşmanı hareketlilikten mahrum etmek ve aynı zamanda aciz bırakmak için, burada bulunan silahlarla hasar alan monitör geri çekildi. "Tsarevich" in arkasında, "Ksenia" botu tarafından sol taraftan saldırıya uğradı. Ve mayın neredeyse kuleye karşı İkinci patlamadan sonra monitor suya daldırıldı. Saldırı şiddetli ama düzensiz bir şekilde gerçekleşti Ruslara zarar vermeyen düşman topçu ve tüfek ateşleri, hasarsız bir şekilde tekneler Şafakta güvenli olarak Braila'ya döndüler.
Doom monitör "Selfi" en önemli hazırlık döneminde düşmanı felç etti Bundan faydalanan Rus madenciler, 27.05.27'de Khirshov yakınlarında mayınlar yerleştirdiler ve 28.05'te Machinsky şubesinden güney çıkışını çıkardı.
Yani sonunda Mayıs ayında, aşağı Tuna'nın Reni'den Hirshovy'ye kadar tüm alanı temizlendi. Gemilerde Ruslar tarafından kontrol ediliyor. Haziran ortasına kadar, Sistov - Nikopol geçişinin bölümü çitle çevrildi. her iki taraftan mayınlar döşendi. Düşmanların mayın döşemesine müdahale etme girişimleri batarya ateşi ve maden teknelerinin aktif operasyonları ile püskürtüldü.
Rus askerleri artık Tuna nehrini korkmadan geçebilirdi. Filolar başarılı bir gösteri geçişinden sonar Galati bölgesinde 10.06'da Aşağı Tuna müfrezesinin - Braila 15.06 gecesi ana Rus kuvvetlerinin geçişi başladı. Orta Tuna üzerindeki ordular geçişi hazırlarken, alan ve zamanın gizli kalmasına büyük özen gösterildi. Düşmanı yanıltmak için geçişler, gizli oldu. Rusçuk ve Nikopol'a ateş ettikleri günlerde Askerler geçiş yerine yaklaşmaya başladı (Zimnitsa - Sistov) yalnızca 14.06. Bu önlemler tamamen Türkleri şaşırttı. Kuvvetler: 770 kişi. Sistov'da 3,3 kişi insan Vardim'de. Ruschuk'ta konuşlanmış birlikler (21,2 bin kişi) ve Nikopol'da (9,8 bin kişi) zamanında yerine gelemedi. ve onu geçişlerde engelleyemedi Tuna'yı 15.06'da (demir dubalarla) örtü altında geçen ilk kişi kıyı bataryalarında yangın çıkarmaktı. Dragomirovanın ise görevi yakalamak ve ana ordu kuvvetlerinin geçişi için sağ kıyıda köprübaşını genişletmekti. Öğleden sonra 3'e kadar müfreze Sistov yüksekliklerini ve Sistov'u işgal etti ve güçlendirdi. 15.06 akşamı sağ yakaya 30 bine kadar insan nakledildi. Aynı gün 15.06, yoğun ateş altında kalan bir birlik. Nikopol, Rus denizcilere köprü yapımı için malzeme teslim etmeye başladı 19.06 akşamı köprü inşa edildi. Fr. Cehennemle Rumen ve Bulgar kıyıları ve Rus ana kuvvetlerine fırsat verldi ve Ordu geçişi hızlandırıldı. Haziran ayı sonunda, Tuna'nın sağ kıyısında dört binaya yoğunlaştı.
Ve Turu ayırmaya çalışır Tuna'nın geçişini önlemek için gemiler maden teknelerinin belirleyici eylemleriyle püskürtüldü
***
Ivanka kapıyı açtı ve caddenin diğer tarafını gördü Ve yabancı kız Krasimira ona öyle yalvararak baktı ki Tahmin etmek zordu, bu ziyaret tesadüfi değildi.
- İçeri gel, - anne tören olmadan davet edildi.
Ve sadece arkalarından kapı kapandı, hamile Krasimira hayatında ilk kez gördüğü bir kadının göğsünde güç olmadan ağladı.
Ağlayarak annesine ne kadar kahramanca öldüğünü anlattı. büyük oğul Türklerden ne kadar nefret ediyordu. Draganovlar nasıl seviyor ve saygı duyuyor bir çocuk bekliyormuş gibi. Ve ölüm yüzünden ne kadar acı çekiyorlar Anneye açıklayacak hiçbir şey yoktu.
Yani Lubomyr'in evinden çıkanların önünde kucaklaşarak,
Bulgar kadınları Zhivki, Parashkevs ve Tsvetana ağladı.
Ağladı ...
***
"Rusların elde ettiği muazzam başarı (geçiş Tuna) onlara, belki de öldürüldükleri ve yaralandıkları sadece bin kişiye mal oldu", -" Daily-News "muhabiri yazdı.
Tuna Nehri'nin Rus birlikleri tarafından Zimnitsa-Sistovo'da geçişi büyük stratejik öneme sahipti: Rus komutanlığı kısa sürede bir orduyu Tuna'nın sağ kıyısında yoğunlaştırmayı başardı önemsiz kayıplarla dört bina bileşiminde. Ortaya çıktı en kısa yoldan iç kesimlerde hareket etme yeteneği vardı. Bulgaristan'ın kurtuluşu başladı.
Bölüm
18
İKİ ANA TEPSİ
CANARİS'in ruhu için
General Mikhail Dmitrievich Skobelev bütün gece uyumadı. Her hata, her yanlış hesaplama ve komutun gecikmesi Kalbine zarar veriyordu. Kalitin'den gelen şikayetler için Ona söyleyecek vaktim olmadı Yunan Canaris'i getirdi. Ayaklarıma atıldı.
- Yine mi hırsızlık? general sakince sordu. - Khariton kardeş neden sen böyle yapıyorsun?
`` Tanrı korusun '' diye sorumlu olan Yunana omuz silkti. gıda tugayı, bunları reddediyor. - Bunlar kuşlar tarafından gagalanmış ...
- Düz 10 torba mı – 10 torbanın hepsi gagalı mı?
- Doğru, sayın yargıç!
- Ve söyle bana kardeşim, Yunanistan neden bu kadar güçlü ve harikaydı? Balkanlar'ı 800 yıl yönetin, ancak bu topraklardan ayrıldı?
- Bilmiyorum, Sayın Yargıç!
- Öyleyse cevap verin, bunun için milletin hala büyüklüğüne saygı duyuyoruz
- Platon vardı ...
- Evet evet. Doğru düşünüyorsun. Diogenes vardı ve Agrippa vardı.
- Ve Phoenix vardı - dedi general Canaris, dişlerini gıcırtatarak - eski Yunanlıların "kutsal bir hayvanı ”ve tüm sırları biliyor. Her 500 yılda bir, Arabistan, balzam ve reçine ile beslendiği yer. Kuş bunu hissettiğinde Mutlaka onun ölümü gelir, sonra taçta kokulu dallardan bir yuva yapar Palmiye ağaçları. Güneş onu orada yakar. Sonra Phoenix kuşu yeniden doğdu.
- Öyleyse seni ateşe mi verem saygıdeğer hırsız? - Skobelev sırıttı, - böylece yeniden yükseleceksin!
Flog, Canaris'i yetersiz beslenme şikayeti ile buraya getirenlere emir verdi.
- Flog, al ve sonra kov!
- Hayır hayır! - kurnaz Yunanlıya itiraz etti. - Flog, kırbaçlayın, Am kovmaya gerek yok. Artık yapmayacağım. Tanrım! Tanrıya yemin ederim.
- Bu üçüncü kez yemin edişin! Mesih Tanrıya.
Yunan ağladı:
- Küçük çocuklarım var. Yemek istiyorlar ... Ben kendim için değil ...
- Kral! - general kendini kandırdı, - Yunanistan ile ne yapıyorsun!
Sana emanet edildiğinde bütün bir ulusu nasıl küçük düşürürsün?
onunla başarısız çocuklar ... Çocuklar senin üzerinde olacak Ve hangisini büyüteceksin? Ve hangisini büyüteceksin? Flog. dışarı at!t!
Canaris zorla sürüklendi.
Doğaya kaçmış bir horoz gibi kampın etrafında dolaşıyordu.
"Her kuş günahsızdır, çünkü çıplak ayakla yürür" - genel sözünü hatırladı. Horozun nasıl yem "gagaladığını" gördüm ellerini kaldırdı:
- Malzeme sorumlusu birliklerindeki herkesi aldatmaya çalışıyor. İyi böyle bir ulus için - bir tedarikçi! Tahtadaki tamamen yeni bir satranç taşı: her yere gider! Ve her şeyi alır!
Katipimizin ne hazırladığını merak ediyorum. Ve karargaha gitti. Bay Tsetsinsky, kayıpların bir listesini kağıt üzerine yazarak,
- Toplamda, kayıpları buldu ...
Skobelev, kapıyı çalmadan ofise girdi ve arkasında olanYazar titredi, bir leke vardı ve kızardı.
- Sen de mi çalıyorsun? - general alkışladı.
- Nasılsınız efendim? Nasıl yaparsınız efendim? - katip gücendi. - sen
sadece öyle beklenmedik bir şekilde hep ortaya çıkıyorsun. Şimdi sen, sonra Kalitin.
Skobelev yine neşelendirdi. Pavel Petrovich Kalitin ile birlikte geri döndüler Türkistan Askeri Bölgesi ile birlikte Hiva'ya katıldık 1873 seferi ve 1875-1876 Kokand ayaklanmasının bastırılmasında, Cesaret, örgütsel yetenek, bölge hakkında parlak bilgi göstermek, Kokand Hanlığı Rusya'ya ilhak edildi ve kuruldu Skobelev'in orduya atandığı Fergana bölgesi
birliklerin valisi ve komutanı. Ruslaştırma yaptı.
Bunlar hep siyaset, nerede zorla ve nerede "kesin ama yürekten".
Her ikisi de 1877 Rus-Türk Savaşı için gönüllü oldu - 1878. Askerler onları sevdi. Çünkü servis memurları düşünce kanununa göre - önce hizmet personeli için her şeyi sağlayın, sonra komut!
Ve Skobelev ve Kalitin, Süleyman Paşa'nın aksine hem atlardan hem de beyazlardan korkuyordu, atların arkadaşları olarak kabul ediliyordu ve onları sevdim. Cesaret ve saflığın sembolü olarak saygı duyulan beyaz düşünceler.
Skobelev, aynı zamanda "beyaz general" olarak da adlandırıldı. beyaz bir ceket ve beyaz şapka içinde beyaz bir ata bindi.
Savaş, düşman için mükemmel bir hedef sunar. Böyle davranmadı ve birlikleri cesarete ve gerekirse kişisel olarak eğitime alıştırmak istedi Bölgede keşif yapmaktı Yetenekli askeri liderler, fiziksel ceza karşıtları, ordunun eğitimi ve insana yakışır yaşamını önemseyen, devam edenler Suvorov gelenekleri, Skobelev ve Kalitin büyük bir "alt sıralar" arasındaki popülerlik. Slavophil tarafından bölünmüş görüşler, Slav devletlerinin birleşmesini hayal etmek, Rusya'da görmek Slav dünyasının lideri. Slavların düşmanları olarak Avusturya, Macaristan, İngiltere ve Almanya'ya açıkça karşı çıktı.
- Sen canım, çok kibar olur musun, benim için bir liste hazırla ölüleri ve yaralıları...
- Zaten hazır, General
- Son iki günde kaç adet kartuş tüketildi savaşlar?
- 13. tüfek taburunda 14 bin 497 mermi, 14'üncü 2'de 15.
- 26 bin 385 kartuşta ve 16. 800'de bin 443 kartuş kartuşlar ...
- Öyleyse, 15'i en çok ateş eden mi?
- Ne? Anlamıyorum ... - Malzeme sorumlusu gerildi.
"Rahatlatmak için," general onu durdurdu. - Liste!
Beş küçük formatlı sayfa almış olmalı yaralı ve ölenlerin listesinin kaligrafi el yazısı, Mikhail Dmitrievich, nadiren sakin anlarda sunum yapmak istedi.
Savaşlar arasında düşmanlıkların tüm resmi evrakları ve onların faaliyetleri!
Tüm olasılıkları analiz edin. Yazılanları levazım subayı tekrar tekrar defalarca okudu generale!
Ana birlikler Plevna'da tıkandı. Her nedense, bazı bölgelerde düşmanın avantajı birkaç kez daha fazlaydı - Bu çok fazla. Çok fazla. Dolayısıyla sadece "korku" olarak algılamayın.
Ancak? Burada çok düşünmek gerekiyordu.
Önündeki listede sol sütunu gösterdi bu savaşa katılan birimlerin adı.
Sayılar - öldürüldü, yaralandı, kayıp. İstatistikler cesaret verici değildi. Ama birdenbire herkesin desteğini hissetti güçlü Rus topraklarından.
Alayların, taburların, tugayların isimleri, bölümler, şirketler, mürettebat, Bulgar milisleri, jandarmalar, yedek parçalar. Ve sanki her şeyi emmiş gibi derin bir nefes aldı.
Ve listelerde belirtildi.
TARİHİ REFERANS
Bay Tsetsinsky'nin görev notuna dahil olan parçalar:
Cankurtaran Alayları: Preobrazhensky, Semenovsky, Izmailovsky, Jaeger, Moskova, Grenadier, Pavlovsky, Fince, Litvanya, St. Petersburg, Volynsky.
Grenadier alayları: 5. Kiev, 6. Tavrichesky, 7. Samogigsky, 8. Moskova, 9. Sibirya, 10. Küçük Rusya, 11. Fanagorsky, 12. Astragan.
Piyade alayları: 1 Nevsky, 2 Sofya, 3 Narvsky, 4. Koprosky, 5. Kaluga, 6. Libavsky, 7. Ravelsky, 8. Estlyandsky, 9. Staroingermalsky, 10. Novoingermalsky, 11. Pskov, 12. Velikolutsky, 17. Arkhangelogorsky, 18. Vologda, 19. Kostroma, 20. Galitsky, 33. Yeletsky, 34.Sevsky, 35. Bryansk, 36. Orlovsky, 41. Selenginsky, 42. Yakutsky, 43. Okhotsk, 44. Kamchatsky, 45. Azak, 46. Dniprovskyi, 46. Ukrayna, 48. Odessa, 53. Volynsky, 54. Minsk, 55- 1 Podolsky, 56. Zhitomirsky, 61. Vladimirsky, 62.Suzdal, 63. Uglitsky, 64. Kazansky, 65. Moskova, 66. Butyrsky, 67. Turutinsky, 68. Leib-Borodinsky, 69. Ryazansky, 70. Ryazhsky, 71. Bilevskits, 72. Tula, 93. Irkutsk, 94. Yeniseisky, 95. Krasnoyarsk, 96. Omsk, 101- 1. Perm, 102. Vyatsky, 103. Petrozavodsky, 104. Ustyugsky, 117. Yaroslavsky, 118 Shuisky, 119.Kolomensky, 120.Serpukhovskoy, 121. Penza, 122. Tambov, 123. Kozlovsky, 124. Voronej, 125. Kursk, 126. Rylsky, 127. Putivl, 128. Starooskolsky, 129. Bessarabsky, 130. Kherson, 131. Tiraspolsky, 132. Bendery, 137. Nezhinsky, 138th Bolkhovsky, 139th Morshansky, 140th Zaraisky.
Majestelerinin Can Muhafızları Tüfek Taburları: 1. Tüfek, 2. tüfek, 3. Fin, 4. İmparatorluk ailesi, 9. tüfek, 10., 11., 12, 13, 14, 15, 16.
Life Guards Sappers: 2. Sapper Tugayı, 3. Sapper Tugayı.
.
Yaşam Muhafızları süvari alayları: At-bombası, Ulansky, Dragunsky, Majesteleri Hussar, Ulansky, Grodno hafif süvari, 1 Leib Dragunsky Moskova, 1 Ulansky St.Petersburg, 1 Gusarsky Sumy, Donskoy Kazak No.1, 4. Dragunsky Yekaterinoslavsky, 4. Ulansky Kharkovsky, 4. Gussarsky Mariupolsky, Don Kazak No.4, 8. Dragunsky Astrakhansky, 8. Dragunsky Voznesensky, 8. Gusarsky Lubensky, Donskoy Kazak No. 8, 9. Dragoonsky Kazansky, 9. Ulansky Butsky, 9. Gussarsky Kievsky, Donskoy Kazak No.9, 11. Dragunsky Riga, 11. Ulansky Chuguevsky, 11. Gusarsky Izyumsky, Don Kazak No.11, 12th Dragunsky Starodubovsky, 12th Ulansky Belgorodsky, 12. Gusarsky Akhtyrsky, Donskoy Kazak # 12, 13. Dragunsky Askeri Düzen, 13. Ulansky Vladimirsky, 13. Hussarsky Narva, Donskoy Kazak 13, No 15, No 16, No 17, No 18, 2. Kuban, Vladikavkaz atlı, Don Kazak 21, No 23, No 24, No 26, No 29, No 30, No 31, No 34, No 35, No 36, No 37, No 38, No 39, No 40, Tersko-Gorsk süvari düzensiz alay İnguş Tümeni, Ural Kazak askerlerinin yüz tanesi, Majestelerinin Can Muhafız Konsolide Kazağı alay, Tsarevich alayının Ataman varisi.
Topçu: 1. Topçu Tugayı, 2., 3. Muhafızlar ve Bombacı topçu, 2. el bombası topçusu, 3., 1. topçu, 2., 3., 5., 9., 11., 12., 14., 16., 17., 18., 24., 26., 30., 31., 32., 33., 35., Yaya dağı 1 numara batarya, no. 2, muhafız süvari topçu tugayının 2. bataryası, 3., 5., 6., At - topçu bataryası No. 2, No. 7, No. 8, No. 15, No. 16, No. 18, No. 19, No. 20, Don Kazak No. 1 at bataryası, No. 2, No. 4, No. 5, No. 6, No. 8, Don Kazak No. 9 at aküsü, No. 10, No. 11, No. 15, No. 16, No. 17, No. 19, No. 21, Hızlı ateş bataryası, Kuşatma topçusu
***
Skobelev, malzeme sorumlusunun yazısını okudu: “36. Piyade Tümeni, 36 Topçu Tugayı, 7. Süvari Tümeni, 11. ve 14. at süvarler, Plastun taburunun 1. ve 2. şirketleri,grenadier sapper taburu, 1. sapper taburu, konsolide duba yarım tabur, galvanik şirketin komutanlığı, muhafızlar mürettebat, deniz timleri, Bulgar milisleri, jandarmalar, yedek parçalar, parklar - bu listede gösterilmemiştir ve Sonu için geçici komisyon raporunda içlerindeki kayıp hakkında bilgi, aktif ordunun dosyaları ve hesapları mevcut değildir. "
Yani.
Arabaların yanından "Opa-opa ta buzukya" şarkısı geldi. Skobelev çeviriyi çok iyi biliyordu. Yunan eşcinsel aşkında şarkı, "kader yanaklarına vurursa, yapmalısın, dans et ve şarkı söyle, böyle, oops-oops "...
Canaris gelmekte uzun sürmedi. Hiçbir şeymiş gibi göründü, Buraya bazen ağır bir çuval taşıyor. Ben sadece çantaları taşıyorum. Ve sonra tüm hizmet personeli çalışmadan sonra dinlenmeye çekildi. Ve şarkıcı gururla Skobelev'i eğlendirdi.
Haritaya göz ucuyla bakarak yarım saat boyunca kurnaz Yunan tüm ağırlığı özenle taşıdı ve işler sona erdi, Canaris yaklaştı ve yarım fısıltıyla genel olarak:
- Bulgarlarla aynı fikirdeydim. İki araba mısır veriyorlar. Tüm personele, Yani kalmalı mıyım?
- Kal, - Mikhail Dmitrievich onu omzuna yakaladı, - Ve ikna oldu. Bu abah imsenin nasıl ve neden Yunan olmadığını anlamadı.
Bölüm
19
Y ULIA V REVSKAYA
ve MEDİKAL VİZYON
Savaş, huninin genişliğini artırarak ivme kazanıyordu. insan kaderleri, aileler, şehirler tarafından şekillendirilmiş, İlk Petersburg güzelliklerinden biri Barones Julia Petrovna Vrevskaya neredeyse yirmi yaşında olarak kabul edildi Ve dış güzellik erkekleri büyüleyen kadınlık, zarafet, açık dostluk ve sınırsız nezaket ...
Bu kadın hiç kimse hakkında kötü bir şey söylemedi ve kendi içinde iftiraya izin vermedi, aksine, her zaman ve her iyi tarafları düşünmeye çalıştı ... tüm hayatı boyunca Akrabalar, arkadaşlar ve herkes için kendini feda etti. Kendini bulduğunda şaşırtıcı bir şey olmadı.
Sözlerinde tutarlı ve birliklerin ilk hareketinde Tüm malını Orlovskoye'ye sattı ve Bulgaristan'a gitti.
Rus Başkomutanı Vrevskaya'nın talebine yanıt olarak Tuna Ordusu Büyük Dük Nikolai Nikolaevich (Yaşlı) emretti: "Ordunun sahadaki karargahı, Trinity topluluğuna bağlı sıhhi müfreze, birliklerine eşlik edin ve komşunuzun iyiliği için kendinizi feda edin.
Saygıdeğer Barones Vrevskaya'ya yürekten teşekkürler diye gösterdiği ilgi bir asalet örneğidir. - içeriği alma kararı ise yirmi iki kız kardeş ve doktordan oluşan bir müfreze. Talep ve Barones Vrevskaya'nın müfrezenin harekete geçmesine izin verme kişisel arzusu gelişmiş pozisyonlar daha fazla dikkate alınacaktır. " Bebek arabasında otururken, harfleri defalarca tekrar okudu Turgenev: "Bundan sonra hayatımda bunu hissediyorum, içtenlikle bağlı olduğum bir dostluğa her zaman değer vereceğim ve ilgilenmek için hep yanlarında olacağım.
Bulgarlara giden mektupları tekrar tekrar okudu. Alexander Ramensky milisleri. Barones günden güne sanatçı Vasily ile bir toplantı bekliyordu.
Vasilievich Vereshchagin, hakkında Büyük Dük varisi Alexander Alexandrovich'in çok güzel bir görüşü vardı: "Onun ebedi eğilimi milliyetçiliğe aykırıdır. Benlik saygısı ve bunlardan biri şu sonuca varabilir: Ya Vereshchagin bir kaba veya tamamen çılgın bir insan ise? 1877 baharında Rus-Türk savaşının başladığını öğrenen, Vasily Vasilyevich Paris'teki atölyesinden ayrıldı hemen orduya girdi, Ve Komut onu şöyle sıraladı
Tuna ordusunun başkomutanının emir subaylarının sağdaki bileşimi askerler arasında serbest dolaşım, ancak hükümet desteği olmadan.
Sanatçı bazı savaşlarda yer alır.
Onları birbirine yaklaştıran Tuna ordusudur. Vereshchagin bir gözlemci olarak gemide destroyer olmak istedi Sırasında "Şaka", Tuna üzerinde mayın döşemek ister Haziran 1877'de bir Türk vapuruna saldırı, bir düşman kurşunu tam uyluk boyunca deldi.
- Şimdi dibe inmek üzere olduğumuz gerçeğini bekliyorum, gemiye bir ayağımı koymak için ayağa kalktım, Altımda güçlü bir çatırtı ve uylukta bir darbe duyuyorum ama ne darbe! - popo gibi - daha önce bahaneler uydurdu sıkıntılı bir barones.
Vrevskaya tüm bu mektupları bir kereden fazla okudu, iki kez değil. Düzinelerce Uygunsuz muamele nedeniyle yaralanma ciddiydi iltihap başladı, ilk kangren belirtileri ortaya çıktı.
Yarayı açmak için ameliyat yapmalıydı ki Vereshchagin'in hastaneye geldiği gün yapılacaktı. Tanrıya şükür, şimdi iyileşiyor.
Ve bir şey - ona tekrar buluşacaklarını söyledi. Turgenev, önde gelen çağdaşlarının çoğu gibi, derinden Slav halklarının Türk boyunduruğuna karşı mücadelesine sempati duyarak yazdı Vrevskoy: “... Tanrı alçakgönüllü kahramanlarımızı büyük varlığıyla bağışlasın Gerçekten Türk'ü kov ve Slav kardeşlerini özgür bırak. "
Aktif orduya gitme kararı kararlıydı. Yaratık sıhhi ekip - özenli ve çalışkan, Kendisi Yulia Petrovna'nın özel olduğu tıbbi destekli Merhametin kızkardeşi Tuna nehrini güvenle geçerek yaralı ve hasta askerleri tedavi etmeye başlar.
Turgenev, Vrevskaya'nın kararından çok memnun. Ama o derinden ve kaderi hakkında endişeli, örneğin, 12 Mayıs 1877 Ivan Sergeevich, Paris'ten şunları yazdı: "Size özel bir duyguyla teşekkür ederim beni hatırladığınız için - ve büyük bir hassasiyetle seni öpüyorum çok güzel işler yapmak zorunda olan güzel insanlar "...
Turgenev bir kez daha - son kez
-Vrevskaya cepheye gitmeden önce buluşmaya razı edildi.
Bu, 1877 yılının Haziran ayında St.Petersburg yakınlarındaki Pavlovsk'ta oldu. Şair Yakov Petrovich Polonsky'nin kulübesinde, “Turgenev tek başına gelmedi.
Rahmet ablası gibi giyinmiş bir bayan ona eşlik etti.
Alışılmadık derecede sevimli, tamamen Rus tipi, yüz hatları bir şekilde kostümüyle uyumlu... Barones Vrevskaya'ydı. 19 Haziran 1877 Vrevskaya diğer merhametli kız kardeşlerle birlikte 45. geçici askerileri çalışmak için Yaş'a geldi dev bir taş istasyonda bulunan hastane tıbbi amaçlara çok uygun olmayan bir depo.
Zaten 21 Haziran'da ağır yaralı ve hasta insanlarla ilk tren buraya geldi.
Vrevskaya ve arkadaşlarının sıkı çalışması başladı. Savaş daha önce ortaya çıktımıştı.
Yulia Vrevskaya, homurdanıyor ve acı çekiyordu Yulia Petrovna, "Savaş çok yakın," diye yazdı, " kaç dul ve öksüz var - " Ve daha ne kadar fazla olabilir Vrevskaya'dan önce tüm büyüklüğünde, asaletinde, sabrında özgürlük için can veren karakterli bir Rus askeri!
Bulgaristan ... Yasskoye'deki Vrevskaya için inanılmaz zordu Şiddetli savaşlar başladığında, hastaneye her gün üç tren geldi. Sıhhi kışla personeli, Yine de Yulia Petrovna kısa yazmayı başardı vatan haberleri - kız kardeşi Natalia. Hayatta kaldılar. Bunlar basit çizgiler sert ve herhangi bir süslemesiz: Haziranın ikinci yarısı 1877 yıl.
Plevna yakınlarında çok sayıda yaralı ve ölen memurumuz var. 16 Haziran'da kullanım dışı kaldı. Sahip olduğumuzu hayal edebilirsiniz diğer trenlere inmek için zar zor zamanım oldu - homurdanıyor, acı, böcekler "...
"Yine işimiz var, yarın 1500 kişiyi bekliyoruz, bugün 800 ... Kışlada günler geçiyor ve yazmak için neredeyse bir dakika bulamıyorum. " "Bütün gece seni hayal ettim ... seni üzecek mi bilmiyorum.
Yolculuğum hakkında şu an için erteleme kararım var Noel için gelmeyeceğim ... Burada büyük zorluklar çekmeme rağmen, Neredeyse bir ulübede yaşıyorum, kötü yiyorum, ama bu hayat benim zevkime göre ve Severim. Erken kalkıyorum, uzun çizmeler giyiyorum, üçte çıkıyorum.
hastaneye kadar korkunç çamur var. Vagonlarda ve kulübelerde yaralılar çok acı çekiyor "...
Vrevskaya cepheye gitti. Bu onun aldığı karar - cesurca savaştıkları Tyrnov yakınlarındaki savaşların tam ortasında!
Bulgar Orlovsky ve Sevsky piyade alayları ile omuz omuza. Alexander Ramensky onu nadiren ziyaret ediyor. Ama sürekli yazışmak için önderlik ettiler Ve Julia sadece onun tarafından yaşadı.
Bölüm
20
В ESKI ZAGROY
Komutasındaki birlikler
En üstte – sanki cehennem gibi, Ağustos böcekleri şarkı söylüyor. Ve kuşlar. Hayır, kuşlar çığlık atıyor. Alarm içinde bağırıyorlar, sakinleri uyarıyorlar Yaklaşan tehlike hakkında Eski Zagroy. Ama sakinler sağır ve kör. Değil Duymak, koklamıyorlar bile, kesinlikle büyücülükle sarhoşturlar, altını bodrumlara gömerler, bir düşman istilası durumunda sandıklarla mücevheri ve çok şeyleri saklarlar!
Yahudi mezarlığının yanından Süleyman Paşa kendisi güneyden yürüdü. Doğudan Türk ordusunun sağ kanadından - Rauf Paşa Plan, Rus birliklerini doğuda tutmak ve geçidi işgal etmekti. Böylece ordu çuvalın içinde kalacaktı. Batıdan Chirpan tarafından yürüdü Veysel Paşa, düzensiz ordu ile Kalusi Paşa'nın gerisinde kaldı.
Bereket mezarında Osmanlı topçu bataryası Krupp'un uzun menzilli silahlarını konuşlandırdı. Metodik 25.000'inci şehrin bombalanması.
Süleyman Paşa sadece beş dakikalığına ihtiyaçtan dolayı sığınaktan çıktı. beyaz bir kedinin ayaklarının altına düştüğü gibi.
- Öf sen! İğrençlik! - hayretle haykırdı, bir kılıç çıkardı ve kedinin kafasını kesti.
Yavru kediler farklı yönlere dağıldı ve saklandılar.
- Ateş! - bir Türk subayı tarafından komuta ediliyordu.
Mezarların üzerinde bulunan ardıç titredi. Kabuklar önemli yer işaretlerine doğru uçtu ve Bekir Bey'in evine düştü ve İlk yıkılan evdi.
Eski Zagre. Bir yerde uğursuz siyah duman bir dalgalanma gibi yükseldi dev bir phoenix kuşuna benziyor kanatlarıyla sanki cennete uçmayı deniyor Yuvalarını kaybeden kırlangıçlar uçuştular.
Kediler ve köpekler korktular. Şehrin üzerinde ve çevrelerde uçuyorlar yırtıcı kuşlar, kuşkusuz av kokusu aldılar.
Çatlak tarlalarda yürürken ayaklar altında mısır sapları çatırdadı Ve taşlar ağladı. Gözyaşlarının buharları dışarıya çıkıyordu.
Güneşin kendisi gibi havadaki insanlara anlaşılmaz mektuplar şehri sonsuzluğun hükmü konusunda uyardı. Ama tahmin etmek için, tahmin edecek kimse yoktu.
Sarı ıhlamur çiçekleri, kuruyup sertleşti ve yere düştü Eski Zagra'nın eğri büğrü sokaklarının kaldırım taşlarında hışırdayan çiçek salkımları.
Üstlerinde, çiçeklerin sarı kar yığınlarının arasında çocuk Cemal nefessiz kaldı
- Zhivka!
Törenler için zaman yok! Sevilen evin tüm hareketlerini ve çıkışlarını biliyor Draganovlar. Bir anda arka bahçedeki taş çitin üzerinden onun önüne uçtu ve onunla tekrar koşmak için yalvarır..
- Zhivka geri çekiliyor. - Yapamam! Ev yas tutuyor! Christo öldürüldü! Tsvetan milislere katıldı. Babam ve büyükbabam silahları Bodrum kata sakladılar! Seni öldürecekler! Ve seninle gelirsem beni de öldürürler!
Çekip git!
- Çekip gitmek ha! Hadi, lanet olası Turk! - anlaşılmaz bir şekilde dışarı fırladı.
Anne neredesin? Ve büyükanne kasalardan çığlık attı:
- Ölmemizi mi istiyorsun? Herod!
- Zhivka! Hazırlanın! Seni alacağım! Askerler geliyorlar. Büyük birlikler. Eski Zagra mahkumdur. - mümkün değil!
Herkes kesilecek. İnan bana. Zhivka! Geleceğim! Cemal çitin üzerinden atladı ve eve koştu Büyük baba.
TARİHİ REFERANS
(257 belge 24 ciltlik Military - Scientific Arch., Bölüm II, ev No. 5131, s. 81).
Binbaşı Popov ileri müfrezenin başına (not), 18 Temmuz 1877, 4 saat 35 dak. Günaydın Kazanlık.
Üç kampın saldırısı nedeniyle Kazanlık için tehlike göz önüne alındığında, sağ taraf Sütunlar için, hemen aşağıdaki talimatları verdim. İçinde bilgilendirildi Her şey hakkında Shipke, sabah 5'te tutuklular Bulgarlarla birlikte daha da gönderildi (ve zaten kaleye), yaralılar için arabalar ve vermek için siper hazırlanır Bulgarlar için fırsat sakinleri şehrin savunmasında yer alacak. Her şey zaten yapıldı, yaralılar bile yola çıkmayı başardı ve muhtemelen Shipka'ya geldi; yatıştırıcılar açısından Eski Zagra'ya (Staraya Zagora) gönderilen seyahatlerin getirdiği bilgiler ve Yeni Zagra (Yeni Zagora), şehrin diğer yakasını güçlendirmek için yola çıktık. Bulgar tüfekleri için bir dizi hendek kazıp bitirmeyi başardı ve bir höyüğü güçlendirdi.
Türk şehrinde (Eski Zagre'de), beklemelerine rağmen görünüşe göre her şey sakin Türk askerlerinin gelişi ve oradaki muhafızlar Bulgarlar tarafından işgal edildi, ekipler şehirde devriye geziyor; tüm Bulgar nüfusu panik içinde ve hatta şehre gelen mülteci kitlesinden korkarak dükkanları kilitledi. Karakollar Karlov tarafı, çoğunlukla mahrumiyet için Bulgarlar tarafından işgal edilmiştir. şehirli Türkler, ilerleyen müfrezeye farklı bilgileri iletme yeteneğine sahipler, Şehrin savunmasından sonra küçük müfreze için Shipka'ya geri çekilme yolu çok zor, çünkü kolayca avlanabiliriz, bu yüzden sormak istiyorum Prens Vyazemsky, bize izin vermemek ayırmak için kadroyu Shipka köyüne indirecek.
Özel haberlere göre, takviye ekibinin yakında gelmesini beklemeyin bu imkansız; Elimde tam yüz ve sonra iki Don müfrezesi var Kazaklar (başka bir elli komiserin nakilinde), 40 kişi 4. takımın bir komutanı olan Uraltsev ve doktoru olan 59 hasta tüfekli ayrıldı; (İyileştirilirler, bir doktor tarafından sarılırlar ve savaşa koşarlar, kimse istemez Hastane yatağında kalmayı!), silahlı Bulgar sakinlerinin sayısı Yeni silahlarla 160'a kadar, ancak insan olmak üzere 500 kişi. Hepsini sunuyorum saygılarımla, lütfen daha fazla eylem pahasına bana talimat bırakmayın.
Binbaşı Popov tarafından imzalandı "
***
Alanın üzerinde yükselen Bekir Bey'in evi birdenbire her zaman ateş altında kalan bir hedef haline geldi.
Cephe çoktan yok edildi. Ve veranda düştü, tutunarak hayattan tükenmiş yaşlı bir adam gibi kirişlerin bükülmüş eklemleri sanki bir kancanın parçası gibi!
Cemal görünmüyor. Dancho bir yerlerde kayboldu. "Muhtemelen Bulgar milislerinden ayrıldı" diye düşündüm.
Bekir, kendim kahve yapmaya çalıştım. Evet, kayıtsız yaşlı adam orada nerede! İki milis, kapıyı çalmadan veya tören yapmadan eve girdi.
Onlar aceleyle yaralıları kollarında taşıdılar.
- İşte burada! - yakışıklı Bulgar, sahibine gösterdi. - Sana sihirbaz diyorlar! Ve arkadaşımızın çıkığı var gibi görünüyor! Bulgarları tedavi ediyor musunuz?
- Hem Bulgarları hem de Türkleri tedavi ediyorum, fark yok, - dedi sakince Bekir.
- O bir Türk! - siyah bir "öğütücü" içinde savaş için giyinmiş bir askeri giysi var.
- Kim olduğumu ne umursuyorsun? Ben insanım! Türklerle konuşuyorum Türkçede, Yahudilerle, Bulgarlarla, Ruslar Rusça.
Ama önce Türkleri tedavi edin.
- Haydi! Çok konuşuyorsun. - Bekir incelemeye başladı.
- Ya parasız köpekler?
- Ben de köpek uçururum. Ama önce insanlar. Paralılar. – Şifacı kemiğin hareket ettiği noktayı hissetti.
- Parası olan bir Türk?
- Küstah Bulgar! - onu hızlı ve şiddetli bir şekilde bacağından çekti Bekir. Bulgar iyi küfür bağırdı, ancak kısa sürede sakinleşti. bacak yerine geldi.
- Türkler artık para ödemiyor. Görüyor musun?
Evimi mahvetti! Önce Bulgarları tedavi ediyordum. Ama Türkler de tedavi ediliyor, bu gerekli. Onlar köpek değil!
- Türkler köpek değil mi? Köpekler ve diğerleri! - hasta acı içinde tısladı.
- Hepsi değil. Ben köpek değilim! – çıkık yeri bir havluyla sarmalı dedi Bekir sakince. - Yemin ederim seni evden atarım.
Sanki hala mermer sütunlarla çatıyı tuttular - Para ödemeyeceksin. Ve eski Türk'ün adını senden aldığını unut. Ve yüz yaşına kadar yaşayacaksın.
- Çarptı cesur Bulgar, çıkışa doğru bastırıyor.
Ziyaretçiler ayrıldığında bombardıman taze bir şekilde zorla devam etti. Bekir, bombaların kendisine doğru uçmasını şaşkınlıkla izledi. Ne tür huniler toprak tarafından kaldırılarak beyaz Yunan ve Roma kemiklerini ortaya çıkarıyor!
- Dünya çıldırdı! - dedi eski antika satıcısı.
Belki o anda ölümün gözlerini gördü - çünkü ona sırıttı.
- Ne, yaşlı diyorsun, bu hayatın bardağı dolu mu? Zamanı geldi ruh için ölümlü bir beden bırakmak mı?
Yaşlı adam başka ne yapabileceğini düşünerek oturdu. Önü ince, yıpranmış deri bir kemer açıldı ve arkadan önemli ölçüde kalınlaştırılmış, dikilmiş gizli cepler.
On yıl boyunca değerleri korudu. Diğerlerine göre de oldukça aşınmış olan krom çizmelerini çıkardı. Kasadan biraz daha çizmelerimin ve kemerimin ceplerine koydum ve Anahtarı masanın üzerinde bıraktım.
Ve dağınık alçı parçalarının üzerine yalınayak yürüyerek girdi Cemal'ın odası’da Yün battaniyeyi kar beyazının üstüne attı, botlarını indirdi ve kemerini yanına koydu.
- Hayatını kutsa sevgili torun!
Bekir'in hediyenin yakında olacağından şüphesi yoktu..
Ve ortaya çıkarıldı. Sonuçta, hiçbir inanlı böyle cüret edemez
botlarını yatağa koymayı. Ve Cemal bugün ziyaret edeceğine söz verdi Büyük babayı. Bekir, zaten yıkılmış olan ofise döndü.
Şehir panoramasının Müslümanlara dönük görüntüsünü attı.
Kabe türbesinde, Ve sabah namazının vaktinin çoktan geçmiş olmasına rağmen, ama gün ortası gelmedi, yüzünü, ellerini, ayaklarını yıkadı. beyaz giysiler giyinip ve temiz bir kilimin üzerinde diz çökerek, içten bir pişmanlıkla dedi:
- Allahım, sen benim Rabbimsin! Senden başka Tanrı yok. Sen yarattın Ben de senin kölenim ve Sana koşuyorum, ve benim için kötü olan her şeyden uzaklaşıyorum.
Bana verdiğiniz nimetleri kabul ediyorum ve günahımı itiraf ediyorum. Beni affet! Gerçekten senden başka kimse affetmeyecek hataları ...
Brackett mezarındaki çarpık bomba parçası Kafasını parçaladı. Ve muhtemelen ruhu çok hızlı yükseldi çünkü yukarıda Bekir Beyin evinin çevresinde görünmez bir toz oluşturdu.
Bu tozdan dolayı kırlangıçlar uçuştular..
***
Balkanlar'da uzun yürüyüşlerle dağlarda bitkin düşen bir ordu, dikenli otlar, hava ve gökyüzü, acımasızca yuvarlananlar!
Ruslardan esinlenerek:
- R-r-rA-a-a
Benzer bir erkek korosundan kayalar, taşlar ve kum sallanıyordu.
Botlarla ince toz zemine sabırla basan ve ellerini arkadaşının omuzlarına koydu.
Yolda - at nallarının ayak izleri.
Kisov bunun hakkında şunları yazdı: "Öyle bir güçte birlikteydik ki bir dağ olsaydı, biz onu hareket ettirirdik! "
Geçidin ötesinde bir demiryolu köprüsü görülüyordu. Demiryolu İstanbul'a gidiyordu.
Tsvetan, bunun içinde mühendislik yapısının ne anlama geldiğini biliyordu. Çok ve ayrıntılı olarak konuştular bu bir kez Kardeş Christo ile köprü ne olursa olsun yıkılmalıydı.
Türklerin telgrafı gibi olabilir. Rus birliklerinin yaptığı tam olarak buydu.
Tsvetan komutanı buldu ve yardım etmeye gönüllü oldu. Katliam ve kan yavaş yavaş ve amansızca Eski Zagra'ya sızdı. Solmuş akasya, tuzlu yolların her patlamasında uykuya daldı ve yeşil-sarı kar ile çatılar..
Rus ve Bulgar askerlerinin milisler sayısı oranı Türklere karşı - bire dört Ve askerlerin ayaklarının altında, taşların üzerinde tozun içinde mürekkep lekeleri, dut meyvesinin siyah noktaları belirdi.
Bulgarlar buna barbonka diyor. Bugün çok fazla asker botları onu eziyordu! Bedechna - Eski Zagre boyunca yürüdü. Ve hatta kapıyı kapattı. Gezegen bunu yapamadığı için insanlar artık ondan kaçamadı ve kendini geceden kurtarmaya çalıştı ve bu dünya bir kez daha kömürleşti.
TARİHİ REFERANS
(Askeri - Bilimsel Arch., Bölüm II, d. 4804, s. 249) 13 belge 24 cilt.
G.-m. Başkomutan'a Rauch (Eski Zagrsky müfrezesinin eylemleri üzerine 19-22 Temmuz 1877)
19 Temmuz, ileri müfrezenin başından bir emir alan Mr. Gurko köyün yakınındaki savaş alanından gitti. Juranli, eski Zagru'da Oradaki müfrezenin komutanı, oraya otoyol boyunca gitti ve 11'i çeyrek geçe şehrin doğusundaki yüksekliklere ulaştı. Bu sefer bu yüksekliklerde yer almaktadır: 8. Dragoonsky Astrakhan, 9. Gusarsky Kiev alay, 16. at bataryası, Don Kazak takımı 10 numaralı batarya, elli Don Kazak 26 nolu alay ve iki Bulgar milis bölüğü. Diğer müfreze bölümleri, Yani Bulgar milislerinin iki mangası (2. ve 5.), 4 dağ topu, 9. Dragoon Kazan alayı ve 26 nolu Don Kazak alayının iki yüzü, şehir içinde ve önünde güneyden Muradlı köyüne doğru ve Eski Zagrsky boyunca bir buçuk takım (1.'in 8. ve iki bölüğü) hareket halindeydi.
Karayolundan ve at topçularının bulunduğu yükseklikten geçtikleri için Kazanlak'a giden geçidin girişinin en doğusundalardı. Sadece Rapora göre, müfrezeye varır varmaz, işlerin durumu hakkında bilgi sahibi olduktan sonar müfrezenin genelkurmay başkanı Albay Frese ve general Albay Bunakov'un karargahı ve oradan alındığı bilgiye göre, mevkinin sol kanadından geçti. Albay de Preradovic raporunun sağ kanadındaki birliklerin komutanlığı, Türk askerlerinin ona şiddetle karşı çıktığını, piyadelerin (2. ve 5. mangalar) güçlükle şehirde tutuldu ve birliklerine takviye etmesini istedi.
Sağ kanadı herhangi bir şeyle destekleyemiyor ve yüksekten bakamıyor, bana emanet edilen müfrezenin karargahı ile girdiğimde, Türk askerlerinin önemli güçlerinin ilerlediğini gördüm.
Ben, şehri korumak ve kollmak için hepsinin olmasını istiyorum. Gorge, 1'inci manganın ve ekibine katılacak diğer iki mangasının transferini ve ekibin oraya taşınmasını emretti. Don Kazak 10 numaralı batarya ve 8. ejderha Astrakhan ve 9. Süvariler 16. at bataryalı Kiev alayları Eski-Zagrsky ile birlikte göndermeye karar verdi.
Mr. Gurko, bu birliklerin yardımıyla mümkün olan en kısa sürede Juranly'deki düşmanın işini bitirebilecek ve sonar Eski Zagru, bu şehrin savunmasını kolaylaştıracak.
Sol kanattaki birliklere komuta eden General Stoletov'a emir verdi.
Ne pahasına olursa olsun tutun ”.
***
Eski Zagru'nun güney tarafında yaklaşık bir mil genişliğinde bir şerit mısır tarlaları ve mezarlıklar, dallı ağaçlar ve çalılarla çevrili.
En güneydeki dış mahallelerden bir yol geçiyordu. O yol ormana gidiyordu, dahası, yoğun çalılıklardan daha fazla büyümüştü. Daha güneyde, doğudan batıya tamamen düz ve geniş arazi, ayrıca yaklaşık bir mil genişliğinde çalılar ve sonra tarlalar ve küçük bahçeler. Sorun oradan geliyordu.
Mülteciler şehrin dört bir yanından akın etti. Ve onların sonu yok oldu. Ve kenar mahallelerde eğri ve dar sokaklardaki trafik filistinli arabaların kütlesi nedeniyle son derece zordu. her geçişi engelleyen sığırlar ve diğer şeyler. Birçok mülteci, Rus birliklerinin korunması için, gelmeyerek Eski Zagre'de kaldı. Ama diğerleri şehirde uzun süre kalmadı, dağ geçidinden kuzeye giden tek yol boyunca gitti Kazanlak, bu zorlu yolun geçtiği geçidin girişi, şehrin doğu eteklerinde bir tepe konumundaydı.
***
19 Temmuz öğlen yaklaştı, dayanılmaz sıcak artıyor cononada, Draganovs sınıra kadar evdeki yetişkin nüfus arasında endişeyi artırdı Çocuklar çılgına dönecekler, koşuşturmadan delirecekler küçük yavrular üzerindeki tüm kontrolü kaybeden yetişkinler.
Bonka ile dede ikisi de yaylı geniş bir yatağa atladılar, tırmanmak için, zemini itmeye çalışıyordu ki dede sendeledi ve korkudan Radko - İkisi de sanki tepelerindeymiş gibi ciyakladı.
- Kes şu ciyaklamayı! - Ivanka yalvardı, her ikisinden bir kucak dolusu söz - Ama düşmüş kaygılar onu sırılsıklam tüketti.
Çocuk dışarı kaydı ve yatağa geri tırmandı, çıplak Lubomyr battaniyeye sarıldı.
Sonra ters çevrilmiş şeylerle saklambaç oynamak için kafaya aldılar, Arada sırada annem bu sefillere rastlıyordu.
Yakalandı Bonku'nun elini;
- Sen en büyüğsün! Sakin ol!
Sonra Ivanka kızı yanına aldı ve saçını taradı. Yeniden dolanmış pigtailler, hepsi kırmızı kirazlar gibi neşeli, Zhivka ile yapılmiş iki beyaz şerit, saçın bir kısmını güzel beyaz buklelerle kıvrılmaya bırakarak:
- Onu aynaya kaldırdı. - Bana daha fazla söz verme Sadece yaramaz olma! Bonka sakinleşti. Küçük elleriyle tütünlera ve kirazlara davet etti. Güldü.
Paraşkeva ise şişman bir hindi gibiydi.
Görünür bir ihtiyaç olmadan köşeden köşeye atlamak. Ve Radko, büyükanneyi taklit etmek, yürümek, ondan sonra topallamak, yapmaya çalışmak Bonku.
"Nerede koşmalı? Ve koşup koşmamak? Koşarsan, ne toplayacaksın her şeyden önce? " - yetişkinlerin kafasında göründü.
Todorka'nın Krasimira ile gönderilmesine karar verildi ve değerli akrabaları ziyaret etmek için Gabrovo'da bir arabada gerekli şeyler.
Ve ya gerçekten bir pogrom varsa? Dorcho, aceleyle arabayı yüklerken burun deliklerini açarak hırıldadı. Lubomyr ve Bozhan onları kalabalıklarla dolu asi sokağa çıkardı. diğer arabalar ve çok sayıda mülteci.
- İyi şanslar - Parashkeva arkasından bir kova su serpti.
Aygır - buraya asla dönmeyeceğini hissederek yürek burkan bir şekilde güldü.
Protesto etmek için başını iki kez salladı. Ama Todorka'nın kırbaç darbesi onu insan denizine daldırdı.
- Hoşçakal anne - diye bağırdı Krasimira. - Her şey için teşekkürler! Sonunda, Zhivka'nın Saçlarını toplaması için beş dakikası vardı. Kardeş Christo için bir yas atkısıyla sıkıca bağlanmış Ve avuç içinde iki kuşlu bir yüzük var - gümüş ve altın.
Ne aşk mı, görev mi seçer? Sevilen biriyle onur ve haysiyet mi, yoksa cennet mi?
Sonsuz yaşam mı ölüm mü?
Dünya donduğunda hayatıda pek önemli değildi ve zaman şimdi durdu. Patlamalar uzakta bir yerde patladı. Dorcho inledi. Taşların üzerinde arabalar sallandı.
- İnan bana. Zhivka! Geleceğim! - en güçlü olandan daha yüksek sesle, sevgilim sözlerinden kalbimde çanlar çaldı.
Sarımsak yatağında bir yerde bir bomba patladı. Pencereden avuç dolusu toprak ve çakıl taşı uçtu.
Annenin bahçeden bağırması tüm şüpheleri ortadan kaldırdı:
- Zhivka-ah! Eşyalarınızı toplayın! Kalbim hissediyor! Ayrılma zamanı! Ve bir gram ağırlığındaki küçük bir yüzük bu çağrıya kulak asmadı.
Ve kız evini terk edemedi. Ve iki küçük çocuğu olan bir anne Ve Baba Parashkev. Ve zaten güçlükle yürüyebilen büyükbabam ve babam ...
Türk birlikleri acele edip her şeyi alacak.
Püsküllü geniş siyah fular onu yere serdi. Ama güzel kilimler, yeni deri çizmeler, etekler, rahat bluzlar, başka bir şey daha ... kambrik teyzeye bir gömlek sunuldu Ve aniden dondu, şaşırdı, gözlerine inanamadı ...
***
Eski Zagra'nın uzunluğu beş kilometre. Ön cephe dört buçuk kadar gerildi. İkinci ve beşincinin bir parçası olarak savunmanın sağ kanadının birlikleri Albay De-Preradovich tarafından yönetildi. şehrin ana kısmı savunuldu. Sabah saat 9'dan itibaren birimleri işgal edildi. aşağıdaki pozisyonlar:
Şehrin önünde Chirpan yolu üzerinde 2. birlik 3. birlik oldu. Yarbay Kurtyanov'un ekiplerinin arkasında - 1. bölümün çıkıntısı 9. Dragoon Alayı.
Akpınar'a giden yolun solunda kalan 2. Birlikler mangalar ve molozlarla kaplı bir dağ topçusu müfrezesi ve mazgalların yapıldığı bağ.
İkinci manganın solunda, Edirne'nin karayolu her iki tarafında şehrin kenar mahallelerine yarım kilometre uzaklıkta 5. takım oldu. Yarbay Nishchenko ayrıca iki dağ topuyla. O silahlar tam yolda takviye edildi. Ve takım
1., 2. ve 3.bölüklerine zincirlerine sahip, hat boyunca rotasyonlarda bulunan, 4. takımın tamamı bir rezerv oluşturdu. 9. Dragoon alayının 2. Bölümü sol kanadın arkasında bir çıkıntı oluşturdu.
General Stoletov liderliğinde savunmanın sol kanadı, şehrin doğu kısmını ve girişine giden yolu savundu.
Gorge, Birliklerinin bileşimi, teğmen ve albayın ilk ekibini oluşturuyordu. Kesyakov ve Yarbay Kalitin'in ekibi, Pozisyonları hızlandırılmış bir şekilde öğleden sonra saat 11'de aldılar, uzun menzilli olsa da, düşman ancak sık sık silahla ateşlendi 1. ve 2.bölüklerin birinci sırada ve zincirinde yer alan 3. kadro ve 3. ve 4. bölüklerin ikinci hattı, doğu cephesinin önündeki alanı işgal etti. Yahudi mezarlığının solundaki Eski Zagra'nın eteklerinde, İlk manga 1. ve 3. mangayı merkeze göndererek üçüncü bölüğün rezerv soluna geçti. 4. bölük, Don Kazak 10 numaralı bataryanın takımını kapladı, Takımın sol kanadının arkasındaki otoyolun karşısında duruyordu. Ağaçlar, çalılar ve bağlar altında Türkler, yavaş yavaş yaklaştılar ve tüfek ateşini yoğunlaştırdılar. düşman o kadar güçlüydü ki daha çok konuşlandırılmış gibi görünüyorlardı. Sürekli savaş ateşi üreten oluşum ve bunların arkasında Hala Türk kamplarının kalın sütunları zincirler halinde ilerliyordu.
Ancak Türkler ana çabalarını 2. ve 5. devrelerin takımlar atılımına Süvarilerini odakladılar.
Ve düşmanı bir nöbetçiden sonra geri çekiyordu. Kononada belirleyici bir piyade saldırısı başlattı.
Öğlen 12 civarında, ormandan 2. manganın pozisyonu önünde kalın zincirler ve kapalı Türk sütunları ortaya çıktı güçlü tüfek ateşi eşliğinde bir saldırı başladı.
Düşman, 2. mangadan gelen ateşle, müfreze sanki bir dağla karşılaştı. Türkleri ormanda geri çekilmeye ve saklanmaya zorluyorlardı.
Ama bir süre sonra, taze güçlerle çoğaldılar. tekrar saldırmak için harekete geçtiler ve bu saldırı püskürtüldü. Türklerin 5. mangaya yönelik girişimleri artık başarılı olmadı.
Dağ takımı ve oklar, isabetli atışla düşmanı zorladı otoyol boyunca ilerleyen sütunlar, onu temizleyin ve çalıların üzerinde yanlara dağılın.
Düşman sessizdi. Okçularımız rahatça nefes aldılar, Fakat uzun süre değildi. Pozisyondaki 5. manganın ön cephesinin tüm genişliği çalıların savunucuları ve düşman zincirleri "aktı" ve arkasından Türk bataryası otoyola çıktı, Ve sadece milisler güçlü ateşten dolayı kulaklarını kapattı.
Türkler kararlı bir şekilde saldırıya geçti, ancak bir anda 5. takımdan
küstah bir Rus sesi duyuldu:
- Yaşasın! - ve sık sık silah sesleri. Avantajı olduğu için böyle bir baskı beklemeyen Türk tarafı "çıplak gözle" görüldü, ve geri döndü. Okçularda geri çekildi.
Şaşkın düşman yavaş yavaş kendine geldi ve yine bir saldırı başlattı.
- Yaşasın! - sol tarafta onu durdurdu.
Ve bu, milislerini Yarbay'ın süngü saldırısında yükseltti.
Kalitin, Türklerin savunma saflarını "alaşağı etmesine" izin vermiyor ve şehre girmek istiyor!
Şaşırmış düşman, ani bir saldırıya karıştı, ancak uzun sürmedi duraklatıldı. Süleyman Paşa, askerleri esirgemedi. "Top yemi" onların bir çok oyunu vardı. Bir çok. Ve yakında yeniler vardı sağda ve solda sütunlar ve ardından 5. manganın ortasında.
Aynı zamanda ikinci takım üzerindeki baskı arttı.
Zaten öğleden sonra saat birdi, savunucuların ateşi gözle görülür şekilde azalmaya başladı.
Kartuşlar ve mermiler bitiyordu.
Albay De-Preradovich, tutmanın imkansızlığını ve sürekli düşman güçlerin yaklaştığı görülüyorduи kademeli bir geri çekilme başlatması emredildi.
Eski Zagra kenti şimdiden pek çok yeri yandı. Geri çekilmek başladı. Türkler bunu fark ederek cesaret aldılar ve ileri atıldılar.
Burada birçok milis öldürüldü.
Bu savaş sırasında 5. manganın komutanı Yarbay Nishchenko kolundan ve bacağından iki kurşunla yaralandı, ancak sonuna kadar cephede kaldı. Onun yanında 5 subay yaralandı, teğmen Pavlov öldürüldü.
***
Kulağı yırtık bir köpek, gece kadar siyah, güneşte uludu.Yaşlı kadın köpeği azarladı:
- Defol! Git başımdan, seni lanet olası, pis köpek!
Cemal zorlukla gözlerini açtı. kapının üstünde, yazılı bir söz asılıydı. Bunu hatırladı Ve büyükbabasına koştu, muhtemelen kabuk, bodrumun serin yerine atılmıştır.
Ne kadar çabalarsa çabalasın elini ya da ayağını hareket ettiremiyordu. Yıllarca dokunulmayan azgın toz şimdi tuhaf bir ölüm dansıyla havada kıvrıldı.
- Ve Bekir bey vardı. - yukarıdan sesler geldi Selma'nın gıcırtılı konuşmasıydı - Acaba bu herif altınları nereye sakladı?
Duymuyor musun Yaşka? Baksana, boynundaki anahtar ne?
Cemal karanlık bodrumda sarsıldı, ama ışın hemen tutu Çantanın yumuşak, gevşek gövdesi onun altında yırtılmış Ve Cemal sessizce sırtını hareket ettirmeye başladı. Ve ellerini serbest bıraktı.
- Başa, şehrin yağmalanacağını ve yok edileceğini bildirme emri verdi. Ve hepsi yok edildi! - Yaşka hızlandı.
Selma'nın arkasında bir inek toynaklarına şaplak attı. Yaşlı adamın olduğu yerde Lyubka bir kek taze gübre bıraktı.
- Başa başka ne diyor? - Türkleri işaret ederseniz zengin olabileceğinizi de söylüyor. zengin Bulgarlar. Böyle bir emir Süleyman Paşa'nın kendisi tarafından verildi.
- Solomon gerçekten böyle bir emir verdi mi? – Selma cidden tekrar sordu - Bırak öleyim! - yemin etti oğlu Yaşka. - Bunları burada duydum en zengin Bulgarları rapor edecek kendi kulaklarıyla ganimetin yüzde onunu alacak ve özgürce Türkiye'ye bu iyilikle gidecek ve şehir yağmalanacak ve Yıkılacak, böylece Bulgarlarla Türkler iyi komşuluklarına itaatsizdiler!
Özellikle bu amaçla buraya gönderiliyor İngiliz kundakçılık uzmanı Binbaşı Senclair.
- Buldum! İşte burada! - sonunda Selma kasayı gördü, - anahtarı bana ver! Tüm altını alalım! Neden yüzde 10'a ihtiyacımız var?
Anahtar uymadı.
- Belki bu? - Yaşka başka bir anahtar gördü.
- Selma hep derdi, Yaşka oğullar içinde en başarılı olanıdır. Hadi çabuk aç. Yaşka, anahtarı demir kapıya hızla çevirdi. Banknotlarda ve altın sikkelerde parada, ıslık çalarak çantaya koydular!
- Teşekkürler Anne! Seni asla unutmayacağım!
Aşağı koşarak bağırdı. - Ben sadece hem araba için ve hem de senin için geri döneceğim! Bekle!
- Nereye? Nereye gidiyorsun evlat? ... '' Selma'nın sesi titredi. - Lanet olsun Geek! Bütün lanetler sana düşsün!
Türk'ü miras alan oğlunun dönmeyeceğinden emindi.
Yaşlı kadın için kurşunların altında dönüp dönmeyeceği. Ve yaşlı olarak tek başına ölecek.
- Bekir Bey, yalan mı söylüyorsun? - Türk'ün cesedi diyerek, - Burası senin için iyi mi Ve kendimi kötü hissediyorum!
Selma patlamalarla şekli bozulan avluya çıktı. Mermi düşmüştü ama ineğine dokunmadı. Yaşlı Selma ağlıyordu.
Anaokulunda bir tost gördü. Beyaz tost. Gülümsedi gözyaşları içinde, minnetle başını gökyüzüne kaldırarak:
- En azından bu!
Bu arada Cemal, kendisini kirişin altından tamamen kurtardı.
Dedesine geç kaldığını ve kasalardan moroderler sorumlu olduğunu fark etti.
Becour'un mahzenlerinin her biri gizli geçitlerle onlar birbirine bağlanmıştı. Cemal çabucak kendine geldi ve dükkana gitti.
Orada gerekli ilaçların bir kısmını cebine hızla doldurdu. Girişleri sıkıca kapattı. Onu bir taşla döşedi. Yere levhalar koydu gizli bir delik olan yer. Döner merdivenden çıkıp yatak odasına çıktı Ve nefesi kesilmişti. Yatak odasında ağır ve sıkıca paketlenmiş bilge yaşlı adamın botları ile bir kemeri vardı. Silinmez bir suçluluk duygusuyla ve her şey için sonsuz teşekkürler, içeriği inceledi.
Nasıl olabilir bilge Bekir ve bunu öngörüyor musun?
Genç adam, büyükbabasının çalışma odasına koştu.
Selma artık orada değildi. Cemal derin bir üzüntü içinde eğildi veda dualarını fısıldayan yaşlı adam hafif bedeniyle aile kasasını taşıdı.
Tavuk kümeslerinin ve ahırların kapılarını açtı.
Kendi yiyeceklerini aramaları için koçların iradesine bıraktı. En çok ikisini seçti, Arap cinsi Aytaç ve Marta'nın en iyi atları.
Geri kalanlar çözülmüştü. Hayvanlar için birkaç torba yem attı - Hafifçe ve olabildiğince Eski Zagra'dan ayrılmaya karar verdi. daha ziyade, ebeveynlerin evinde durmayacaktı.
***
Yarım saat sonra, zinde, sert ve güçlü bir şekilde seyahat kıyafetlerini giyinmiş olarak çıktı.
Ve ihtiyacınız olan her şeyi alın, Para dahil, Bekir Bey'in tahvilleri, Cemal'in bu toprak parçasındaki mirasını teyit ederek - iki beyaz atlı, her iki tarafa da eyer çantaları, Draganovların evinin altındanki ekonomik tarafı buydu.
Cemal artık kıza hiçbir şey sormamaya karar verdi. Onu için emin olmuştu aşktan yana. Bütün aileyi böyle bir kalabalığın içinden kurtardı, dahası ebeveynler de agresif bir şekilde direnecekti.
Ama Zhivka götürülmeli. Ve yapabilir! Sessiz bir siyah leopar olarak, fark edilmeden eve girdi.
Ve çocuklar çok iyi davrandılar. Ve kafası karışan Parashkeva, ocaktan bodruma koştu.
Sevgilisinin önünde öyle beklenmedik bir şekilde dondu kaldı ve ellerini kalbine bastırdı. Taş yüzlü Cemal köşeleri tuttu ve önünde bir mendil vardı:
- Haydi! - ve elini o kadar sıktı ki Zhivka neredeyse kaybediyordu enerjik etkisinden bilinç. - Sana söylemiştim, aşıklar melekler tarafından korunuyor mu?
Savaş sırasında Arap atı
- O konuştu ... - Zhivka kekeledi, yine kesinlikle söylemedi.
büyük bir ailenin üyeleri tarafından görüldü, avluyu geçtilerve kapıdan atladı.
Martha mutlu bir şekilde inledi. Terbiyeye alışkın, memnuniyetle karşıladı
- Alın! Artık benim karımsın! - Cemal elini verdi. - ve yüznü bir mendil ile örtün. Öyle olmalı. Sadece inan.
Hipnotize edilmiş gibi, Zhivka'nın elini tuttu ve terkine Attı.
Ve atının dizginlerini inatla kavrayan genç Türk, mahmuzlarıyla yanlarına vurdu ve dağlarda küçük müfreze.
Bölüm
21
kALİTİNA'NIN SON MÜCADELESİ
«... Bu sancağın altına düşeceğim, ama ona vermeyeceğim düşmanın ellerine!!»
(Yarbay P.P. Kalitin. 06.05.1877)
Şehirde savaş hala devam ediyordu ve Türkler yok etmek için koşuyorlardı.
Bulgar evleri. Sesli vuruşlarda, "Zhelezarya" Stefan Ivanov'un sahibi kapıyı açtı.
- Milisleri sakladığınıza dair bilgi aldık! - Türk subay hazırlanan ifadeyi selamlamadan okudu.
- Sana bu kadar saçmalığı kim söyledi? Yaşka kel mi? - yaşlı Selma'nın oğlu Stephen'ı arkasından önerdi.
Ama memur cevap vermedi, boş yere ateş etti ve elini salladı Kıdemlinin emriyle yirmi kişi eve girdi. Türk askerleri her şeyi kapıyor ve avluya çekiyor.
Memur ganimetin arabalara dağıtımını kontrol etti. Porselen ve diğer pahalı şeylerden ayırmak lazım! Muhbir, "Bana dantel vermediler," diye hatırladı. – bende isterdim
Memur sırıttı ve uzun Yaşkina arabasına attı. Yağmalanmış dantelin onda birini
- Başka? - İşte bir çift bohem gözlük ...
Kavga, neredeyse cinsel tutku boğazlarda hırsızlar çoğaldı. Şeytani hayvan hırıltıları, Onlar çok beğendin mi?
Genç kadınlar ve düzgün oğlanlar şehvetli şeytanlardır. Onları hemen yakaladı, giysilerini çıkardı ve buna ihtiyacı var. sokaktaki kalabalık toplu olduklarında ittileri gibi, talihsizlerin saçlarından tutarak sürüklediler!
Subay, omuzlarını okşayarak, onları aşağıya yazdı. her bahçeden kaç tane ruh elde edildiğini dikkatlice gösterir.
Üç ya da dört evde hâlâ kibir ve haysiyet var! Ama tecavüze uğramış kadınların çığlıkları çok yüksek ve asker etlerinin kokusu ve memurun dayanamayacağı ve yenik içgüdü olarak düştüğü belli olmuştu.
Başka bir evde, yaşlı bir kadın elinde bir simge. Tek kelime etmeden, onu bir kenara attı ve ilk olarak yatak odasına koştu. Yerdeki küçük sandalyelerde sadece iki kız gördü. Büyük olan kaçmak istedi ama Türk çocuğun kaçışını aniden kesti. Kızı vurdu köşeye ve ayaklarının altına çöktü.
İkinci defa dayanılmaz bir şekilde yüksek sesle ciyakladı.
- Öleceksin! Buraya gel! Bana seninkini nerede sakladığını göster küçük beyaz kedi!
Direnen çocuğu konuşturmak zor olmadı. memur için zamanında iki yeniçeri geldi. Çabucak çektiler onları kızı kirletmelerini engellemek istediler ama, Savunmasız vücut hıçkırarak titredi ve yaratıklar alay ettiler, sonunda çok fazla dayanamadı - boğulana kadar, boğazında derinden sıkışmış yabancı cisim.
- A-ah! Memur keyifle titreyerek coşkuyla homurdandı. Gardırop aniden açıldı.
Türkler korkuyla seğirdi, intikam bekliyor ama çocuk yere yığıldı kaldı. Birkaç dakika içinde rengi beyazladı. pogromu beklemeyi ümit ederek saklanan evin sahibi baba bir kalp krizinden öldü, ve bu olayı akıllar kavrayamadı.
Böylece ev ev şehir sakinleri yenilebilirlikten yavaş yavaş temizlendi stoklar, altın ve gümüşten, porselen ve kumaşlardan ve kendilerinden….
***
Eşitsiz savaş üç saat sürdü. Savunmacılar tükendi. Türkler her yerden bastırdı. 3. manganın komutanı teğmen Albay Kalitin süngü ataklarıyla düşmanı geri püskürtmek için iki kez ileri atak yaptı.
Üçüncü manganın önündeki savaş alanı Pek çok cesetlerle kaplıydı. Ama milislerin büyük atakları ile birçok cesur adam öldürüldü. Son saldırıda kaptan Fedorov, kurmay kaptan Usov ve teğmen Popov ve yaralı üç memur daha öldürüldü.
Savaş kısa sürede alevlendi ve şiddet noktasına ulaştı. Türkler zaten
Sağ tarafta kalabalık birliklerle ve yaklaşan zafer kokusuyla saldırıyı artırdı. Geçide gidip yolu kesmeye çalıştık Rus birliklerine geri çekildiler, 1. ve 3. mangaları atlamaya başladılar.
Kalitin tüm gücünü savaşa verdi. Bir kanat manevrasıyla Ateşe başladılar, yeniçerilerin geri gitmesine izin vermedi. Ama milis ateşi zayıflamaya başladı. Kadro şimdiden insanlarının yarısından fazlasını kaybetti.
Cephane bitiyordu. Ek olarak, 5'inci cononada ekipler kuzeye, şehrin derinliklerine doğru hareket etti.
O bir şeyden bahsetti: birlikler savunmaya devam ediyor, ancak zaman zaman geri çekiliyor.
Ve Kalitin, gücünün kalıntılarıyla manevra yaparak ve pozisyon değiştirerek yavaş yavaş geçide doğru geri çekilmeye karar verdi..
TARİHİ REFERANS
Büyük Dük'ün yardımcı komutanı kaptan Bibikov'un görevi. 19.07.1877
Ekselansları, Tarnovo şehrinden sizin için evraklarla geldim. isim.
Binbaşı Popov'un anlattığı Kazanlak'taki durum karşısında, nerede olduğun hakkında olumlu bilgi bekle ve sonra ertelemeyeceğim belirir.
***
Süleyman Paşa neden hala dayandıklarını anlayamadı küçük, bitkin, kötü eğitimli milisler. Zafer - işte burada, sadece elini bırakırsın, ama çeneni kapatamazsın Rus Ivan'ın boynu kansız, neredeyse hiç cephane yok
mangalar ilerleyemez, ancak her atışta organize bir şekilde geri çekilir. Boğazın dar bölgesinde fırsat veren Türk saldırıları binlerce mülteciye gidip gitmemek, yaralıları tahliye etmek, karargahı, arabaları, silahları koruyan takımlardı. 3. Milisler Ve onların savaşma ruhunu, zafere olan inancını ve
kutsal Samara bayrağı üzerlerinde dalgalanırken, askeri şeref, yiğitlik, zafer, adalet en yükseklerin sembolü ve afiş meydan okurcasına Rusların önünde dalgalandı ve Türk askerleri, bazılarına ilham verirken, bazılarına korku ve dehşet aşıladı. Sancağı yok etmek, manaviyatı kırmak demektir.
Tüm kavga düşman için en önemli hedefti.
Kurmay kaptanı Nikolai liderliğindeki ünlü grup Popov, cesurca savaştı. Afişi elden ele geçirirken, onlar da bir dakikalığına gözden kaybolmasına izin vermedi, böylece kimse Rus ordusunun ruhunun gücünden şüphe etmedi. Önce standart bir taşıyıcı Bulgar milisleri Anton Marchev'in astsubaydı. vu acımasızdı. Ve afiş ilk yardımcısı yaralı Pavel Bulaich'e sunuldu. O mu Bessarabian Bulgarlarındandı. Ağır ateşli Türkler, fişekleri esirgemiyor, bir avuç cesaretli askerlerdi.
Tuval zaten birçok kez çekildi. Bulaich de yaralandı. Afiş, kıdemli astsubay Avksentiy Tsymbalyuk tarafından devralındı. Çocuk, uzun boylu ve olağanüstü güçlü bir kahraman, İki metre boyunda, Ama o da yaralandı. Ancak kahraman pes etmedi, afişi taşımaya devam ediyordu. İkinci kurşun karnına çarptı ve içeride mideye girdi. iki yarasıyla hala pankartı tutuyordu.
Takımın kalıntıları süngülerle dolup taşarak onları savundu. Bayrak grubu komutanının emri üzerine kurmay kaptan Nikolai Popov, afiş Stefan Minkov'a emanet edildi.
Bu arada Rus askerlerinin durumu tehdit edici hale geldi. Türkler çoktan yaklaştı ve geri çekilecek neredeyse hiçbir şey yoktu.
Durum ancak kesin bir süngü saldırısıyla kurtarılabilirdi. 3. manganın komutanının hesabında zaten bu da vardı, buna layık Olan halkının oğlu, Rus, Yarbay Kalitin Pavel Petrovich. Sadece hızlı bir atışla tek bir dürtüde yapması gerekli, Ama bir deri bir kemik savaşçılar nasıl yetiştirilir?
Banner! Artık sadece o birleşebilir ve kahramanlara ilham verebilir Ancak ikinci onbaşı yardımcısı Stefan Minkov üstesinden gelmeyi başardı. elli metreden fazla olmayan bir mesafeden ve bir kurşunla vurularak öldürüldü.
Ve takımın komutanı Yarbay Kalitin bunu görünce Minkov öldürüldü, diye haykırdı:
- Beyler! Bana bir afiş ver! Savaşa ilerleyin! Beyler!
Teğmen Stefan Kisov ağır bir pankart kaldırdı ve komutan, pankartı aldı ve ekibiyle bir sonraki saldırı ve Son dövüşünde.
Kalitin o sırada 31 yaşındaydı.
Otuz bir yıl!
Türkmenistan'daki savaşları aynı Türklerle geçti ve on yıllık hizmette, tek bir çizik bile almadan kahramanlık mucizelerini gösterdi.
Cesareti düşmanlarını korkuttu. Onunla birlikte Balkanlar'a gönüllüler, sancak grubu savaşmaya geldi, yaklaşık bir düzine güçlü beyler.
Hepsi cesaretinden dolayı Kalitin'e çok saygı duydu. O her zaman yürüyüşte sütunları yönetti. Kampı kendi kurdu. Yetenekliydi. Her şeyin olmasını isterdi.
Ordudaki bu kadar parlak meraklılar hiç sevilmedi, Skobelev. Ve şimdi Kalitin, düşmana saldırı birliği yetiştiriyordu.
Ama trompetçi öldürüldü ve trompet çalacak kimse yoktu. Ardından Stefan Kisov, Yaralı bir Türk trompetçisinden bir boru aldı. Acımasızca gözlerin içine bakıyor ama direnmeye cesaret edemiyordu.
Saldırı sinyali Türk borusunda duyulur. Takımın kalıntıları yekpare bir araya toplandı. Teğmen albayın altındaki defne atı, dahi susuzluktan halsiz düşmüştü. Kalitin, savaşın kızışması üzerine bağırarak, korkusuzca ve inançla seslendi:
- Beyler! Arkamda! Kavga! Afişimiz bizimle!
Elleriyle karşı tarafı işaret etti. Düşmanın üstesinden gelerek birkaç taktikle öldürüldü, ve Uzay açık bir yere girdi. Milisler onu takip ettiler! Türkler, Rus subayının cesaretine korkuyla birlikte hayran kaldılar.
Kalitin artık asıl hedefin kendisi olduğunu anladı ama başka yolu yoktu. Hala şanslı yıldızı parlıyordu. Bir şey aniden zehirli arı gibi soktu. Delinmiş iki kurşun vücutun içinden biri göğse, diğeri boğaza girdi. Kalitin vuruldu ve hemen öldü ama attan düşmedi - bacakları üzengi demirlerine sıkışmıştı.
Vücudu eyere yaslandı, Türkler korkmuyor ateş etmeye devam ediyordu. Vurdular. Ve Kalitin'in bir şövalye taşıyan atı, cesetler üzerinde ileriye doğru hareket etti.
Ve bayrak cesurca dalgalandı meydan okurcasına. Türkler dehşetle titredi. Bunun gibi? mümkün mü bu?
Sonuçta kaftandan yüzlerce av tüfeği atıldı. kanı yere akmaya başladı! At titredi, derisinde bir ateş hissetti ve soğuk kanın akması durdu. Bu ölümcül korkudan perişan oldu hayvan. Mermiler hızla hedefi buldu ve öldürüldü, körfez yere yattı, onunla birlikte sürüklendi efsanevi genç komutan.
Kalitin'i savaş alanından almak için birkaç tane asker gönderdiler. Ama hepsi vurularak öldürüldü.
Türkler cesaretle düşmüş savaşçının cesedini almaya izin vermediler. O askeri geleneklere göre alınması gerekliydi.
Gönüllüler defalarca gönderildi. Ve yine öldürüldüler. Türklerin Kalitina'yı böyle vermeyeceğini anladıklarında, Kurmay Yüzbaşı Nikolai Popov komutan emri verdi:
- Şapkalar aşağı! Diz üstü çökün! Sevdiklerimizin anısını onurlandıralım Sonra Romanya'daki pankartı alarak hepsi yemin ettiler öleceğiz ama onu düşmanın eline teslim etmeyeceğiz! Yeminlerini yerine getirdiler.
Herkes etrafında durdu ve selam verdi, en az can ödemeyle Türk ateşine dikkat ederek!
O anda düşman tarafından yapılan ateş azaldı.
Türk atlıları
Savaşçılarım merhum subayı selamlayın, Türkler de ateşi kesti. Yeniçeriler cesurlara saygı duyuyorlardı. Kurmay kaptan Popov pankartı deftere kaydetme emri Verdi Komut, astsubay tarafından gerçekleştirildi.
Foma Timofeev. 3 ve 4'ten milisler 3. takımın kendisi: Mitsov, Radev, Teğmen Popov, Mitkov, Danev. Ve pankartı kurtardılar, takımın onurunu kurtardılar.
***
6 binden fazla mülteci akışını kapsayan müfreze geri çekildi Shipka'ya. Tanrı kimsenin yolda ne yapıldığını görmesini diye yasakladı.
Kazanlık köyünde L.M.'ye göre Chichagova: "Karışıklık korkunçtu, gafil avlanan Eski Zagra halkı yaya olarak kendi başlarına yola düştüler, tüm ev eşyaları ve hatta çoğu ekmek almayı bile unuttu; anneler, bitkin, terk edilmiş emziren çocuklar, yıpranmış yaşlılar, güç kaybederek yola giderler; yaşlı kadınlar bağırarak ve ağlayarak talep ettikleri tek şey oğullarının kendilerine verilmesi; çığlık atan çocuklar Ebeveynlerni arıyor, belki sonsuza dek kaybolmuş; hepsi bu ortak, çaresiz, hıçkırarak ağlayan bir kalabalığın arasına girip önyargısız olmamak mümkün mü - Askerler, Bulgarlar için ellerinden geldiğince kolaylaştırmaya çalıştı; askerler küçük çocukları alıp kollarında taşıdılar, bitkinlere destek verdiler kadınları ve açları bisküvilerinin artıklarıyla beslediler. Sadece çok yaralı milisler arabalarla nakledildi; hafif yaralılar yürüdüler "
Ama Şehirde kalanların çoğuna ölçülemeyecek kadar büyük acılar çektirdiler Osmanlı haydutları o gün 14 binden fazla Bulgar öldürdüler ve yaklaşık 7 bin kişi köleliğe ürüldü.
Türk topçuları
Birlikler kendilerini koruyarak geri çekildi ve afiş kurtarıldı. Fakat Kalitin savaş alanında yatmaya devam ediyordu.
Kalitin'in cesedinin ardından Urallardan avcılar gönderildi.
Stara Zagora şehri bir süredir yağmalanmıştı. Ve Rusların zamanları yoktu Düşen bedenler her iki tarafa serpiştirilmiş olarak yatıyordu.
Ancak Kalitin'in bedeni aralarında değildi. Türkler onu daha erken buldu Ve küçük bölümler halinde parçalara ayırıp yeniçerilere verdiklerini söylüyorlar.
Böylece savaşçı kalpleri cesaretle dolsun. Teğmen Popov'un cesedini buldular ve Shipku kampına götürdüler. Kurmay-kaptan Popov savaşın son dakikalarında "vuruldu.
Geri çekilmek zorlaşmıştı. Çizme kanla doluydu. Zar zor hareket ediyordu. Ve Türkler peşlerindeydi. Oset Dudar Karaev atını komutana verdi, Kendisi yaya olarak gitti, onu yerine, kendisi yakalandı, çünkü Türkler bu durumdan yararlanamadı. Dudar Karaev uyuşuk ve kayıtsızmış gibi davrandı. Ama Türkler anladığında ona eşlik eden altı kişiden ikisi kaldı, Osetlile,r muhafızlarla savaşmak için gizli silah aldılar Ve Rus birliklerine geri döndüler.
Böylece, Kurmay Yüzbaşı Nikolay Popov listelerde ölü görünmüyordu!
Ve Yarbay Kalitin'in ölümü müfrezeyi şok etti. Eski Zagra'nın buraya taşındığını anlamak düşmana daha da zordu.
Bu savaşta Rus askerlerinin kayıpları şunlardı: “5 öldürüldü, 16
yaralı memurlar ve 514 alt rütbe "(Mr. Rauch).
TARİHİ REFERANS
(Military - Scientific Arch., Bölüm II, ev No. 5131, s. 133) 24 ciltlik 372 belge.
G.-m. Öncü Şefe Rauch (alan notu) 22 Temmuz 1877 yıl, 15:00, Shipka geçidi.
Bulgar ekiplerini davanın bilgilerini sunmama izin verir misiniz?
Eski Zagra; onları hak ediyorlar, özellikle memurlar. İnsanlar kahramanca savaştı. Memurlar sayısal üstünlüğün altından kalkana kadar Önümüzdeki her yerde, subaylardaki büyük kayıp bunun en iyi kanıtıdır.
Beş ölü ve 15 yaralı. Kont Tolstoy'un komutasında bir at öldürüldü. Böyle cehennem ateşinin Son dakikalarında Eski Zagra yakınlarında henüz görmedim ama Bulgarlar sakince dayandı.
Ve bu da düşmanı geri çekilmeye zorladı, ancak bu başarı kısa sürdü. Yeni Türk kitleleri muharebe ateşi ile onları durdurdu. Sonra üçüncü manganın başı ve 3 birlik komutanı öldürüldü ve dördüncüsü yaralı.
Türklerin Shipkinsky'ye saldırmayı düşüneceğini sanmıyorum. Ancak yine de her şeye hazır olmalıyız. Kazanlak'ta şu ana kadar durum sakin. Kazak devriyeleri şehrin içinden geçti ve Her şeyi sırayla buldu, hem Bulgarlar hem de Türkler şehri terk ettiler.
Cesedi bulmak için Eski Zagra'ya giden üç Ural sakini yeni döndü. Öldürülen milis subayı Teğmen Popov. Onu Shipkinsky'ye gömdük ve bir dağ onun adını aldı, Popov Dağı. Eski Zagra Türkler tarafından işgal edilmiştir, ama herhangi bir korumasız duruyorlar. Aferin Urallara şehrin yakınında bulunan bir subayın cesedini getirdiler,
G.-m. tarafından imzalanmıştır. Rauch ".
Bölüm
22
EVRENSEL KURBAN
« Düşmanlarınıza veda edin,
ama isimlerini asla unutmayın».
(J. Kennedy)
Zemin toprak kuraklıktan sarsıldı. Çatlak yerler pürüzsüz bir Roma taş döşemesine benziyordu.
Küçük serçeler, Draganovların evinin çatısı altında toplandılar - Onlar küçükçütüler kalpleri neredeyse korkudan fırlayacaktı.
Çok çığlık attı Ivanka, Türklere kapıyı açan Bozhan'ın onun gözleri önünde dövülerek öldürülmesi üzerine
- Tanrı! Tanrı! Diyen - kadın ağlayarak kocasına sarsıldı.
Ama bir arabanın yığınları arkasına oturan büyükbaba Lubomyr, birbiri ardına ateş etmeye başladı ve saldırganlar hep haykırıyordu:
- Saçmalama kızım! Çocukları al! Beni kiliseye götürün! Parashkeva!
Hadi gidelim! Canlı! Uzun sürmeyeceğim!
Kadınlar korkmuş çocukları aldılar ve her yerden koşuştular, Tanrı tapınağına giden bir sonraki sokağa saptılar.
Zaten iki bin kişilik bir kalabalık vardı. Tapınnakta dua ettiler ve ağladılar. Ve Draganovlar gelir gelmez korkmuş akrabaların tapınak alanında imanlı kardeşlerimizle buluştular ve görevliler hem tapınağı hem de kapıları kilitlediler.
Babam halkı sakinleştirerek "Babamız" şarkısını söyledi. Ivanka, gözyaşlarını tutarak önünde diz çöktü. Üç elli. Alnını yere vuran Parashkeva bolca fısıldadı ve sık sık, Papaz'ın yavaşça söylediği şeyi birkaç kez tekrar ediyordu.
- Kral! Kurtar ve merhamet et! Kurtar ve merhamet et! Kurtar ve Merhamet et!
Radko ve Bonkoy annelerinin kollarından koptu. Karanlıkta Korkmuş insanlar arasında kalabalık kirli ve yaslı kıyafetleri tatsız ve sıkıcıydı. Radko tam orada bir çocuğu fark etti.
- Papaz'a bir dua okudum, o da beni övdü - sessiz bir fısıltıyla dedi Radko.
- Annem de dua okumayı biliyor! - sessizce cevap Verdi tanıdık olmayan çocuk. Beş yaşından büyük görünmüyordu.
- Ve nerede saklanabileceğini biliyorum - sabah oyunlarına devam ediyorum, Dedi. Bonka ve komplocu olarak çocukları sunağa götürdü.
Çocuklar kilise nişinin altına tırmandılar.
Bu sırada 48 bininci Süleyman Paşa ordusu, 600-700 Çerkes, 4 Polonyalı ve 4 orman dahili müfrezeleri, Bulgarların dokuzuncu şehirlerine yaklaştı Birlikler Tarnovo, Semzhen ve Karapınar’a, ayrıca Eski Zagra ve Yeni Zagra'nın güneyindelerdi..
TARİHİ REFERANSLAR
«...12 Temmuz'da köylerden erkekler, kadınlar ve çocuklar gelmeye başladı. çıplak ve yalınayak, aralarında yaralıların olduğu arabalarla dolu. Yaralılar okulda kaldı sağlıklı insanlar evlere yerleşti. Başı ve Çerkeslerden çok korkunç şeyler söylediler, köylere saldırdı, birini öldürdü, çiftlik hayvanlarını yaraladı ve çocukları dövdüler ve kadınlar onursuzdur ve evleri ateşe verdiler.
Bulgarlar nehir yatağında ceset kalıntılarına bakıyorlardı 16. günde şehir daha fazla mülteci ile dolmaya başladı Tarlaların cesetlerle kaplı olduğunu ve kötü kokunun dayanılmaz olduğunu söylediler. Çok sayıda insanı öldüren Çerkeslerin köylerde yaptığı katliamlar!»
Türk birlikleri her taraftan saldırıyor ”.
"... 19 Temmuz günbatımında Çerkesler zincirin boğazındaki mültecilere giden yolu kesti Kazanlak. Bunu, Ayazmo Tepesi'nin eteğinde korkunç bir katliam izledi. Nehirler ve İnsan kanı pınarları, ateş kadar kırmızı bir bela oluğu oluşturdu. Çocukların, annelerin, ebeveynlerin, rgenlerin başları, bacakları, kolları ve parçalanmış cesetleri ve yaşlı insanlar .. "
"... Müslümanlar, Eski Zagra'da Süleyman Paşa askerleri Sevinçle Çerkeslere katıldılar ve 19 Temmuz sabahından itibaren hayvanlar gibi saldırdılar. savunmasız Bulgar nüfusu üzerine. Cinayet, şiddet ve hırsızlık her yerdeydi Çocuklar korumaya çalışırken küçük çocuklar bıçak ve kılıçla kesildi Ve şerefsizlik ve şiddetten anneler zulüm gördü. Şehirde kalan tüm Bulgar erkekler, yaşlılar ve masum bebeklere kadar teker teker acımasızca öldürüldü.
Sadece Yahudiler sağlam kaldı ve çalışıp hayatlarını kazandılar Ve çingeneler, onlara bağlanıyor, casusluk yapıyor ve dolandırıcılar. Türk birlikleri Eski Zagra'nın çevresinde ilmik sıkmaya başladı. benzeri görülmemiş katliam ve şiddet, yanında en insanlık dışı tarihin dehşeti ...»
«…Bulgar Türklerinin katliamının ilk yardımcıları arasında Yahudiler vardı. Edirne ve Selanik'ten Eski Zagre'ye yerleşme hakkı aldı. Eski Zagre'de kurulan Yahudi Mahallesi tehlikeli bir rakip haline geldi Bulgar tüccarlar. Bulgarlar Yahudilere düşmandı. ticaretteki en büyük rakipleriydi. Patronajdan yararlanmak istiyordu Türk yetkililer ve ezilen Hıristiyan nüfusun yetkilileri, Yahudiler, bombalama yerine kendi evlerini ve sinagoglarını ikamet etmektelerdi. altın bakımından çok zengin, sayısız eşya ile… şehir tamamen yıkıma mahkum olarak çıktı».
"... ne yazık ki benim için de olduğum tüm korkunç sahneleri tanık olarak anlatamam Şimdi bile, bunu düşündüğümde damarlarımda kanım donuyor.
Fakir Stara Zagora kasabasından kaçanlar insanlar değildi, ama öyle görünüyordu, bazıları çılgın şeytanlar. İstisnasız öldürülen Türkler, süngü, kılıç veya hançer, ama çoğu basitçe kesildi. Arnavutluk'tan gelen Türkler Süleyman Paşa, en ufak bir sebep olmaksızın Şeytan'ın kendisinden daha kötüydü, ama sadece İç vahşet susuzluğunu gidererek, hastaları, kadınları, çocukları, yaşlıları ve tüm bunlar sonra yanan evlerin alevlerine atıldı. Türk generaller kendi üzerindeki tüm gücünü kaybetti ve oraya kadar sakince izledi Süleyman Paşa'nın emri infaz edildi...»
(Georgy Dimitrov "Tarihi, coğrafi ve coğrafi bakımdan Bulgaristan Prensliği etnografik terimler "," Rus-Türk savaşı ", 1899; Öğretmen Peter Ivanov "Ücretli bir zamanın hatıraları", Dimitar Zhlkov "Stara Zagora tarihine katkı", 1908 Donka Yotova "Universal Sacrifice" 2012 Baskısı: Genov Ts. 1877-1878 Rus-Türk Savaşı ve kurtarıcıların başarısı. Sofya: Sofia Press, 1979 "Yahudi Ansiklopedisinde Bulgaristan'ın Yüz İşletmesi" (Terra Yayınevi, Moskova, 1991, s. 964. Ritüel cinayetler. Stara Zagora Katliamının 125. Yıl Dönümü »Donka Yotova. Stara Zagora. 1993 g)
Süleyman'ın Çerkes Savaşçıları – Paşa
***
Kabuklar Aziz Katedrali'nin kalın beyaz duvarlarına sıkışmıştı. Trinity ". Tapınak daha fazla darbeden sarsıldı. Dua bataryanın ağır silahlarının nihayet nasıl başa çıktığını duydum yüksek dört metrelik taş çit. Deli Türkler kilisenin avlusuna daldı ve devasa kapıları açmaya başladı.
Bu sırada Papaz, vaazını bitirmeden parıldayan bir sunak masasının altında beyaz bir yay ile süslenmiş bir helezon.
- Ona bir bak! Tekrar burada! Kadınlara sunakta izin verilmez Papaz inatla Bonka'yı kulağından tuttu ve onu dışarı sürükledi. Hafifçe itilerek - annene git! Git, Burada tekrar görüneceksiniz - dinleyici olmayanı çubuklarla cezalandıracağım!
Oğlanlar onun tarafından fark edilmeden saklandılar. Ve kız üzülerek annesine koştu. Korkudan titreyerek onu sıkıca tuttu.
Bu sırada kapılar gıcırdıyordu. Başıbozuklar ve Çerkesler Süleyman Paşanın emriyle saldırıyı ikiye katladı.
Bir patlamada yere cam parçaları yağdı. Müminler çığlık atarak kalabalıkla çarpıştılar.
Ağır silahlar görünüşte zaptedilemez taşları bombalıyordu. Ve duvarlar dayanamadı sayısız darbe aldı.
Avluya bir grup asker baskın yaptı. Yeniçeriler, arkasına sakladıkları kapıya koştular. kadınlar, yaşlılar ve çocuklar. Süleyman'ın en yiğit hizmetkarları aslanlar gibi Tanrı'nın kilisesine koştu! Kaplanlar gibi!
ŞEYTANLAR gibi!
Sonunda duvarlar yıkıldı ve Tek tek kurbanları tapınağın dışına sürüklediler. Palayla ayrım gözetmeksizin kesildi Ve her kafayı kiliseye atıyorlar daha sonar Evler yağmalanmış ve kafalar komşuların kuyularını atmaya başladılar Başsız cesetler seğiriyor ve kan sıçratıyor, hendeğe atılanlar artık acı içinde kusuyorlar ve dışkılarını kaçırıyorlar.
Memur, kafaların bedenlerden ayrıldığını acı içinde davrandığını merakla izledi. kavurucu güneşin altında. Bazıları yanaklarını ve burunlarını kapadı.
Bazıları anlamsızca gözlerini ovuşturarak çoktan sakinleşti. Ama birçoğu hala korkusuz ve nefreti yüzlerinden belli oluyordu.
Bazıları merakla memura baktılar. yukarıdakilerin kanını ağızlarından uzak tutmak için dudaklarını açtılar. Kafa kaşlarını çattı ve yüznü buruşturdu.
Türk, zarif olan hafif pigtailleri fark etti. Çocuğun kulağında altın bir küpe saç örgüsünün altında düzgün bir şekilde parladı Şerefsizce iki küpeyi de Bonka'nın kulaklarından çıkardı. teyzem çok üzgündü ve muhtemelen baş ağrısı hissetti.
Gözler açıldı. Hepsinden gözyaşları akıyordu. Ve ağızları açılmaya başladı tekrar kapandı. Ama sesleri çıkmadı - sadece omurların yarısı kafada kaldı. Sıcak kan akışlarına maruz kalan boyun ve boğaz borusunu kestiler.
Türk, diğerlerinin kulaklarını dikkatlice inceledi. Altın gibi mücevheratı hiçbir yerde görmedi.
Askerlerin önceden olduğu doğrudur.
Küçük kızın düzgün at kuyruklu kafası ağlamayı bıraktı ve şimdi yeni duruma şaşkınlıkla alışmaya çalışıyordu. bir kez daha avluda dolaşıp düzeni kontrol eden bir memur,
Herkes değerli olanı aldı mı? Ivanka ve Parashkeva'nın başlarında gözleri, lanet bir sitemle ölmekte olanlara baktılar Bir şey söylemeye çalışarak ağızlarını gösterdiler. Saçları daha beyaz Kar gibi parlak bahçe sardunyalarıyla kızartılmış örgüler.
Bu memuru tedirgin etti. Belki onun içinde uyandı bir tür vicdan azabı. Bu hazin durumdan urtulmaya çalışmak istedi.
Yaşam alanındaki o kadar varlığı 2500 kıpır kıpır canların parçalanmış bedenlerin ölüme yakın konvülsiyonları. Hiç düşünmüyor kendisi böyle bir konumda olsaydı nasıl olurdu?, boş kiliseye kayıtsız girerek simgelere göz gezdirdi. Kendisine eşlik edenlere emir verdi.
Yeniçeriler ikonların yaldızlı dantellerini koparıp hurdayı arabaya yüklemek için.
Yardımcısı sunağın altında iki çocuk buldu.
Subay nasıl hayatta kaldıklarına çok şaşırdı ve hala buluyorlardı. Belki Slavların tanrısı gerçekten güçlüdür?
- Beklenmedik bir şekilde askerler memura emretti, gitsinler - Allah kurtardı onları!
El ele tutuşan çocuklar anında sokaklardan kaçarak dağlara kaçtılar. Merakla yüreği yanan Selma, Ortodoks Kilisesi'nin çitini aralayıp, ineğini içeri getirdi Su içmek için avluya gittiğinde, Kuyuda bir sürü kafa görünce midesi bulanıp kusmaya başladı.…
- Ah sen! Seni gök gürültüsü ile parçalamak lazım! - Sanki elindeki ipi sallayarak birini tehdit ediyordu Şehir Türkleri ve yaşlı Selma'yı çok iyi tanıyordu.
Onun cezasızça konuşmana izin verilebilirliği onu hiç rahatsız etmedi, ancak onları sadece zaman zaman eğlendirirdi.
Tehdit teşebbüsü, bilinmeyen bir büyükanneden şüpheleniyordu ve palayı yakalayıp ve anında yaşlı kadının kafasını kesti.
Kafa olduğu gibi ve yol plakalarının üzerine yuvarlandı. Tekmelediği vücut yoldan kenara savruldu. İnek yerinden sıçrayarak çıkışa doğru kaçmaya başladı ama tez Yakaladılar - Akşam yemeğini kaçımamak için! - memur emri verdi,
- Önce sütümüzü içelim daha sonra katliam devam ederiz.
Yarım saat içinde tapınak yerle bir edildi.
TARİHİ REFERANSLAR
«…19 Temmuz 1877'de bu tapınakta Süleyman Paşa'nın birlikleri vardı.
2500 Ortodoks'un kafası kesildi. Ve tapınağın kendisi yıkıldı.».
(Kutsal Üçlü Kilisesi ile ilgili plak. Stara Zagora. Bulgaristan.)
1803'te Breslau'da doktorun Wendt tarafından kesildiğini duyan bir hafta içinde infazcının kafasında bir deney yapıldı. 25 Şubat ayında, Wendt idam edilen katil Troer'in başını idamından hemen sonra kabul etti. Galvanik aparatın bir plakasını kopmuş omuriliğe koyun, idam edilenlerin yüzünü görenlerin acılarlar içinde yüzlerini buruşturdu. Doktor ani bir hareketle yanlış yaptı.
Sanki Troer'in kapalı gözlerini parmaklarıyla delmek üzereymiş gibi, yaklaşan tehlikeyi fark ediyordu. Wendt birkaç kez kulaklarına yüksek sesle bağırdı: "Troer!" Ve baş, ismine açıkça tepki vererek gözlerini açtı. Sabit başının bir şey söyleme girişimi yoktu, ağzını açtı ve hafifçe dudaklarını oynattı.
Başın başına bir parmak sokulurken dişlerini kuvvetlice gıcırdatarak hassas acıyı hissetti. İki dakika 40 saniye sonra kafa bilimin amacına hizmet ediyordu ve sonunda gözleri kapandı ve tüm yaşam belirtileri yok oldu gitti.
Bavyera Kralı Ludwig, 1336'da onu ölüm cezasına çarptırdığında von Schaunburg, başkaldırı için yaptığı dört ülke ile birlikte hükümdar, şövalye geleneği, hükümlüden son dileğini sordu.
Schaunburg onsuz kaçabileceği yoldaşlarının affetmesini istedi. Bu isteği tamamen saçma olarak gören kral yine de yapmak için söz verdi.
Schaunburg, arkadaşlarını sekiz adımlık bir mesafede arka arkaya koydu. Bir arkadaşından, sonra itaatkar bir şekilde diz çöktü ve başını bloğa indirdi, ayakta duran Celladın kılıcı havada parlıyordu. Kafası tam anlamıyla gövdeden ayrıldı.
Dietz'in başı kesildikten sonra, vücudu ayağa fırladı ve koşmaya başladı. Ancak 32'den fazla adım atarak dört kara teknesini de geçmeyi başardı veancak bundan sonra durdu ve düştü.
Bavyeralı şaşkın bir Ludwig, Diezu'nun kendisinin kaçmaya yardım ettiğine ikna olmuştu. şeytan; yine de sözünü tuttu ve idam edilenlerin arkadaşlarını affetti.
1528'de Rodstadt şehrinde haksız yere mahkum edilmiş bir keşiş şöyle dedi: infazdan sonra masumiyetini kanıtlayabileceğini ve birkaç dakika istediğini söyledi. vücuduna dokunun. Celladın baltası mahkumun kafasını uçurdu ve üç dakika sonar başı kesik vücut döndü, sırt üstü yattı, kollarını göğüsleri üzerine nazikçe çaprazladı Ondan sonra, keşiş zaten ölümünden sonra masum bulundu ...
19. yüzyılın başında, Hindistan'daki sömürge savaşı sırasında, "B" birliğinin komutanı 1 Yorkshire Hattı Alayı Yüzbaşı T. Mulven, Fort Amara'daki saldırı sırasında göğüs göğüse çarpışma sırasında, bir kılıçla bir düşman askerinin kafasını havaya uçurdu. Ancak sonar bu başsız düşman tüfeğini kaldırmayı ve doğrudan ateş etmeyi başardı. kaptana kalp.
(Onbaşı R. Crickshaw'ın raporu. İngiliz Askeri Arşivleri bakanlıklar).
***
Üçüncü gün için, Yaşka mayınlı malları güvenilir eski bir Yahudi mezarlığının taş ve geniş mahzenin yerini öğrendi kendi "iç güdüsüyle" Yaşka o şeyleri sadece bu mahzende saklamıyordu, aynı zamanda başka bir mezarlıkta ve eski bir mezarın çökmüş mağarası var - bir yıl önce sakinler tarafından terk edilmiş yeraltı barakasıda vardı.
Oraya gitmeden bir servisle şehre girdi - sonra şehir dışına çıktı. El değmemiş, az çok müreffeh bir ev değildi. Kararsız kaldı ve pas geçmeye karar verdi. Sonra hatırladı dayanılmaz süt arzusunu ve sevgili annesi hakkında ve hatırladıkça seviniyodu. Yaşka onu altın kumların olduğu ılık denize götürecek - Eski Zagre'de eşi olmayan bir inek ve “vaftiz babası olacaktı. "özellikle tatlı ve süt ürünlerinden bir çiftlik hayvanı yetiştirmek istiyordu. Yaşka tekrar arabaya bindi ve aygırı eve gönderdi. Bekir Bey.
Yolda, paylaşmak ya da paylaşmamak için tüm artıları ve eksileri tarttı.
Ganimeti kardeşlerinizle paylaşın. Siteye doğru sürdü Türk, paylaşmamaya karar verdim! Ne sebeple?
Bekir Bey'in evi zaten tamamen yıkılmıştı. Enkazında bir komşu ile birçok çocuk vardı..
- Kasa mı arıyorsunuz? - Yaşka sırıttı.
- Evet, en azından bir şey - Herkes uykuya dalmış gibi, bu sadece bir sorun oldu. Raşid, ana şeyleri aldı. Burada bulduğumuz şeyi almamıza izin verildi ...
- Selma'yı gördün mü?
- Kutsal Üçlü Kilisesi'nden üçüncü gün bir inek taşıyordu.
- Bir inek? - Yaşka ne yazık ki bir kaşık sütü var.
Selma inekten ayrılamazdı. Aksi takdirde perişan olurdu. Her nasılsa patlamaların sürdüğü yol boyunca dağdan inerken, Yaşka, çürüyen et kokusunu ve böceklerin uğultusunu farketti. Cesetler her yere dağılmış, kimse tarafından temizlenmeşti ve Vahşi kediler bu bedenlerin parçaları için büyük bir yığın halinde toplanan kargalarla savaşıyordu.
Bir zamanlar güzel olan Eski Zagra kasabasının alt kısmındaki tüm evler ve insanlar sakatlandı, kırıldı, yağma edildi. "Madenci" Türkleri "kupa" arayışı içinde boş avluların etrafını kazdılar.
Avlularda yerleşik milisler tarafından çatışmalar devam ediyordu. Ama Yaşka artık o kadar önemli ve tehlikeli görünmüyordu. Amaçlanan hedefe yaklaşırken tapınak olmadığını gördü. Üzerinde bir yığın taş ve alçı molozları olan bir yerdi.
Kırılmış ağaçların yaprakları zar zor kıpırtıyordu. Özellikle toprak kaymalarına karşı korumak için Balkan şehirlerine dikildi yamaçlar. Kökler taşlı zemini iyi tutar.
Dağılan sarı madeni paralarla ve yapraklarla boşlukları kapatmaya çalıştı.
Kesik kafaların batık göz çukurları, bu kafalar içeride şişmiş, şekli bozulmuştu ve köpüklü bir bira gibi dökülmek üzereydiler. Yırtıcı kuşlar etrafa yerleşmiş, yakınlarda ki insanların sakinleşmesini bekliyorlardı. Kilise hendekindeki memur, "Lanetli Bulgarların kokuşmuş bedenleri, tam anlamıyla dumandır. stank. " Ve arka bahçede iş tüm hızıyla devam ediyordu. Yeniçerilerin kendileri gibi kirli elleriyle tutukluları kırbaçla dövdüler, Ve böylece çabuk sonuç almaya çalıştılar. Yaşka, çok nefret ettiği siyah köpeğin hırlamasından etkilendi.
Selma. Tek kulak kızgındı. Sanki yakındaki birine saldırıyormuş gibi, kafalardan birinin şişmiş alnını kemirdi ve tekrar geri çekildi.
- Çık dışarı, lanet olasıca! - Yaşka ona bağırdı. Ve eğildi bakti ki zaten yanakları ve yüzün alt kısmı olan insan kafası tamamen yenmiş ve gözleri derin bir şekilde geriye doğru dönmüş ve ölüüün yüzü soğuktu. Kafatasının her şeye rağmen gülüyormuş gibi güldüğü görülüyordu geriye kalan nadir dişleriyle.
- Anne? ürkmüş Yaşka durdu. - Anne!
Yarısı yenmiş siyah bir köpeğin önünde dizlerinin üzerine çöktü ve Selma'nın kafası, önce hıçkırarak, sonra elleriyle yanaklardaki kiri, topaklanmış kan ve sümük ile karıştırılmış olan yüzünü temizledikten sonra,, Yahudi cenaze namazını tüm kurallarına göre kıldı. Başını yan tarafa doğru çevirdi. Sonra orada bir şişlik buldu! benzeri görülmemiş bir dolgunluğa, kışlık bir palto ve kolsuz bir ceket giymiş bir vücut.
- Seni buraya kim taşıdı? Peki kim? - Yaşka, aygırı yönlendirerek uludu. Yahudi mezarlığı.
Ağaçlardan hafif bir esinti kurumuş yaprakları uçurdu ve güneşte kurutulmuş cesetlerdeki yanıkların üzerini kapattı.
Baş derisi soyulmuş. Yanaklar kızardı. Ve gözler artık kayıtsızlığa bakmıyordu. Açık masmavi gökyüzü, Kuşlar onları uzun zaman önce gagaladılar.
Yeşillikler bu delikleri beşlik yaprakla kapatmaya çalıştı.
Fakat rüzgar kıskançlık yaparak yaprakları ısrarla uzaklaştırdı. Yaralı Bulgar kadınlarının siyah örgüleri yandı.
Ve beyazlar daha da beyazlaştı.
Sıcakta kalan ceset kokusundan daha kötü bir şey yoktur.
O ruhunun içinde, derinin altında sürünüyor ve artık korkmuyordu. korkunç belanın hatırasıyla birlikte haftalarca burun deliklerine kokmuş et kokusu geldi.
- Yan, - cılız adama kısa bir emir verdi, burnunu siyah bir mendille kapatarak, Arap parfümü sık – ve sonra her şeyi yakın! BÜTÜN ŞEHİR!
Adı Süleyman Paşa idi. Her şeyi yok etme emrini Verdi Ortodoks dahil Eski Zagre'de yaşayan, taşınabilir ve taşınmaz tapınaklar, camiler ve sinagoglar.
"Düşmanlarınıza veda edin, ancak isimlerini asla unutmayın!"
Bölüm
23
SALAS'DA CENNET
Ilık bir yağmurda akasyanın beyaz gözyaşları döküldü ve taşlara çarptı.
Beyaz genç Arap kısraklar Aytaç ve Marta, alışkın Bekir'in dağ yollarındaki hareketi, hünerli bir şekilde yolcuları taşıdı Haidutsky ormanının derinliklerinde.
Aşıklar İçin Hızlı Uçan ve Korkunç Geçmiş kısaca geri çekildi. Korkunç gelecek henüz gelmedi.
Ve gerçek, viskoz-tatlı mutluluk Bugün hazırdı. sonsuza kadar sürmek istiyordu! Akşam güneşiyle gözlerini kör etti, bazen daha parlak dalların arasından bakarak seni eğlendirdi kalp önsözü.
Zirveye ulaşan Cemal ve Zhivka heyecanlandı! kendi umutsuzca kaçış cesaretimiz patikadan geçti kasırgaların dikenli dalları ve Eski Zagra'nın tüm panoramasını gördü.
Livada, yani, ana kısmın bulunduğu dağlar arasındaki aynı oyuk! Şehir Türk birlikleri tarafından istila edildi.
Mavimsi pusta, silahların ateşlenmesi burada parladı. Uzaktan duydum patlamaları Evlerin, yolların, geçitlerin ve avluların büyük bir kısmı şimdiden Yıkımdan etkilenen barajlar gibi görünüyordu siyah böcekler ortalıkta dolaşıyordu. Ters çevrilmiş arabaları geçici olarak savunma işlevi gören kum, Edirne'nin çevresinden küçük kutular gibi görünüyordu.
`` Korkarım kurtarılmayacaklar, '' dedi Cemal gerçeği işaret ederek düzinelerce yeniçerinin koşturduğu Draganovların evine.
- Benimkini göremiyorum... Ve evi çok hasar gördü.Bilge Bekir'in malikanesi gerçekten çöplük gibi görünüyordu
- Ailemin evi, dışarı çık! Neredeyse dokunulmamış, - gösterdi, Ve birbirine sarıldı Kız ile Cemal.
"Bizi asla anlamayacaklar," diye içini çekti Zhivka. Ben de seninle yaşamaya karar verdim. Sonsuza dek, ebediyen, daima Yaşayacağız
Hem de çok uzun zaman…
- Bu yeniçeriler, sudaki kara böcekler gibi, sürülerde geziniyorlar, - Kız siyah üniformalı Türk askerlerini işaret etti.
Danıştıktan sonra haşlanmış mısırla akşam yemeği yemeye karar verdiler. bir geceleme donatın ve geceyi en üstte geçirin.
Geçen yılın kuru yaprak dallarından ormanda bir kulübe yaptılar ve Ilık gece hafif bir esinti verdi.
Su geçirmez bir Bulgar olan Zhivka için yağmurluk ve keçi kılından yapılmış bir burka, Cemal topralladı ve otlatmak için atları bıraktı Bu arada Zhivka yeni evi için evden alınan kilimlerle bir yatak yaptı Girişi geniş siyah bir şalla perdelemek istedi ama
Gökte ki yıldızlar.
Kuru yapraklar hafifçe hışırdadı.
- Zaten uyuyor musun? - Cemal kulübeye girdi.
"Henüz değil," diye hareket etti Zhivka. Büyük bir gerilim ve sessizlik içinde yattılar. Hala vadide atışlar duyuluyordu.
- Çok sık nefes almamıyorum, Sana dokunmayacağım dedi. – Cemal derin bir nefes aldı.
Kız sakinleşti.
- Neden? Diye sordu. - Dağlar ilk başta çok sıcak oluyor. Sonra çok soğuk oluyor. Ve şimdi biraz iyi mi?
- Yani hayatta, - dedi arkadaşı, - bazan üzücü. Bazan eğlenceli ve biraz iyi.
- Şimdi iyi mi?
- Şimdi acı, - diye cevapladı Cemal, - çünkü değiştirecek bir şey yok, Yapamam.
Bekir Bey'in ölümünden bahsetti.
Genç adam acı ve gözle görülür bir şekilde, "Büyükbaba Eski Zagra'yı sevmişti," dedi. - Birçok ülkede bulundum. İmparatorluk ona düşünür, doktor, tarihçi, şair ve bir filozof olarak saygı duyuyordu, Ve onun memleketi Eski Zagra'dır.
Şehrimizi sevdim. Tüm kalbimle sevdim... şimdi her şey icinde yanıyor.
Hepsi harabelerde... - Cemal'in yanağından bir gözyaşı döküldü.
Zhivka’nın görmemesi için hızlıca yanağını sildi.
- Bu benim Anavatanım, - kız acı bir şekilde ama kararlı bir şekilde yanıtladı – ve Babamın vatanı! ... ve büyükbabam ...
- Ve bizler! 500 yıldır buradayız. Ya sen? Kaç yaşında nasıl geldiniz buralara? bu toprağı diğer halklardan geri mi almışlar? Dünya birisinin olamaz! Bana söyle, Karıncaya mı yoksa arıya mı ait? Geyiğe mi kediye mi?
- Ve bir milletin ya da bir başkasının işine yaramasını kendin mi, ya da kim suçlayacak?
- Zhivka heyecanlıydı.
- Bulgarlar, Bulgarları kendileri için çalıştırıyor. Ruslar - Rusları, Türk Türkleri, Zengin Türkler için çalışmak zorunda mı bırakılmalı!
Çalışan sadece senin halkın mı?
- Sence Sırplar ve Bulgarlar mı?
- Bekir Bey, bir düşünürün eserinin daha yüksek olduğuna inanıyordu.
Akılsız bir hizmetkarın işi - Binlerce hizmetçi olabilir.
Onbinlercede olabilir ama. Bir beynin yerini alamazlar!
Zhivka sessizdi. Bu zor soruya cevabı yoktu.
Cemal kederli bir şekilde devam etti:
- Kim yapabilir ki, söyle bana, bu yüzden onun hayatından vazgeçtin mi? Allah? Tanrı?
- Bu Şeytan Süleyman Paşa!
- Kuran'ı onurlandırmazsa ne tür bir Süleyman? Kanunlar çalışmıyor, Onlara itaat etmiyor mu? O aynı Süleyman, ben her şeyin kralıyım “der - Rus!
- Kızma, - kız hafifçe omzunu okşadı, mümkün olduğunca nazikçe fısıldadı - Dilber cani.
- Bana favori mi dedin?
- Evet.
Her ikisi de konuyu değiştirme zamanının geldiğini biliyordu. Ama değişiklikler çok aceleci, hayat arkadaşlığı hala hiçbir şey hakkında düşünmeye izin vermedi.
Cemal sonunda yüreğine yerleşmiş olan acıyı soludu. büyükbabasını iade etmenin kesinlikle imkansız olduğunu anlayınca merhamet etti:
- Uzun zaman önce yazdığım şiirleri okumamı ister misin?
- İsterim.
Büyük büyük yıldızlar muzaffer bir şekilde aşıkların kulübesine bakıyorlardı.
Sanki kendileri bu satırların yazarıymış gibi, Cemal ilham verici bir şekilde okuyordu Neredeyse kulağına fısıldadı, çekicilikten korkmaktan geceleri
- ... Sevilmek istiyorum Haremde
ki bin güzelden daha güzel ve çekici olarak!
böylece aralarında sıcak oluşmuştu.
Böylece ruh cenneti unuttu! ...
Sonra şarkı söyledi. Ve tekrar okudu. Ve yine şarkı söyledi. Ve ılık yaprakların hepsi hışırdadı. Ve yıldızlara bakmaya devam ettiler.
Aceleleri yoktu. Ve bu yeni durum Zamanın içinde ", sadece sonsuz bir şimdinin olduğu yerde, ortaya çıktı huzur içinde güzel.
- Böyle rüyayı seviyorum ...
Muhteşem rüya.
Biz beraberiz. Ben gencim. Kuvvetli. Ve aşık ...
- Ben de şiir yazabilirim - dedi Zhivka, - sadece çok düzgün olarak,
- Sadece mi? - çocuk içtenlikle şaşırdı. Ama ne kadar zekice hatırladım Etara'daki kız onun şarkısını aldı. Ve o da kabul etti - evet, çok basit, kendisi kalpten şarkı söylediğinde!
- Bahar seni döndürürse, - kız doğaçlama devam etti,
- Muzaffer kızların ayaklarına fırlattı
Bil ki bin bir arasında
Sadece bir kişi özverili bir şekilde sevdi.
Aniden biri olmazsa
Dünya rüzgarda donacaktı.
Bu, sevgili nazik arkadaşım,
Bir yerde şiddetli bir şekilde öldü.
- Cemal ateşli bir şekilde haykırdı, kaybetme tehlikesi- Olmayacak! Zhivka bütün varlığını akut ağrısı ile deldi, - ben senin için Vereceğim. Her şeyi vereceğim! Birlikte olacağız!
***
Sabah, tanıdık olmayan atların kişnemeleri ikisini de uyandırdı.
- Sessiz olun! - Cemal sıçradı. - Türkçe yazılar! Şal siyahtır. Hızlı! Gözlere!
Kayıtsız ve küstahça kulübeden çıktı.
- Dur! Kim o? - jandarma Cemal'i ellerini başının üstünde koydurdu. püsküllü kırmızı fesli, burada altın ve gümüş varmış efendi.
- Eşim Gül ile Eski Zagru'da Bekir Bey'e gittik. Orada kafam karıştı. Bunlar bizim atlarımız. - Cemal Türkçe cevap verdi.
Jandarmalardan biri indi, profesyonelce baktı ki kulübeye silueti fırlatılan siyahlı bir kadın.
Kendince söylendi:
- Eski Zagra çok huzursuz Ruslar daha dün sınır dışı edildi. - Bizde fazla uzun kalmayacağız, - Cemal en iyi şekilde nazikçe eğilerek görgü gelenekleri doğrultusunda.
- Bunu şiddetle tavsiye ediyorum. Orada iyi bir şey görmeyeceksin! Karışıklık bitene kadar durmanızı önerebiliriz - en yakın handa Türk postası ile.
Çok terbiyelisin. Ve hiç de tehlikeli değilsin. Yol boyunca biraz daha sessizlediler -
- Kurnaz jandarma eliyle yolu zar zor gösterdi. sırtın karşı tarafına inin fark edilebilir.
- Allah sizi korusun! Bunu yapacağız - zorunlu olarak dedi Dzhemal, - handa sizinle görüşeceğiz. Atlarımızın suya ihtiyacı var, Evet, eşim ve ben kendimizi düzene koymaktan zarar gelmez.
Devriye patikadan aşağı indiğinde, Cemal sessizdi haykırdı:
- Alçak casus olduğumuzu düşünüyor! Görmek istemiyorum? Bekliyor ki eşlik edelim. Sadece Türkçe cevap vereceksin. Kabul ettin mi?
***
Bir köy değil, bir düzine müştemilatı olan bir çiftlik seçilmiş bir zamanlar Bulgarlar arasında ve şimdi küçüklerin ihtiyaçlarına uyarlanmış Türkçe yazılar, "medeni" ile sevindi. En azından onlara askeriyenin aksine yatak parası ödendi.
Türkler adeta yüksek yerlere doğru çıktılar. Kumkum gül yağı gülü için. Gelen misafirleri alışılmadık derecede samimi ve neşeli bir yüzle ayırt ediliyordu. açık yeşil gözleriyle.
- HAKKINDA! Efendi, Senin atlarına kendim bakayım Bizi seçerek doğru olanı yaptınız ve buralar tenha bir yer! Ve misafirperverliğimiz çok iyidir! Yemin ederim!
Ramazan misafirlerini sevgiyle karşılıyor! Adın ne canım?
- Cemal, - genç adam parayı Türk'e uzattı, - Ayrı odalar ve öğle yemeği. Ilık bir banyo, Kahve! Biz dinlenmek için buraya gelmek istedik!
- Serçenin cıvıl cıvıl cıvıltmak için vakti olmadan her şey yapılacak Efendi ...
- Bir dakika bekle! - Türk karakolunun başkanı onu durdurdu. -
Basit formalite. Dokümanlara bir bakayım.
Cemal, Bekir Bey'in armalarıyla mektubunu gösterdi, ardından Türkler çifti selamladı ve yalnız bıraktı.
***
Ramazan hızlı, özenli ve hünerli bir elemandı Ve küveti sıcak suyla doldurdu. İki kıllı eliyle dirseklerin üzerine eğilerek, köpüğü çırptı. Geniş yataklarda önceden hazırlanmış parfümlenmiş ipek havlular, lavanta kokusu Zhivka'nın en çekici siluetinde parladı. kalın kirpikler arasınad büyümüş yeşil gözler ve Ramazan eğilerek şu sözlerle:
- Öğle yemeği efendi, zil çalar çalmaz yemeğinizi şahsen hazırlayacağım.
Zhivka daha önce hiç olmadığı kadar sıcak bir banyonun tadını çıkarırken Cemal önüne bir harita yaydı. Onun için hiçbir şey ifade etmiyordu, o Eski Zagra'da meydana gelen savaşların bir resmini buldu.
***
Bulgaristan topraklarına gelen Rus askerleri her yerde uzun zamandır beklenen kurtarıcılar olarak karşılandı.
Coşku büyüdü ve insanların sevgisi ümidiyle daha da güçlendi. Bulgarlar üzerinde dayanılmaz bir baskı oluşturan Türk boyunduruğundan kurtulmak istiyorlardı Her şehrin girişinde meydanlarda sıralar dizildi Rusya'nın kutsamalarını söyleyen çocuklar. Evler Bulgar ve Rus bayrakları, balkon ve pencereler işlemeli halılarla asıldı, tuvaller ve çeşitli el sanatları.
Pencereler ve balkonlar çelenkli insanlarla doluydu. Çığlıklar durmadı.
"Yaşasın!" Askerler ve milisler alkışlarla karşılandılar.
полотнами и разными ручными работами.
В окнах и на балконах было полно людей с венками. Крики «Ура!» не прекращались. Солдаты и ополченцы были засыпаны Geniş kurdelelerle bağlanmış çiçekler ... herkesin yüzünde gözyaşları var.
Her şehrin, ve her birinin toplantılarının zevki ve samimiyetiniRus birlikleriyle buluşan köyü nakletmek zordu. Ormandan mucizevi bir şekilde kaçan insanlar dağ geçitlerinden çıktılar. Bulgarlara yardım etmek için Rusları geçerken dubalar üzerindekiler paha biçilmez hale gelmişti Türklere karşı gitmek için gönüllü istekleri olmadan önce, Tuna'daki ordular Rus birlikleriyle birlikte, Balkanların derinliklerinde Kardeşlik bağı altında halklar güçlendi. Bulgarlar dil konusunda insanlar organize ettiler, Savaş alanında ve düşman hatlarının arkasında Rus alaylarıyla birlikte Birçok Rus ordusunda rehber ve çevirmen olarak görev yaptılar.
Bulgar düşman ve hareketlerinin nüfusu sayı hakkında sürekli bilgi alıyordu. Ve birliklerin düzeltmesine de yardımcı oluyordu.
Yollar ve köprüler, arabaların, öküzlerin, yiyeceklerin gelmesini sağlandı.
Rus birlikleri ve Bulgar milisleri aktif olarak yerel sakinleri savundu, bazı durumlarda kendilerini savunması amacıyla silahladırıldılar. Bulgaristan’da silahlı mülteciler, barınak, yemek, tıbbi yardım takviyesi için Demiryolu hattının genişletilmesi için çalışmalar başladı.
Eski dar yollar dışarıdan ulaşımı sağlayamıyordu.
ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА
«İlk başta, hızlı zaferlerden dolayı sürekli sarhoş gibi yaşadık Bizi tarif edilemez zevklere sürükleyen Ruslar ... Rus birlikleri bir kasırganın hızı ve gücüyle ilerledi. Tüm ışık, barındıran nefes, Hep sürekli zaferlere baktı.»
Bulgar edebiyatının klasiği I.Vazov
***
7. filo Bulgar şef Nikolai'nin yardımıyla Dragoon alayı 250 kişilik bir Türk müfrezesini yok etti. Rusların yardımıyla Bulgarlar bir çift oluşturdu: Yordan Nenchev - 55 kişi, Deutscho Koev - 120 kişi, Pano Koev - 100 kişi, Panayot Hitov - Ruslarla etkileşim kuran 30 kişi- askerler.
Tuna'nın sağ kıyısında bir köprübaşı genişletmek ve emniyete alarak Tuna ordusu, hızlı bir saldırı başlattı.
Eski Bulgar başkenti Tarnovo'nun yönü. Sistov'da İkinci etabında altı milis timi kurdu. 7 temmuz Rus birliklerinin ve Bulgar milislerinin ileri birlikleri Tarnovo.
Tuna Nehri'ni geçtikten sonra elde edilen başarılara rağmen, Rus birliklerinin konumu zordu. Bu Rusları mecbur kıldı.
Düşmanın karşı saldırılarına hazır olma komutu doğudan bekleniyordu (Türk kalelerinin dörtgeninden - Ruschuk (şimdi Rusçuk), Silistra, Shumla (şimdi Şumnu) ve Varna) ve batıda (Nikopol ve Plevna (şimdi Plevne) tarafından). düşman tarafından Balkan'dan ani bir saldırı oldu.
Türk takviye kuvvetleri mevcut durumu göz önüne alındığında, müfrezeler kuruldu: Görevinde Doğu (solda) Rus ordusunun doğu kanadının hükmü ve saldırı dahil, kale Ruschuk ve örtmesi gereken Batı (sağda) ordunun sağ kanadı, Nikopol'u ele geçirmek için ve daha sonra - Pleven. İlerleme müfrezesi güneye doğru ilerliyordu. Onun içinde görev, Rusları avlamak için Balkan Dağları'na yönelmişlerdi askerlerin geçer yönünde geniş keşif düzenlenir Edirne'ye kadar.
Vanguard'ın önünde Edirne yönünde Büyük Balkanlar'dan dört geçiş vardı: Shipkinsky, geçiş için uygun, ancak arkasındaki Türkler tarafından güçlendirildi Kazanlak bölgesindeki rezervler; Travensky ve Tvarditsky, ayrıca meşgul Türk birlikleri ve Hainkioisky tarafından askerler için aşılmaz ve Türkler tarafından korunmaz.
Bu konuda öncü komutanını geçip seçti General Gurko. Yan tarafa aldatıcı bir manevra yaparak Shipka Geçidine yapılan ana kuvvetlerle Khainkioi'nin yönü geçmektedir..
İkincisinin üstesinden gelmek için muazzam çabalar gerektiriyordu. "pasaj ihtişamıyla dikkat çekiciydi: Yoğun orman dağları birbirleriyle neredeyse aynı yükseklikte rekabet ediyor ve ana hatların tuhaf görünümü kendilerine gözüküyordu. Ya yaklaşmak ya da yaklaşmamak - Dibinden dağ akıntılarının gürültüsünün geldiği uçurum ". İleri müfreze, pasın üstesinden gelip köyün yakınında Türkleri mağlup etti Khainköy, nehir vadisine indi. Tunji İleri Komutana bir müfreze şunları bildirdi: "Tanıklık etmeyi görevim olarak görüyorum ... birliklerin katlandığı inanılmaz derecede zor zorluklar ve az gelişmiş geçiş sırasında bana emanet edilen müfreze dağ geçidinde, özellikle silahları çıkarmak çok zordu at arabalarında.
Şarjör kutularının taşınmasına gelince, neredeyse doğaüstü bir çaba gerektiriyorlardı. Sadece Rus bir asker üç gün içinde oraya yürüyebilir ve bunun için sahra ağır geçit silahı taşıyabilir Bulgar milislerin hareket zorlukları olsa da üstesinden gelmek için diğer birliklerin gerisinde kalmadılar.
19 Temmuz'da Shipka Geçidi'nden ve dağ yollarından çekilerek, batıya.
TARİHİ REFERANS
Ruslar Khainkoy köyüne çekildi. Milis kadroları Tunji vadisini geçti, Kazanlak'ı geçti ve yürüdüler Shipka Geçidine. Özverili Eski Zagra savunması bunları elde ettiğinde, daha da önemlisi, savaş devam ederken Bulgar nüfusunun çoğunun, Türklerin kanlı katliamından kaçarak yanan şehri terk etmeyi başardı.
"Zeleno Drevo" daki savaştan sonra Bulgar milislerinin savaş serüveni sona erdi İleri Müfrezenin bir parçası olarak kendisine verilen görevleri tamamlayarak, dağıldılar. Son sırada, Vanguard'ın başarılarının sıralanması, kampanya sırasında komutanı Bulgar milislere atıfta bulunarak şunları yazdı: Size sesleniyorum Bulgar ekipleri! 19. caddede, Eski Zagra yakınında 15 düşman taburu, yani en güçlü düşmanın neredeyse dört katı, karşı koyabileceğin birçok menzilli topçu ile toplam dört dağ topuna karşı çıkın.
Bu, düşmanla savaşıp ve kendini kahramanlar gibi gösterdiğinde, bütün Rus ordusunun seninle gurur duyabileceği ... Geleceğin Bulgarlarının çekirdeğisin.
Ordu! Yıllar geçecek ve bu gelecekteki Bulgar ordusu gururla diyecek: şanlı Eski-Zagra savunucularının torunları ”.
***
Cemal ve Zhivka kendilerini dünyadan tamamen soyutlanmış halde buldular. Genç adam ne yapacağını ve ne yapamayacağını bilmiyordu. Birlikte mi çıkmayı ya da yalnız çıkmayımı düşünüyordu? İkisinede Türkçe yazı uyarı veya açıklama olmadan handan ayrıldılar Ramazan, ancak sıcak havada askerlerin kokusu hâlâ hissediliyordu.
Dağlarda inanılmaz derecede sessizleşti. Dağların sessizliğini sadece bir dere kırdı dolambaçlı yollarda asılı.
Ramazan ile daha önce görüştük, böylece hanıma yardımcı oldu ve onu gereksiz yere rahatsız etmedi.
Hizmetleri ve Zhivka'nın göreceli güvenliğinden emin olmuştum.
Cemal durumu netleştirmek için memleketine dönmeye karar verdi.
Yeniçeriler silahlı koruma altında güneye doğru, yeni dönüştürülen kölelerden oluşan kalabalıkları gönderdiler. Bir sonra diğer "kupa" ve yük arabaları yürüdü.
Cemal hızla kısa ve yumuşak bir yoldan aşağıya indi.
Bu sonsuz arabaların Sürücülerden birini babası olarak tanıdı. Fakat daha önce Cemal'in annesi fark etmişti, arabadan atladı ve kendini beyaz bir atın ayaklarına attı:
- Oğul! Hamd Allah'a mahsustur! Yaşıyorsun! Canlısın!
Cemal indi, ağlayan bir kadına siyah başörtüsü taktı. tutarsız bir konuşmada başlarına gelen kederi aktarmaya çalışarak::
- Bekir Bey yok. Bilirsin? Hayır Bekir Bey! Hepimiz yandık küllere! ... - Ve takip edilen yaslarla ilgili ünlemler arasında katı sorular - nerelerdeydin oğlum? Neredeydin? Neredeyse sensiz gidiyorduk Edirne'ye!
Babası da geldi:
- Seni aramak için dünyayı ayağa kaldırdık! – Raşid kınayarak - İşte Emin bir servet kazandı ve Karabulat zaten yirmi beş araba çıkarmıştı her biri beş yüz tutsak taşıyor harem için, az değil ... ve biz? – Buraya baba Bekir Bey'in tanıdık kuşağını fark ettik ve anlamlı bir şekilde çizmelerine bakarak:
- Onu mezarlığa taşıdın mı? - Zar zor çıktım baba! Bekir Bey merkez üssündeydi Türk bataryalarının bombardımanıyla bir patlama esnasında bir kenara fırlatıldım.
Büyük oturma odasının altında ki yatağın üzerinde katlanmış battaniyenin altında, beyaz çarşafın üzerinde buldum kemerini ve botlarını.
Yaşlı adam, merminin onu delip geçeceğinden emindi. başa! Ellerini ve ayaklarını yıkadı ve kendine beyaz giysiler giydirdi.
O dua sırasında ...
İkisi de ellerini gökyüzüne kaldırdı:
- Allah!
- Biliyorsun, Bekir vasiyetinde her şeyi sana bıraktı evlat.
Yani o öyle söylemişti. Sadece kalıntı mirasının kalması üzücü ...
- Karapınar'a ulaşmak için hava kararana kadar acele etmeliyiz, -
Anne Zhugmur dikkatle hatırlattı. - Yolda konuşun!
- Hayır anne. Eski Zagra'da kalacağım!
- Aklını mı kaçırdın? Şehir yok! - diye bağırdı Raşid.
- Bu kesin bir karar baba!
- Kal! Nasıl karar verdin. Hadi gidelim anne! O her zaman oldu.
- Oğlum gibi çok çirkin olmalısın ve hepsi birden büyükbabam Bekir'de! - diye homurdandılar. Zhugmur, arabada oturarak dua fısıldadı
- Şüphesiz biz tamamen Allah'a aitiz ve şüphesiz hepimiz sana dönüyoruz. Oh Allah’ım, bundan önce yaşadığım talihsizliklerin üstesinden gelmek için bir anlayış ve doğruluğa erdir Sabrım için beni ödüllendir ve yerine koy…
Vagon treni hareket etmeye başladı. Raşid ve Cemal birbirlerine sarıldı.
- Fikrinizi değiştirirseniz, sizi her zaman yerimizde bekliyoruz.San Stefano'da pansiyon!
Heyecanlı bir kısrak gibi vağonlar oğlunu kalabalıklar arasında alıp götürürken baba gri kafasını indirerek ve itaatkar bir şekilde gözlerini kapatıp fısıldadı:
- Allah'ın adıyla başlıyorum. O, yönlendiren onu terk edenlerin doğru yolu! O, neyi geri veren ve alan O. Büyüklüğün ve gücünle bana Cemal'i geri ver.
Gerçekten, sevgili oğlum, Senin tarafından bana verildi.
Ve sınırsız merhametini diliyorum!
***
Selma'yı gömen Yaşka, şimdi amaçsızca dolaşıyordu. Eski Zagre tahrip edildi ve talan edildi. Aç ve huzursuz. Ve ardında acımasızca siyahi kulaksız, ebediyen kötü ve ebedi aç köpek.
- Defol! Cehennem Şeytani! Kaybol! - canavara bir taş attı Yaşka, aklını kaybedene kadar kahkaha atmaya devam etti. Uçan kuşların
yuvaları ona göründü. Kediler sokakta ne bulursa yemeye çalışıyor! şişmiş ve çürümüş cesetler. Korkusuz ve vicdansızca evlerin içinde koşuşturan fareler, dağılmış çöplerin arasında pislikler - İçki fabrikasından yükselen kokular, daha da komik olan şey Yaşke, Türklerin yiyecek aramak için koşuşturduğunu gördü.
- Cehennem! Bu cehennem! Cehennemdeyim beyler! Hepimiz cehennemdeyiz! Yutulacağız siyah kulaksız köpekler!
Deliyi yakalayan Cemal, ilk başta bunu anlamadı.
Ama yapmaya çalıştı.
Neşeli, ama anlaşılmaz bir şeyle kirli, ne yaşlı ne de genç, tuhaf gösterişli bir elbiseyle diz çökmüş bir adam ve bavul ile yataklar. Kurumuş derelere çılgınca baktı, kan ve sonra onları emen siyah yağlı toprağa. Ve aniden Bu dünyayı iki elimle tutup toz, un efek etmek isterim.
Siyah köpek şaşkınlıkla bir ses verdi.
- Kapa çeneni! - Yaşka kızdı, - Bu benim toprağım! Şişman!
İçinde ne kadar kan var! Toplamda kaç tane! Yum! Yum!
At ve ayak Türkleri olan deliden uzak dur. Muhtemelen başı-bozuklar bir gün öldürmekten korkarlar.
Dzhemal pişmanlıkla ondan ayrılarak Draganovların evine gitti.
Geçit kırılmıştı. Evin sahibi Bojan sırtüstü uzanıp yatıyordu.
Onun yanlara doğru uzanmış kollarının yanı sıra gözleri kapalı. Kadavrada yüz Ve Vücut şişmişti ve koku korkunç bir şekilde yayılıyordu. Çok sayıda inanılmaz sinekler Ne kadar olduğunu Tanrı bilir, ona nereden akın etti her tarafı kara bir bulut gibi, Cemal'in her hareketinde cesedin üzerinde uçuşup, sonra hortumlarıyla yalayarak geri yere konuyorlardı. vücut ve besin tabanına çok sayıda yumurta bırakıyorlardı.
Kara sinekler yüksek sesle uçar ve evden eve enfeksiyon bulaştırıyorlar.
Siyah Türkler gibi büyük şölende telaşlandılar. Cemal, bahçenin arkasında hafif bir kıpırtı duydu ve yanına gitti. bu ses.
Kırık bir bedenin arkasında, bilmeceli ve çok şımarık çekimler, Lubomyr yaslanmış, kederden zayıflamış ve çok sayıda yara, bere; heyecanla, tanıdık genç bir adam görerek, fısıldadı:
- İçmek diye işaret etti!
Cemal kuyuya koştu, yaşlı adama su verdi. Birkaç yudum içti. İçtikçe canlandı.
Ve biraz gücünü toplamıştı
- Zhivka nerede?
- Güven içinde. Kutsamanı istiyoruz baba!
Lubomyr acı ve ıstırapla gözlerini kapattı. Ama son güçle hala dedi:
- Affet beni evlat. Onlarla olduğunu sanıyordum ... - işaret etti ölmek üzere olan yaşlı bir adam olan başı-bozuklarla dolu yol - bana yardım ederek kaldır ... - göğsünden haçı almaya çalıştı, ama yapamadı. Kol gevşeyip sarktı, - bana yardım et ...
- Cross? - diye sordu Cemal.
- Evet! Onlarla. Sizleri kutsuyorum çocuklar. Parashkeva ile elli yıl yaşadık.
Daha uzun yaşamak isterdik sevgi ve uyum içinde.
Ona elinden geldiğince iyi bak, kendinede iyi bak! Seni ve hafızanı korusun!
Lubomyr güç kaybediyordu.
- Kadınlar nerede? Çocuklar? – ölen sanki Cemal ile oynadı. – Nerede herşey?
- Kiliseye sığındık. Orada, - büyükbaba elini salladı.
Güç onu terk etti dedi ve başı göğsüne düştü. Cam gözler
sanki kim olduğunu anlamıyormuş gibi dostça çiçek açan sarımsağa bakıyordu.
Cemal Lubomyr'nin gözlerini kapattı ve bir ata atlayarak, birkaç dakika sonra kendini yıkılmış Kutsal Üçlü Kilisesi'nin sitesinde buldu.
- Aman Allahım! O olamaz! - gördükleri karşısında şok oldu Cemal delirmiş gibi fısıldadı. - Bu olamaz!
O zarif! O cömert! Ah merhametli! Aman Allahım!
Çocuğa basmamak için inmekten korktu çürüyen bağırsaklarla bezenmiş binlerce iğrenç larvalar.
- Allah! Allah!
- Cemal'in başka sözü yoktu.
Kafalarla dolu bir kuyuda, fethedilenlerin bayrağı dalgalandı sarı saçlarında Zhivka tarafından kırmızı kirazlarla işlenmiş bir kurdele.!
Cemal bu kurdele için eğildi. Ve sonra tüm vücudu ölülerin kalıntıları arasında onun özelliklerini fark ettiğinde titredi son zamanlarda güzel güzellikler yaşayan Bonka, Ivanka ve Parashkeva.
- Allah!
Zhivka'nın hiçbir yere gitmediğinden mümkün olan en kısa sürede emin olmak için. İçinde ne var - Tamam.
- Dünya çıldırdı! - Bekir'in sözlerini tekrarladı. - Dünya koptu, zihin! Dağın tepesinde, parıldayan şeye bir kez daha baktı şehire, her şeyi tüketen bir cehennem ateşi tarafından yok edildi.
Üzerinde oluklu eteklerin kömürleşmiş kenarları kırmızı kiremitli çatılar.
Ve ağlamaya başladı.
Kabarık yaprak dökmeyen kasırgalar onun omuzlarına ve yanaklarına çarptı.
Ve At, sahibinin onu neden bu kadar sürdüğünü anlamış gibiydi.
O idi gördüklerinden daha da korkmuş.
Yıkılanın eski demiryolunun traversleri üzerinden atladı.
Ve güney güneşinin sert parıltısındaki raylar,kuru otların üzerinde sonsuz uzunlukta kılıçlar.
Bölüm
24
Yüzde beş
RUS ORDUSU
General Kuropatkin, sanatçı Vereshchagin ile tartıştı: - Yahudiler nasıl olduğunu biliyorlardı ve kahramanca savaşmaya devam edecekler ve diğer Rus askerleri gibi ölecekler!
- Oh! Bir Rus için ne mutluluk, bir Alman için ölüm, bir Yahudi için cehennemdir!
Baştan sona acı veriyorlar. Uzun bir yolculuğa dayanamıyorum. kısa geçişleri yoktur - orduları ağır bir iştir. Kanun bir ilmiktir!
Onlar hizmeti satın almak için binlerce neden icat ettiler. Yahudi yani Rus ordusunda oldu - bu bir trajedi! Onların hakkında olanı duyun. Övünme ise - en büyük trajedi! Kaç, yüzde bir? İki?
- Beş!
- Tamam. Dediğiniz gibi efendim. Ve seninle tartışmak istemiyorum! "Hm," diye homurdandı büyük tartışmacı Kuropatkin. – Eskiden contanists, mevcut memurlardan, birçok kişi aktaırdı.
Ve doktorlar hakkında söylenecek bir şey yoktu.
- Bu kadar! Kesinlikle canım, hiçbir şey yok. Beni nasıl öldürdüler. Günlerdir gelmediler. Loafer'lar, kesinlikle sorumsuz! Yarası iltihaplandı. Uylukta küçük bir yara! Ve nasıl iltihaplı. Hayır, durulamak için. Beni morfinle öldürmeye karar verdiler. Gangren oldu ... Değilse ...
- Aha! Yine, eğer değilse ...
- Ama ayrım gözetmeksizin düşünmüyorum. Ve yüzde olarak "İstediğiniz gibi efendim," diye onayladı Kuropatkin. – Burada örneğin Mordechai Zeltser'i ele alalım. İyi doktor. Ve İsrail Zabludovsky. Ve Grossman ... Ve Sher, Shklyaver, Shapiro, Rabinovich …. Yani örtecek hiçbir şeyin yok.
Vereshchagin güldü:
- Pes ediyorum. Pes ediyorum! İstisnalar var. Katılıyorum. Ama bu yedi için, yedi bin Rus ismine tanıklık edebilirim.
Evet, Rusça'da böyle bir şey olmadığı için sadece kimse onlara millet isim vermeyecek Hayır hepsi bu. Hadi gidip öğle yemeğinde ne olduğunu görelim Ne pişmiş ki, Açım, gücüm yok. Ve akşam bir taslak istedim Ekle ...
Muhataplar hastane penceresinden ayrıldılar. hastane kokuyordu - odayı havalandırmayı mümkün kıldı Doğal olarak, hastane ziyaretçileri ve yaralılar verandada söylenenleri duydular Krasnoyarsk'tan Sibiryalı olan Artyomich, bir elini askıda tutarak, ikincisiyle bordür taşına güneşe daha yakın faydalı otlar koydu:
- O? Adonis! Faydalı dağ bitkisi, nadir adamlar! bu? Kekik. Soğuk algınlığı için. Kuşburnu. Oh, yararlı! Bu lavanta. O elecampane.
- Yararlı olmayan bir şeyin var mı? Sen, Artyomich, tamam, hepsini kendim için bir kaide üzerinde topladım!
Koğuşta yaklaşık otuz kişi güldü. Bir Froika Drapkin dirseğinin üzerinde yükseldi ve şöyle dedi:
- Bu arada, Bay Kuropatkin haklı. İşte 16'ncı bölümler ...
- Bu taka bölümü nedir? Duymadığım bir şey ... ardından gül Crest Mykolo.
- Mogilev yakınlarındaydı.
- Huh!
- Evet. Orada neredeyse tüm Yahudiler var. Tamam, yarısı olacak. Peki, tamam üçüncü İyi oraya nasıl gittiler zavallı arkadaşlar?
- Oraya nasıl geldikleri değil, - dedi Drapkin - ve nasıl savaştıkları, Aslanlar gibi!
Oda o kadar sert güldü ki pencereler sallandı.
- Skobelev'in kendisi dedi ki ...
Genel kahkaha, bunun hakkında söylediği iddiayı bastırdı Skobelev.
- Hiçbir şeyle, Yahudi askerlerin Ruslardan aşağı olmayacağını söyledi.
- Savaşa girersen?
Tekrar birlikte güldüler.
- Neden, bizde bir dava vardı, - bıyıklı piyade, - bir Yahudi asker o kadar korkusuzca mermilerin altında durdu ve bize nerede çekim yapacağımızı gösterdi. Birinin korkak olduğu ona göründüğünde, o dedi ki: "Ah evet savaşçı! Ben bir Yahudiyim - ve korkmuyorum, ama sen bir korkaksın! "
- Duydum, - büyük ihtimalle başka bir askeri doğruladı. Bir topçu parçaları, hepsinin yüzünde küçük parçalarla dağılmış, büyük çiller gibi - Leibush'un bulunduğu kaleye bir mermi düştü, ancak patlayacak zamanı yoktu, topçu Feigenbaum, yakındaki bir çukura fırlattı, attı askeri ve silahı kurtardı. Bunun için St. George Cross'u aldı.!
- Sonra iki tane daha Georgi aldı ve yaralardan öldü, - ruh Drapkin ayağa kalktı
. Ve coşkuyla ekledi - ben bir zamanlar subay idim ve hiç tasarruf etmedim
- Evet?
- Evet! Türkleri hem sağda hem de solda gördüm. Ve aşağıda ve yukarıda ... evet iyi! Dağlar yüksek. Gidecek yer yok. Ve ölme isteksizliği.
Ben karanlıkta bağırdım: "Ekselansları, fes giyin, "Allah!" Katledilen Türklerin feslerini askerlere taktı ve onlara haykırdı: "Allah Allah!" Hemen kanlı bir fes koydum ve "Allah!" diye bağırarak karanlıkta hızla ilerlemeye başladık. Türkler ateşi kestiler, bizi kendileriyle karıştırdılar. Onlara kolayca yaklaştık ve kampa girdik, gafil avlandılar ve tam bir zafer kazandık ...
- Şans eseri yazar mısınız? - Artyomich şüpheliydi, - yani bir tüyü keskinleştirip işlerimi dikte etmeye başlayacağım.
Biraz ot ister misiniz? Kullanışlı!
Adamlar yine gülmeye başladı.
- Bu arada, - Drapkin sertçe ...
- Her şey sana uyar. Ve hepimiz yeriz. Artemych bunların hepsi çimen. Hepiniz Yahudi ve sorumsuzsunuz! - Mykolo'yu kestim.
- Ve bizim "Şema, İsrail!" Diye bağırdığımızı da duymadınız. - hastalıklı karaciğeriyle yüksek yerlere gitti Froik.
- Bu ne anlama geliyor? - kızıl saçlı sordu.
- Ve bu "Dinle, İsrail" anlamına geliyor! Yahudiler arkalarından bağırıyorlardı.
Bilinçsizce aynı Rus askerlerini tekrarladılar, ancak genel olarak Karışıklık vardı, oybirliğiyle "Şema, İsrail!" tüm bölük ilerledi Türk siperine!
- Mucizevi simge tesadüfen mi ortaya çıktı? Mucizeler hakkında kilisede gittikçe daha fazla söylenti var ve su içmeme izin verdiler!
Evet, biraz iş yapacağım. Ve seni terk edeceğim.
Sanki tüm kulaklarda vızıldadı ve lanetlendi! -
Hafif yaralı Artyomich ayağa kalktı?
Uzun süre hastanede böyle uzanmayacaktı.
- Daha fazlasını söyleyeceğim - bazı fısıltılarla, böylece bir daha alay edilmeyecek, Yahudi sakinleşmedi - bir sonraki alayda şimdi bir subayı öldürdüler, bu yüzden Moishe, burada da basit bir piyade askeri, soyundurup yakkabılarını çıkardı. memur üniformasıyla ve çıplak bir kılıçla ileri atılarak, "Beni izleyin çocuklar, yaşasın!" Ve tüm birlik saldırıya geçti.
Bu tapınakta bir Yahudi öldürüldü! Ve bütün askerlerle birlikte onur ve bir memur üniforması içinde buraya gömüldü!
Ben seninle daha tartışmıyorum. Ben gerçek gerçeği söylüyorum! En azından bir damla yalan söylersem vurun beni öleyim!
Hepsi, acımasızca işkence gördüler, öğle sıcağında! Hatta esinti yaprakları hareket ettirmeyi bırakmıştı.
- Ve tümen komutanın adının ne olduğunu unuttum, ama Bu arada Rus ismi, ve kendisi bir Yahudi! Benim sık sık bize söylediğim de bu!
"Bir Yahudi asker - çoğu zaman bir aile – genellikle endişeli; ama savaşın sıcağında bir Yahudi savaşçı cesurdur ve inanılmaz derecede kararlı. Bu bir otomat değil, çalışan bir makine değil bir memurun emriyle; tam tersine, tehdit edenin tam bilinci ile tehlikenin olduğu, hem muhtaç aileleri hem de çaresizleri ve yaşlı ebeveynler unutmaz!
O örnek bir kararlılıkla önce kendini ateşe atar. Başka bir tartışmasız Yahudi savaşçının ayırt edici bir özelliği vardır: bu onun en zor anlarda hızlı zeka ve girişimi! "
- Oh! Tıpkı bir yazar gibi, - Artyomich odaya kaynar suyla girdi, - daha iyi, et suyundan bir yudum alın. Orduda yaralı var mı? Kuropatkin dedi ki işte, Orduda? Yüzde beş? İşte sayın - Ruslarda aynı anda yüzde yüz Ve cha'da yüzde beş var! Ama Sıkıca güçlü not!
Ve bu yüzde beş asla ölünceye kadar hasta olmayacak! Koğuş yine kahkahalarla havayı ısıtmaya başladı.
- Dişlerini sırıtmayı bırak. Sen bir Yahudi ya da Tatarsın. Hepmiz bir zamanlar birlikte bu kampanyayı başlattık, birlikte gidiyoruz zafere kadar ya da Balkanlar’da başlarımızı eğene kadar. Otu iç! İç, sevgili arkadaşım, güvercin Drapkin İyileşsin. Belki sizlerden bazı faydalar olacaktır! Savaşın komutanına gelseniz ve tüm istismarlarınızı anlatsanız bile ...
- Evet, aynı anda çok yalan söyleyeceksin ... - yataktan eklendi, gülümseyerek hangi ağzınla, Mykolo.
- Ve sonra! Elbette Anavatan'daki kahramanlık ruhun Güçlendirmek gerek! - Artyomich kardeşler için suyu bardaklara döktü, Toko, uzun süre gözaltına alınmayacaklarını söylediler.
Yani kardeşlerim yakında zamanda ayrılmayacağız.
(Bölüm, Yefim Gamer Radyo tarafından sağlanan belgelere dayanılarak yazılmıştır. RIVER İSRAİL)
Bölüm
25
RENKLERİN YOLLARI
Hristo'nun ölümünden sonra Tsvetan, "son damlasına kadaranavatanlarından tamamen kovulana kadar Türklerle "savaşıtılar. Rusya'dan Bay Danilov'un yetkisi altına girdi.
Bir Bulgarcayı çok az anladım. Tsvetan gerçekten "anlamadı" Rusça konuş.
Ama demiryolu uzmanları olarak kendilerini birbiri için gerekli buldular Bu nedenle kartlar, jestler, semboller ve diğer yardımlar için, ikisini de öğrenmek zorunda kaldılar!
Rusça-Bulgarca "surzhik".
- Bant genişliği neden bu kadar düşük? - kendine sordum Danilov,
Bulgaristan planını tekrar tekrar sorguluyor.
- Askeri taşımacılıkta demiryolu sahipleri kaybeder mi?
Tarifenin% 40'ı! Asıl endişeleri kar etmektir.
- Yani sözleşmede belirtilmişti ...
- Ve bu nedenle, sahipleri öncelikle özel ticari kargoyu taşımaya çalışıyorlar!
Danilov ile yapılan görüşmede, her taraftan, demiryollarının sık sık kazaları artmaya başladı., istasyonlarda malların yüklenmesi ve gecikmeden dolayı ortalama tren hızı.
- Kasım 1877'de tren istasyonlarında yaklaşık 3.000 araba vardı askeri kargo ile (araç filosunun% 30'u). Baskıya ragmen askeri komutanların tarafları, demiryolu idaresi askeri kargoya sahip vagonlar bekletilmez, ancak geçilir araç filosunun% 70'ini kaplayan ticari kargo! - Karargaha yardım için gelen Rus subaylar öfkeliydi.
Danilov bunun devam edemeyeceğini açıkça anladı.
Yaş ve Galati istasyonlarından trenler gelişigüzel hareket ediyor. Hemen hemen tüm tren istasyonlarında arabaların keyfi ayrılması ve bağlanması gerçekleştiriliyor.
Telgraf olarak iletişim ortamı yeterince kullanılmıyor.
- Teklif ediyorum, - dedi, tüm artıları ve eksileri göz önünde bulundurarak - Bir dizi önlem almak için demiryollarında düzeni yeniden sağlamak, Herşey demiryolu haberleşmesini üç bölüme ayırmak için onlara Rus generallerini görevlendirerek, tüm trenlerin eskortunu sağlayacaktır.
Yeni trenlerin hat üzerinde olmadığı bir ayın üç gününü ayarlayın
Ve özel kargoların trenle taşınması günde bir kere olsun.
Tren istasyonlarının komutanlarına trenlerin hareketini kontrol etmeyi bir görev haline getirin, Özel kargo trenlerini kaçırmamak için nöbetçilerin yerlerine yerleştirilmesi!
Böylece 23 Ekim'de Geçici Yönetmelik yürürlüğe girdi.
Ordunun sahadaki askeri haberleşmesinin yönetimi ve arkasında bulunan birlikler. Ona göre şef VOSO departmanına ordunun baş şefinin ilçeler hakları verildi.
Kiev komutanı askeri bölge!
Yukarıdakilerle VOSO departmanının oluşturulmasından sonar fonksiyonlar, arka tarafta tedarikin çalışması bir şekilde gelişti.
Ancak demiryolu hala artan hacimle baş edemiyor, verimini artırmak için çalışma olarak ulaşım Romanya hükümeti tarafından sağlanmadı.
Komutanlar yerel dili bilmeyen çalışanlar hakkında tren istasyonlarının çok az etkisi vardı. Birliklerin ve her türlü malzemenin teslimatında bir darboğaz aktif ordunun Romanya demiryolları olduğu ortaya çıktı.
Onlar son derece kötü durumdaydı.
Sonunda demiryolu trafiğini aksatmadılar ve tamir edilmesi gerekiyordu. onları Rus demiryolu taburunun kuvvetleri tarafından ve
Rusya pahasına buharlı lokomotiflerin onarımı yapıldı.
O zaman üç demiryolu hatlarından, Romanya topraklarında sadece bir tane vardı.
Demiryolu Zhurzhevo - Iasi - Bükreş, ölçüsü olan 1435 mm. Tek demiryolu iletişimi oydu Rus demiryoluna bağlı aktif ordu Ungheni istasyonunun verimi son derece düşüktü ve günde 6 çift trendi. Kuzey Bulgaristan'da da vardı.
Sadece bir demiryolu Ruschuk - Varna. Askeri yetkililer mesajlarla askeri aşırı yükleme ihtiyacıyla karşılaştı.
Yurt içi trenlerden demiryolu taşıtlarına kadar parça ve kargo dar Batı Avrupa göstergesidir. Ancak, Ungheni istasyonu gerekli sayıda trenin aşırı yüklenmesini sağlardı.
Yalnızca ikinci geniş yolu döşedikten sonra izin aldı.
- Yani, bu site tarihte ilk kez bir demiryolu aktarma bölgesine dönüştürüldü.
Yine de son durum kötü olmuştu. Öndeki birlikler Çıplaktı ve ihtiyaçlara şiddetle ihtiyaç duyuyordu ve şu anda binlerce Ruslar üzerinde biriktirilen yiyecek ve cephaneli vagonlar demiryollarında ilerleyemedi. Durum kötüleşti ve askerler ilerledikçe ordu iletişimi sürekli olarak uzatılmış, bu da her zaman ek zorluklar çıkarmıştır.
Balkanlar'da demiryolu ağının zayıf gelişimi Rus komutanlığını şunlara dikkat etmeye zorladı: Karadeniz ve Tuna'dan geçen su yollarının işletilmesi ve Reni şehrine hareket edilmesi – Bu durum asker tedarikini biraz kolaylaştırdı, ancak sorunu temelden çözmedi. Sonunda, Rus komutanlığı inşaata başladı. Kendi geniş hatlı demiryolu hattı aktif orduyu her tarafa bağlar ve laşımı sağlar.
TARİHİ KARŞILAŞTIRMA
Bendery - Galati Demiryolu'nun (303 km) inşaatı 10 Temmuz'da başladı ve 100 gün sonra hat açıldı. Uzunluk 220 km azaltıldı ordu ikmal yolları, aynı anda kullanmak mümkün hale geldi iki demiryolu hattını Romence kullanmaya gerek yoktu Bu tür demiryolları hatların inşası için bu son derece kısa bir süredir.
Özellikle hava elverişli olmadığından, şiddetli yağmurlar ve tüm inşaat süresi boyunca sadece 58 işçisi vardı.
Hat üzerine toplam uzunluğu 2342 m olan 204 adet köprü yapılmış, 88 adet boru döşenmiştir. Herşey - köprüler tahta kazıklar üzerine inşa edildi, borular da ahşaptı.
İnşaat, demiryolu taburlarının kuvvetleri tarafından gerçekleştirildi ve yerel kaynaklar. Örneğin yol yatağı yapımı sırasında 4.950 bin. m3 toprak işleri, 11 bin işçi ve asker ve 5500 araba çalıştı. Üstelik içinde inşaat yönetimi 4 bin kişilik bir yedeğe sahipti.
Hafriyat çalışmaları günün her saati gerçekleştirildi (geceleri fenerlerin ışığında çalışıldı. kesme bölümleri ve mesafeleri ile bölümlerin uzunluğu ortalama 40 km idi mesafeler 10-18 km'dir. Ambalaj malzemeleri arka depolardan getirildi.
Bendery ve Galati. Toplamda 320 km parkur döşendi, 15 su temini sağlandı. İstasyonlar, yolcu binaları ve lokomotif hangarları, nöbet yerleri, kışla ve platformlar - İstasyonlar iki kablolu hat iletişimi ile donatıldı.
İnşaat hızı günlük 5,24 km olarak gerçekleşti. Bender'den ilk geçiş treni geldi. Galati 7 Kasım’da Açılıştan kısa bir süre sonra yol kapasitesi 7 oldu. Yıl boyunca 131,6 bin kişi bu yol boyunca taşındı ve yaklaşık 8,5 çeşitli kargoların milyon poods. Bendero-Galati demiryolunun inşası yetenekli Rus mühendis M.Danilov'un doğrudan denetimi yapılıyordu!
O zaman için öylesine olağanüstü bir olaydı ki 1878'de proje, inşaat raporu ile birlikte yolun inşa edildiği Paris'teki Dünya Sergisi Uluslararası jüri Bendero-Galati Railway yol yapım hızı açısından en göze çarpan yollardan biri olarak kabul edildi.
Aynı zamanda, başka bir yolun inşası üstlenildi – arasında Tuna'nın sol kıyısında, Frazhesti ve Zimnitsa istasyonları vardı. Bendero-Galati yolu, Rus birliklerini güvenilir bir şekilde birbirine bağlayan bir arka iletişim yolu olsaydı Franzhesti-Zimnitskaya üsleri ile tipik bir ön cephede rockade Bükreş'ten trenlerin son durağı küçük istasyon Frazhesti, su temini ve geliştirmesinin kurulumundan sonar istasyon parkurları Zimnitsa'ya giden yeni yolun başlangıç noktası olurdu.
Buna rağmen sonbaharın sonlarında son derece elverişsiz koşullar, büyük zorluklar malzemelerin teslimi ve cepheye yakınlıktan dolayı (bazı yerlerde inşaatçılar topçu ateşine maruz kaldı), Franzhesti-Zimnitskaya demiryolu 88,5 km uzunluğundaki tren trafiğine tam 50 gün sonra açıldı.
Ordu tarihinde geniş hatlı demiryollarının başarıyla inşası 1877-1878'deki eylemler, inşaatta gösterilen cesur yeniliğin açık bir kanıtıydı.
İleri Rus askeri-teknik düşüncesi bu iddiayı reddetti. Kara yollarında demiryolu ve atlı taşımacılığın yanı sıra Rus ordusunun mühimmat ve silahlarının nakliyesi için ilk kez Römorklu buharlı arabalar kullanılmaktaydı.
Ve özel bir müfrezeye getirildiler (12 buharlı arabalar ve 54 personel). Savaş sırasında müfreze oldu 9300'den fazla çeşitli yük taşıdı..
***
Eski Zagra'dan Stefan'a hayal kırıklığı yaratan söylentiler ulaştı "şehir yok" gerçeği!
Gabrovo'daki ailenin izlerini bulmayı umarak oraya gitti, ama Donka Teyze'de sadece hizmetçi Todorka ve hamile gelin Krasimir kaldı.
Savaş, Gabrovo'yu tanınmayacak hale getirdi.
Dünyaca ünlü curmudgeon sakinleri birdenbire nazik melekler, - yem, gıda, çiftlik hayvanları ve arabalar gibi mümkün olanı her şekilde yardım ediyorlar!
Donka ve kocası Leo, kendilerinden tasarruf etmeye devam ederken, Rus-Bulgar birliklerinin ihtiyaçları kişisel ekonominin neredeyse yarısı,
- Söyle bana Tsvetan? Rus, Bulgaristan'ı kurtarmaya kararlı mı?.
- Teyzem yeğeni için çorba hazırladı ve nasıl niyetlendiklerini gördüm!
Başkentte inşaat başlatıldı! Ama gitseler bile yolda kalacaklar!
Gabrovo ailesi, istemsizce olan Tsvetan'ı kuşattı. Demiryolunda "büyük patron", ondan bile daha yüksek Rahmetli kardeşi Christo’dan "daha fazlasını öğrenmeye" çalıştı.
Yeni haberin geldiğini duyduklarında kulübeye girdiler. komşular ve komşuların çocukları.
- Tsvetan! Prens Asparuh'tan bahset! Onun ruhunun içinde olduğu doğru mu?
Russah dirildi mi?
- Donka Teyze karşılık verdi.
- Russes, bunlar ne? - sözlerini yine görmezden geliyor ve yine sorular soruyorsun.
- Bizim gibi insanlar. Bizimki gibi bir vücutları ve gözlerinde bir ışık var. – Tsvetan sakince yedi.
- Buradan uzak olmayan bir yerde rehberde oynayan yaşlı bir adam var. Kılavuzu biliyor musunuz?
- Evet, demiryolu görevlisi konuşmaya devam etti, tatmin edici ilk şey, - üç borulu flütlü gayda tipi bir kürk. Şarkı söylüyor ve aynı anda iki veya üç ses birden çalar.
- İyi evet! Böylece Türkler, içeride ne olduğunu görmek isterlerse yarısında kes!
Ne sormak istiyorsun? Neden yılan gibi tıslıyorsun ihtiyar?
- Ne olmuş yani?
- Ve yaşlı adam onlarla porsuk dallarını ilaçladı. Zehir verdim. Meyvelerin kendisini Ölümcül olmadığına inanmaları için onları yedim. Bir hafta içinde hepsi
Belli oldu!
- Meyveler zehirli değil mi?
- Sır bu. Porsuk ağacında hem iğneler hem de odun zehirlidir. Ancak çilek yiyebilirsin.
- Rehber için onlardan intikam aldı mı?
- Hayır. Kızım için.
- A-ah!
- Türkler, gangsterlerimize karşı çıkmadı!
Onlar, şimdi herkesin mağaralara Bacho Kiro'ya gittiğini söylüyorlar!
Acele bir akşam yemeği yiyen Tsvetan, birliklere geri döndü. Hit tarafından yol ateş altındaydı ve atımı kaybettim.
Geceyi bir handa geçirdim.
Biraz ortalık aydınlanca bir not yazdım: "Sana borçluyum hancı,
10 lev. Ödemeden ayrılıyorum. Şaşkınlıkla hatırlamayın. Beni meyhanede barındırarak ölümden kurtardın.
Savaştan sonra Tanrı korusun, canlı ve 100, 100 döneceğim! "
Bölüm
26
БEYAZ at SKOBELEVA
«İnsanlar neden kalabalıkta duruyor?
Sessizlik içinde neyi bekliyor?
Keder nedir, şaşkınlık nedir?
Bir kale düşmedi, savaş değil
Kayboldu - Skobelev düştü! gitmişti
Daha korkunç olan güç
Bir düzine kalenin düşmanına ...
Kahramanların gücü
Bize muhteşem olanı hatırlattı».
(Skobelev'in ölümü üzerine Yakov Polonsky)
Müfrezenin şefi, Rus komutanlığı için bir rapor sergiledi: Bana verilen büyük yardıma tanıklık edemem Evgeny V.'nin maiyeti Binbaşı General Skobelev tarafından ... ve bu faydalı parlaklığıyla gençlik üzerindeki etkisi, her zaman net bir sakinlik ”.
14-15 Haziran 1877'de Tuna nehrini geçmek için Skobelev 1. sınıf St. Stanislav Nişanı'nı kılıçlarla ödüllendirdi.
Kişisel ödül almak için aktif orduya gitti.
Rus-Türk savaşına katıldı. İlk başta sadece Skobelev genel merkezdeydi ve gönüllü olarak küçük operasyonlara katıldı Sonra Kombine Kazak bölümü kurmay başkanılığına atandı. Babası Dmitry Ivanovich Skobelev'dir.
General Dragomirov'un müfrezesinin 25 Haziran'da Tuna Nehri'ni geçmeside yer aldı.
Zimnitsa. 4. tüfek tugayının 4 bölüğünün komutasını devralan, Türkleri geri çekilmeye zorlayan kanatlarına vurdu. Sonra Skobelev katıldı Bela şehrinin keşif ve işgaline; 3 Temmuz ayında Türklerin Selvi'ye yönelik saldırısını püskürtmek ve 7 Temmuz'da askerlerle Shipka Geçidi işgalinde Gabrovo müfrezesi. 16 Temmuz’da üç Kazak alayı ve bir batarya, Lovchi'nin keşiflerini gerçekleştirdi, 6 kampta 6 silahla işgal edildiğini ve sarıldığını öğrendi..
Lovcha'yı Plevna'yı ikinci saldırıdan önce almak gerekli, ama
Aksi dağınık saldırılar olunca, Plevna'daki savaş kaybedildi. general Velyaminov ve Prens Shakhovsky'nin sütunlarının ortak şefi General Baron Kridener olarak kabul edildi, ve geri çekilme kararı aldı. Askerlerle Skobelev Rusların sol kanadını korudu. Birlikler ve süvarilerin yetenekli komutanlarla neler yapabileceğini gösterdiler, Üstün düşman kuvvetlerinden dolayı - ana güçlerin geri çekilmesi gerekiyordu.
Pleven'in başarısızlıklarından sonra, 22 Ağustos 1877'de parlak bir zafer: Skobelev Lovchi'yi alırken yine 1 Eylül'de kendisine emanet edilen kuvvetlerin komutasındaki yetenekler Skobelev korgeneralliğe terfi etti.
TARİHİ REFERANS
Ağustos sonunda, Plevnensky'ye üçüncü saldırının yapılmasına karar verildi. 107 taburun (42 Romen dahil) tahsis edildiği tahkimatlar ve 90 filo ve yüzlerce (36 Romence dahil) veya 82.000 süngü ve 11.000 kılıç 444 silahla (188 Romanyalı dahil). General Zolotov gücü belirledi 120 silahla 80.000 Türk. Topçu hazırlığına 26 Ağustos'ta başladı ve saldırının başlamasıyla 30 Ağustos'ta sona erdi. Sağ kanat birlikleri, Rumen piyade ve 6 Rus taburu, en azından 1 numaralı Gravitsky taburunu bastı.
Türklerin önemli sol kanadı. Sağ kanadın birlikleri 3.500 adam kaybetti ve Az bir kişi kalmasına rağmen bu alandaki saldırının durdurulmasına karar verildi.
24 yeni Rumen taburu daha katılarak - Rus birliklerinin merkezi 6 saldırı yaptı ve bu saldırılarda 4500 can kaybıyla püskürtüldü. Sonra alacakaranlığın başlangıcında savaşı bitirmeye karar verildi. Skobelev komutasındaki sol kanat Prens Imereti'nin desteğiyle, 16 tabur ile iki düşman tabur ele geçirildi.
Diğer taburlar ise çok üzüldü. Başarı üzerine inşa edilecek hiçbir şey yoktu. Takviye kuvvetleri gelene kadar tabyaları güçlendirmek ve tutmak için kaldılar.
Fakat inisiyatifte gönderilen bir alay dışında hiçbir takviye gönderilmedi bir özel komutan geç geldi. Skobelev hepsinin 1 / 5'ine sahipti Rus ve Rumen kuvvetleri, Osman Paşa'nın tüm kuvvetlerinin 2 / 3'ünden fazlasını çekti.
31 Ağustos’ta Rusların ve Rumenlerin ana güçlerinin hareketsiz olduğunu gören Osman Paşa’ya, Skobelev her iki taraftan da saldırdı ve 6.000 kayıpla onu idam etti.
Adam Türklerin 4 saldırısını püskürttü, ardından iyi bir şekilde geri çekildi. Üçüncü saldırı Plevna, müttefik kuvvetler için başarısızlıkla sonuçlandı. Sebepler kökleşmişti yanlış komuta ve kontrol organizasyonu.
Plevna kuşatması sırasında Skobelev, Plevno-Lovchinsky müfrezesinin başındaydı. kuşatma halkasının IV bölümünü kontrol eden. Totleben ile tartıştığı kuşatmaya karşıydı.
Çünkü birliklerin ilerlemesini büyük ölçüde yavaşlattı. O esnada, Skobelev, 16'ncı Piyade Tümeni'ni sıraya koymakla meşguldü.
Tümenin askerlerinin bir kısmı Türklerden geri püskürtülmüş olanlarla silahlanmıştı.
üzerine monte edilmiş Krnka tüfeklerinden daha üstün olan tüfekler Rus piyadesinin silahlanmasıydı..
***
Cemal tüm dehşetleri tarif edecek kelimeleri nasıl bulacağını bilmiyordu.
Eski Zagre'de görmüştü. Ama yine de söylemek zorundaydı.
Uzun bir süre Zhivka ailesinin kaybını öğrendikten sonra aklını başına toplayamadı ve Cemal ile güneye, onun akrabalaına gitmesine hiçbir ikna yeterli olmadı Gençler, ateşin üstesinden gelmek için zor bir karar verdi ve ya Gabrovo'ya, Sevlievo'ya ya da Lovech'e gitmeye çalıştılar.
Ne biri ne diğeri ne de üçüncüsü ortaya çıkmadılar. Türk birliklerini engelsiz aşmak mümkün olsaydı, tartışmalı bölge olan Dzhemal'de Zhivka ile birlikte burada Rusların pençesine düştüler.
Rus askerleri ne Bulgarca, ne Türkçe ne de İngilizce, Almanca ve Fransızca bilmiyorlardı.
Ama gümüş ile süslenmiş, kırmızı Türk fesinin görünümünü görünce anladı ve püskül üzerine altın iplikler Efendi. Kazakça konuştu.
Cemal'in özellikle olmadığı yerde İkisi de keşif ekibinden ejderhalar tarafından yakalandılar.
Yüksek makamların emirleri ile bir barakaya kilitlendiler ve atlar götürüldü.
- Mahkumlar? Ne mahkumlar! Onlara bağlı değil! Duydular General Skobelev'in sesini - Yarın onları ben çözeceğim.
Ve beyaz atlar çok güzel. Teşekkür ederim tatlım. Nedir bu gerekli mi! Trene atın! Çabuk emir subayımı çağırın!
- Atlarla ilgilensin! - Zhivka tarafından dolaşıyordu.
- Cemal fısıldadı – “Evet anladım!
Genç adam, kaçma umudunu kaybetmeden yanlara doğru sarsıldı. Silahların yaylım ateşi kesilince yardım beklenmedik bir şekilde geldi.
Ve mahallede müezzin akşam namazını duyuruyordu.
- Cemal? - tahtaların arasından fısıldayan boğuk bir dişi ses, - Cemal? Burada mısın?
- Evet!
- Benim! Karine! Çöpçatan. Palanı tut! - yuvarlak bir deliğe
Bekir'in Türk damasko kılıcını soktu, - Karine Cemal’i iyi hatırlıyordu Karine her şeyi hatırlıyor. İyi bir Türk, ölü bir Türktür!
Tüm köyümüzü katlettiler, alçaklar.
- Ve Cemal Türk değil mi? Genç adam da fısıldadı.
- Cemal bir erkek. Ermenilere karşı savaşmadı. O yardım etti. Karine iyiliği hatırlıyor.
Ama çöpçatanın kadınsı merakı korkusunun üstesinden geldi ve pezevenk diye hitabetti:
- Bu senin karın mı yoksa mahkum mu?
- Kadınım eşim.
- Türk bir kadın mı? Ermeni? Yahudi mi?
- Bulgar mı?
- Seni bir boşuna ikna etmedim, - Karina gülümsedi.
Ve duvarın arkasında Cemal gülümsemesini hissetti – içinden Yarım saat sonra, gardiyanlar sakinleştiğinde, seni ve karını serbest bırakacağım.
***
Şafağın kehribar balı renkli sade kır evleri.
Taş levhalarla kaplı gri çatılar, hangarlar ve hatta güneşte kuruyan yıpranmış çitler görünmeye başladı Bu sıvı balla dökülmüş gibi görüldü otlar ve çalılar, ağaçlar ve dağlar.
Havasız bir ahırdan sonra, yeni özgürlüğün neşesiyle içine hava dolu.
- Yağmurluklarınızı ve küçük eşyalarınızı kurtardım! - Karine'e fısıldadı, mahkumlara sadece onun bildiği gizli bir yola kadar eşlik etmek istiyor – ve bu zor anlarında ve yanlarında Bulgar Dzhemal var.
- Bekle, Karine, acele etme! - Cemal avucunun içine koydu Altın Aslanı.
- Ah! - Karina şaşırmıştı, - Para yüzünden yardım etmedim, Cemal!
- Biliyorum. - O kabul etti. - Ama belki beni kurtardın ...
- Biz, - Zhivka ekledi.
- Evet. Biz, - Cemal kendini düzeltti - - gereksiz zorluklardan.
- Koşun çocuklar! Mutlu olun! - eskiden dökülen gözyaşları daha dökülmesin.
Ermeni - Allah ve Tanrı sizi korusun! Kim olduğunu bilmiyorum Ama şimdi dua edelim ...
TARİHİ REFERANS
Mikhail Skobelev, Rusya'daki en deneyimli ve yetenekli generallerden biridir. ordunun gözdesi. Beyaz bir üniforma giymiş, beyaz bir at üzerinde Skobelev kaldı düşmanla en sıcak kavgalardan sonra bile güvenli ve sağlam, bunun için askerler ona "beyaz general" adını taktı. Gömüldüğünde, bir çelenk üzerine Genelkurmay Akademisi'nde gümüş yazıtı: "Kahraman Skobelev'e, Suvorov'a eşittir "ve köylüler Mikhail Dmitrievich'in tabutunu Spassky, Skobelev ailesinin mülküne götürdüler.
Bölüm
27
VADİ İÇİN SAVAŞ
- Bak - Mykol, cevize gitmişsin! – dağda tabancayı sıkmak nasıl bişey? Köylü arkadaşı Taras ara sıra nefes alarak bağırdı Shpanko.
- Ceviz değil, Bulgarca! - piyade dikkatlice düzeltti, Bulgar milisleri Vasil Dimitrov.
- Ne tür Bulgar şarabı? - Shpanko şaşırmıştı - şaraplarımız var hretsky!
- Bulgaristan'da yetişen her şey Bulgar! - aniden ve açıkça söyledi, Bulgar.
- A-ah-ah! - askerler gülümsedi.
Dağ ne kadar yüksekse, sürüklenmek şöyle dursun yürümek o kadar zordu. arabalar ve askeri teçhizatla ..
İyi bir şaka beni kurtardı. Ve herkes en azından birazcık insanları eğlendirebilir.
- Söylesene sevgili Vasilimiz, sabah ne tür kahve içtiniz? Türk il Bulgar? - Mykola merak ediyordu.
Askerler kulaklarını dikti ve içilerinden gülmek geçti .. askerlerin bıyığı var ya
- Açıkça, Bulgarca.
- Türkler bahçede yetiştirdiğinden beri kaç Bulgar şarabı var?
- Peki onu nerede içtin?
- Kazanlak'ta!
- Öyleyse, Kazanlak.
- Yasnenko!
- Ve Ukrayna'da sahip olduğumuz biber, sonra Bulgar, al Ukraynaca?
- Froika Drapkin'e sordu.
- Elbette Bulgar! - cevap Vasil. oradakiler hep birlikte güldüler.
- Yak seninle o şekilde çıkıyor kardeşim, öyleyse ben senin peşindeyim keder, ben de Bulgar mıyım? - Shpanko'nun şapkasını eline aldı.
- Yani evet!
- Ve Froika Bulgar mı? - Asker yan yan Yahudi arkadaşa baktı.
- Ve Froika! - sanki inkar ediyormuş gibi başını salladı, buna rağmen askerlerimizi inanılmaz derecede eğlendirmekten Bulgarların hareketi bizim yaptığımız gibi inkar anlamına gelmez, aksine bir onaylamak olur, eğer başlarını salladılarsa.
- Ve Türk? Bulgar da mı? –diye araya girdi, Shpanko göbekli kolik içeri girene kadar güldü.
- Hayır Tarasik, kafamı karıştırma! - genel kahkaha altında cevaplandı.
Milis - eğer bir Türk bize karşı ise, o zaman bizimle değil, bir asalaktır!
- Dur! - Artyomich yürekten bağırdı, Hadi, sizi lanet Bulgarlar! Rusakov'lu bir Sibirya Artyomich'i, Ukraynalılar ve Bulgarlar aldı. bir Yahudi
- Sağa git!
Ama Dimitrov cılız küçüklerin tarafına doğru adım atıyordu ki, - Şozh musun? Rusça anlamıyor musun? Niçin ne? – Artyomich’te gözler genişledi.
- Baba karışma, - durumu etkisiz hale getirme, Mykola'yı açıkladı, - Peki bu sağda, bu sağda. Ve buna sahipler:
- Peki sağa nasıl gidiyorlar?
- Ve sağ tarafta dyasna üzerinde var! Ve sola - Lau'ya!
- Vay canına, piç ayakkabılarınız yırtılmış! - Artyomich tekrar gülümsedi, - benden
Pekala ve ben diyorum ki, bu bitki çok faydalı!
- Tüm bitkiler faydalıdır! Orada kısrak arkasına tünemiş sırt çantası, sadece saman hayal ediyorlar! Askerler yine kıkırdadı.
Bütünün muhteşem görüntüsü, Shipka Geçidi ve Kartal Yuvası, nerede?
Türklerden püskürtülen İngiliz silahlarının yanında Rus birlikleri,
Askerlerin botlarının ve yüklü atların toynaklarının altında Zamanın çökeltilerinin oluşturduğu toprak parçaları ufalandı. Ruslar ile askerler antik çağın taş binalarının köşelerini ilk elden görebiliyordu.
Antik çağda bu bölgede yaşayan Trakyada kalanlar Birkaç bin yıl önce yerleştirilen Roma sütunları imparatorluğun zengin sakinleri. Türkler 1396'da Bulgaristan'ı ele geçirdiklerinde, Shipke garnizonu ve kasabasını, bu eşsizliği korumak ve kontrol etmek için Devriye koymuşlardır. Bu güzellikleri kouyup kollamak birlikler için en erişilemez görevdir.
TARİHİ REFERANS
Rus ordusunun Tuna'yı geçmesinden sonra, başkomutan Balkan sırtı boyunca geçitleri gecikmeden ele geçirmek, daha fazlası için Türkiye'nin derinliklerine doğru hareket etmek istiyordu. General Gurko'nun ileri müfrezesi, Haliniy geçidi ve Uflany köyü ve Kazanlık kenti yakınlarında Türkleri kırarak, 5 Temmuz, güneyden bir Türk müfrezesinin işgal ettiği Şipka geçidine yaklaştı. (yaklaşık 5 bin kişi) Hulussi Paşa komutasında. Aynı gün kadro General Svyatopolk-Mirsky, Shipka'ya kuzeyden saldırdı, ancak saldırı püskürtüldü. 6 Temmuz'da General Gurko güneyden geçide bir saldırı başlattı ve aynı zamanda başarısız oldu ve acı çekti. Yine de pozisyonunu tehlikeli bulan Hüseyin Paşa, 6-7 gece yan yollardan Kalofer şehrine gitti ve topçu pozisyonlarını bırakınca, Shipka derhal Prens Svyatopolk-Mirsky'nin birlikleri tarafından işgal edildi. General Gurko'nun öncü kuvvetinin Zabalkan'dan çekilmesinin ardından Shipka, General Radetzky birliklerinin korumasına emanet edilen Rus ordusunun güney cephesinin bölgesi, 100'den fazla verst için uzatılması gereken; genel rezerv şurada bulunur: Tyrnov. Shipka'da Rus birliklerinin işgal ettiği pozisyon kesinlikle taktik gereksinimleri karşıladı: tek faydası erişilemezlik. Son derece dar bir derinlik boyunca birkaç verstin derinlemesine gerilmesi (25-30 kulaç) sırt, tüm uzunluğu boyunca bir haça maruz bırakıldı herhangi bir doğallığı temsil etmeden komşu hakim yüksekliklerden yangın kapağı yok, saldırıya geçecek tesis yok. Tüm bunlar için, sayesinizde stratejik gereksinimler ve bunu korumak her ne pahasına olursa olsun gerekliydi. Tüm geçitler bizim elimizde.
***
- Falanca, - Artyomich konuştu ve Türkler akşam namazına hazırlanıyor! - Evet, Artyomich bitkilerinden çoktan bıktık! Daha iyisimi Dimitrov'a Shipka'nın neden böyle adlandırıldığını sormak lazım. Keskin dağ görünmüyor.
Bulgar bizimkine yaklaştı ve her zamanki gibi gülümseyerek şunları söyledi:
- Deriler. Bu shp. - Thorn? Bir diken?
- Evet! - doğru anlaşıldığına sevindi, - bir vadimiz var Aşağıda gülün yetiştiği Kazanlık'ta yağ var. Avrupa’da ünlü olan bu gül yağı duydun mu?
- Elbette duymadım dercesine - Askerler başlarını salladılar.
- Nasıl duymadın? - Bulgarlar, Rusların başını sallamasına şaşırdı ve
sonra kabul ettiklerini hatırladı.
- Gül dikenlerle kaplıdır, çok keskin dikenler. Güzellik içinde kendini korumalı.
- Kardeşler! Türk yine atıldı! Bulgaristan'ın güzelliğini korumak mı?
Şimdi hepimiz aynı gülün üzerindeki dikenleriz! Şimdi hepimiz şapşalız! – bağırdı Artyomich, düşmanın saldırısının yenilenmesine bakıyor.
- Şu anda, Shipka'dan bir Türk çok şeyler verecek!
Sanki kelimelerle oynayarak askerleri teslim aldı.
Ağustos 1877'nin başlarında Radetzky sağlam bir nedenle
Süleyman Paşa ordusunun kuzeye geçişinden zarar görmemek için bazı nedenlerle Doğu geçitlerinden biri boyunca Bulgaristan ve Tarnovo ilerlemesi Ve bu nedenle rahatsız edici haberler alındığını söylemekteydi.
Ancak daha sonra aldığı haberler konusunda abartı olduğu ortaya çıktı.
Elena şehirleri yakınlarındaki birliklerimize karşı düşman birlikleri daha sonra genel rezervdeki bu noktalara gittiler ve böylece, Shipka'dan 3-4 büyük geçiş mesafesinde uzaklaştı.
Bu sırada Süleyman Paşa, General Gurko'nun geri çekilmesinin ardından Shipka'dan ustalaşmak için yola çıktı. Yirmi sekiz bin Türk
altı bin Rus'a karşı.
TARİHİ REFERANS
8 Ağustos'ta Süleyman Paşa, Şipka'ya karşı 28 bin civarında asker topladı, 36 silahla. Rusların geçitte bir Oryol piyade alayı vardı ve 4 bin kişiye kadar 27 silahlı 5 Bulgar mangası vardı.
Ertesi günkü savaşta Bryansk alayı Selvi kasabasından çıkarak geldiler. Shipka'nın savunucularının sayısı 6 bine kadar çıktı. 9 Ağustos sabahı düşman topçusu, Şipka'nın doğusundaki Maly Bedek dağını işgal ettikten sonra ateş açtı. Sonraki Türk piyadelerinin önce güneyden, sonra doğudan gelen saldırıları bizim tarafımızdan ateşle püskürtüldü.
Mücadele bütün gün sürdü; gece Rus birlikleri saldırının tekrarlanmasını bekliyorlardı.
Ve pozisyonlarını güçlendirmek zorunda kaldılar. 10 Ağustos'ta Türkler saldırılarını yenilemediler. Toplarını, tüfeklerini ve itfaiyeleriyle sınırlı şekilde çekildiler. Bu arada Radetsky, Shipka'yı tehdit eden tehlikeyle ilgili haberleri aldıktan sonra, oraya bir genel yedeğini taşıdı; Fakat o, o zaman bile yoğunlaştırılmış geçişlerle, ancak 11'inde varabilirdi; Shipka'ya birliği bulunan başka bir piyade tugayına gitmesi emredildi. Sadece 12'sinde varabilen Selvi. 11 Ağustos en çok pasın savunucuları için kritik bir gündü.
***
Savaş, Müslümanların ilk sabah namazının ardından başladı. Ve sabah 10'a kadar sürdü.
Rusların konumu zaten içten düşman tarafından kaplandı.
Geride kalan partiler, bizim şiddetli ateşimizle püskürtülen Türklerin saldırıları,
- Oh ne yazık! - Mykolo iç çekti - birkaç fişek var ama çok Türk var. Her bir adam için!
- Beyler, beni bekleyin, geri geleceğim, matarayı unuttum! – bağırdı Froyka.
- Dur! Geri dönme! - Artyomich'in ardından bağırdı, - kötü alâmet, - Ay! Kabul etmeyecek! - Drapkin pozisyona aldı.
- Kötü alâmet. Yapamazsın - başarısız olduktan sonra homurdandı Artyomich. - Bu bir fedakarlık. Dağlar sordu. Şişeyi iade etmeliydim. yani ... başka bir şey isteyin ...
- Canlı olsun? - Mykolo etrafına baktı.
- Yapabilirsin ve yaşayabilirsin ...
Yunan mı Yahudi mi, Rus mu yoksa Bulgar mı olduğunu kimse hatırlamadı.
Ukraynalı veya Beyaz Rusya, toplu birliklerimiz yenerek gittiğinde,
Shipka'nın kahramanları ve yeni güçleri.
Ve onlar, Türk askerlerinin sonu yoktu,.
- Martılar için iyi! - gizlenmemiş kıskançlıkla baktı
Artyomich'in endişeli gözleri.
Bulgar Dimitrov, "Bu bir göz kamaştırıcıdır" dedi. - Küçük martılar vardır.
Ve glarus büyüktür!
- Kuzgun nasıl? - Artyomich'i siyah kuşu gösterdi, Dağların arasında yalnız süzülüyor.
- Ve bizce karga öldüğünde Süleyman Paşa olacak. Ve gaddarlıklarının cezası olarak üç yüz yıl daha leş yiyecek Ve lanetlenmek zorunda kalacak.
- Kuşlar insandır, sadece kanatlıdır - Yahudi doğruladı, Pozisyonu aldı ve silahına bir mermi sürdü Freyka, sen ve karga ve glarus ve bir martı!
- Denizin kralı gri bir kartal, - Artyomich eski bir şarkı söyledi, son savaş için hazırlanıyor, - Kraliçe beyaz bir güversin,
Deniz voyvodunda tavus kuşu,
Küçük tavus kuşları -
Denizde olan taşra çocuklarıdır.
Denizde arşimandrit olarak harrier,
Denizdeki katip bir papağan
Denizde Gyrfalcon - katip,
Denizde beyaz şapka - piskopos,
Denizdeki kara kuzgun, başrahip,
Denizdeki kaleler yaşlıdır,
Denizdeki onay işaretleri - yaban mersini,
Denizde yutar - genç bayanlar,
Denizdeki katil balinalar - kızıl kızlar ...
Öğleden sonra saat 2'de Türkler bizim arka tarafımıza geçmeyi başardılar.
Eğilimler, ancak atıldı. Saat 5'te Türk birlikleri, Batı tarafından ilerleyerek sözde Side'yi ele geçirdiler.
Shipka'nın savunucularının konumu umutsuz hale geliyordu.
Hiçbiride mermiler yoktu. Adamların hiçbir şeyi kalmamıştı.
Froika Drapkin, yanında bir düzine türk silahlarını görerek Yeniçeriler süngülerle kaldırılmasın diye öfkeyle koştu.
Dik bir uçurumdan, birkaç düşmanı kapıp onları uçuruma sürükleyerek aşağıya attı.
Yaklaşık bir düzine kişi daha kartalın yuvasına tırmanıyorlardı.
O da düşüp bedenini taşlara çarparak bağırdı:
- Shma Yisrael! - sonra savunmacılar boğuk bir ses duydular,
- Adonai Eloheinu Adonai Echad ...
Mermi yerine taş Türklerin üzerine düştü. Ve yine yeni taşlar. Ve ölü askerlerin cesetleri uçurumlardan aşağı uçuyordu.
Ve Rusların her biri, yere düşen bir yoldaşın adını haykırıyordu. - annen, baban, kız kardeşin, erkek kardeşin, her Bulgar Türk esaretinde işkence gördüler.
Artyomich, taşların arasından pembe hindiba kopardı, dişlerini sıkarak. süngüsünü için hazırlanıyor:
- Tıbbi. Hindiba!
- Hepinizin şifalı otları var, - her zamanki gibi homurdandı Shpanko. - John's wort biz oluruz! Bu hayvanları yenin!
- Yakala parazit gibi! - Türk Mykola'ya bağırdı, kahramanca kayalık çıkıntılarını zorla yırtıp düşmana saldırdı. - Shaw?
Ne gibi sana oyunlar oynuyorlar? Öyleyse karışmayın, düşman, çan kulesinde!
- Tova e mal'k şeytan - shche ima ve golyam (Bu küçük bir şeytan, Ama büyük olacak). - ardından giderek daha fazla çakıl taşı toplayıp Bulgar Dimitrov, onları Türklerin kafalarına özenle fırlattı.
- Chi sho onlara taco mu gösteriyorsun? - Mykola sordu.
- Bunlar hala daha çiçekler, öndeki, meyveler dedi – tercüme Artyomich "çin dilinde".
***
Askerlerinin hareketini gözlemleyen Süleyman Paşa fısıldadı Froika'da kulak misafiri olmuş gibi bir Yahudi duası:
- Shma Yisrael! Adonai Eloheinu Adonai Echad ... Lord Tsevaot (Hosts), İsrail Tanrısı, Kerubim'de oturuyor! Yalnızsın Dünyanın tüm krallıklarının tanrısı; Gökleri ve yeri sen yarattın. "(İşa. 37:16) Moşe İsrailoğulları RAB'be şarkı söylediler: "Kim senin gibi, Rab, arasında tanrılar? Kim senin gibi, kutsallıkta heybetli, övgülerle onurlandırılmış, Mucize bir işçi mi? "(Ör. 15:11) Tanrımız Her Şeye Gücü Yeten Tanrı'dır (El Shadai): İbrahim, İshak (İshak) ve Yakup'a (Yakup) ismiyle göründünüz "Her Şeye Gücü Yeten Tanrı" ... "(Çıkış 6: 3) Tanrımız büyük bir Tanrı'dır (El ha-gadol) ve güçlü (ha-gibor)! (Yeremya 32:18)
Tüm kalbime boyun eğdiren yakınlığını arıyorum ruhun ve tüm imkanlarınla. Tüm düşünceler ve duygular, tüm arzular ve özlemler ve sahip olduğum her şey sadece bir araç olarak kabul edilir, Tanrı'ya yakınlık sağlamak; onlar sadece benim için değerlidir Tanrımızı yaklaştırabildikleri ölçüde ... "( R. SH.R. Hirsch'in yorumu. Commentary'nin çevirisi – yayıncı "Shvut Ami").
Bir geyik su ırmaklarını arzuladığında, ruhum da Seni arzuluyor, Tanrı! Ruhum güçlü, yaşayan bir Tanrı'yı özlüyor: Geldiğimde ve Tanrı'nın yüzünün önünde görüneceğim! "(Mezm. 41: 2-3) ...
***
Dağların aurasını gürültülü ve eğlenceli bir Rus şifresiyle yansıtıyordu:
- Votka nerede?
- Votkayı sattık.
- Para nerede?
- İçkiye harcanan para!
- Ha-ha-ha ... - sonunda, akşam saat 7'ye geldiğinde rezervin pozisyon kısmı - 16. tüfek taburu, Kazak atlıları geçerek hemen Side'ye taşındı. Bir tepede saldırıya geçen diğer birimlerin yardımıyla onu düşmandan geri aldı. Sonra 4. tüfeğiyle kalan taburları aldı.
Tümgeneral Tsvetsinsky dali komutasındaki tugayların diğer pozisyon kısımlarında Türklerin baskısını durdurma yeteneği oldukça kuvvetliydi ve kavga alacakaranlıkta sona erdi.
Birliklerimiz Shipka'da direndi, ancak Türkler de başardı. Onların savaş hatları bizimkinden sadece birkaç yüz adım uzaktaydı.
TARİHİ REFERANS
12 Ağustos 1877 gecesi, 14’ün 2. Tugayı Radetsky'nin 20,5 taburu olduğu piyade bölümü, 38 silah ve bu nedenle ertesi gün saldırıya geçmeye karar verdi.
Türkleri batı sırtının iki yüksekliğinden - sözde Orman Kurgan ve Bizim konumumuza en uygun yaklaşımlara sahip oldukları yerden ve hatta arkasından saldırı yapılacak. Ancak Türkler bizi uykuda uyardılar ve 12 Ağustos şafak vakti saldırdılar. konumumuzun merkezi bölümleri ve öğleden sonra 2'de - ve St. Nicholas, Onlar her noktada geri püskürtüldü, ancak Lesnaya Kurgan'a yönelik saldırımız başarılı oldu. 13 Ağustos'ta Radetsky, Lesnaya Kurgan'a yapılan saldırıyı yenilemeye karar verdi ve Forest Mountain, varış nedeniyle daha fazla asker yerleştirebilmek için, Shipka'da bataryalı başka bir Volyn alayına görev verdi. Süleyman ise aynı zamanda sol kanadını güçlendirdi. 13 Ağustos günü boyunca büyük bir savaş vardı bahsedilen yerlere sahip olmak adına ve Türkler Kurgan Ormanı'nda vuruldu.
Ancak Lysaya Gora'daki tahkimatlar ele geçirilmedi. Saldıran birlikler geri çekildi.
Orman höyüğü ve burada, akşam, gece ve ayın 14'ünde şafak vakti düşman tarafından defalarca saldırıya uğradı. Tüm saldırılar püskürtüldü ama birliklerimiz Öyle ağır kayıplar yaşadı ki, Radetzky, yeni takviye yapmadan, Side Hill'e çekilmelerini emretti. Orman höyüğü yine Türkler tarafından işgal edildi. Shipka'daki 6 günlük savaşta, 2'si dahil 3350'ye kadar insan genel olarak başarısızdı.
Dragomirov yaralandı, Derozhinsky öldürüldü. Ve 108 memur. Türklerin kaybı iki katından fazla oldu. Bu savaşın önemli bir sonucu yoktu; her iki taraf da mevzilerinde kaldı, ancak birliklerimiz düşman tarafından ele geçirildi. üç tarafta hala çok zor bir durumdaydı ve sonbahar fırtınalarının başlamasının ardından kışla birlikte önemli ölçüde kötüleşti. soğuk hava ve kar fırtınası zorlaştırdı. 15 Ağustos'tan itibaren Shipka, 14'üncü Piyade Tümeni ve 4'üncü Piyade Tümeni tarafından işgal edildi.
General Petrushevsky komutasındaki bir piyade tugayı; Orlovsky ve çok etkilenen Bryansk alayları rezervlere çekildi ve Bulgar mangaları, Imitli boyunca yolu işgal etmek için Zeleno Drevo köyüne transfer edildi. batıdan Shipka'yı geçerek O zamandan beri "shipka koltuğu" başladı - en zorlarından biri savaşın bölümleri..
***
Aziz Nicholas dağıda "göğüste sonbahar" olmadan önce Kartal Yuvası denen kayalık dik bir burunda ve İlk Soğuk gecelerde saf altın akıntılarını renklendirdi.
Cennet o kadar parlak ve koyu mavi oldu ki, korku içlerinde çözüldü ve bu nedenle Rus birlikleri korkuyu bilmiyordu. Hatta yoldaşlar cesurların yoluna çıktığında. Devam etseler bile ıslık sesleri ve naraların sesleri, tüm güzellikler etrafa saçıldı.
Olağanüstü güzel Shire ve Tüm Bulgaristan.
Adamlar kartallar gibi çıkıntılara tırmandı. Kedi gibi bağlanmışlar Ruhun gücü nasıl ve nereden geldi?
Basit bir yaya olarak onlarla başa çıkmak zor, tehlikeli Balkan kayalık dağlarının patikaları ve at için daha da fazlası!
Yıldızların yapabileceği, yalnızca kartalların ve glarusun olduğu bir yükseklikte görülür. Shipka'nın savunucuları, pasif savunmaya mahkum, esas olarak pozisyonlarını güçlendirmeye ve mümkünse arka tarafta kapalı iletişim geçitleri yapılmalı.
Türkler ayrıca tahkimatlarını güçlendirdi ve genişletti. sürekli olarak Rus pozisyonunu topçu mermileryle yıkmak oldu ve 5 Eylül sabah saat 3'te, yine güneyden ve batıdan bir saldırı daha başlattılar.
Son olarak, ezici bir güç üstünlüğüyle, Kartal Yuvası'nı nakavt edildikleri yerden aldılar. Batısından ilerleyen sütun Orman höyüğü, yangınla yansıyınca, Türklerden daha ciddi saldırılar artık yapılmıyordu, ancak mevziyi bombalamakla sınırlıydı.
Soğuk yaklaşıyordu. Doğa vadilerde, bakçelere ve tarlalara merhamet etseydi, o zaman böyle yükseklerde donlar şiddetlenmezdi. Artyomich homurdanarak, bizim tutumlu Sibirya'mızın bütün yaz ot toplamış olmasına şaşmamalı. Nasıl işe yaradılar Artık her üye hipotermiye maruz kaldığı için, Buna yetersiz beslenme denir.
Rüzgarlarla birlikte kar fırtınaları ve Eğimler tehlikeli hale geldi. Ölümcül tehlikeli!
Kışın başlamasıyla birlikte birliklerin Shipka'daki konumu, özellikle dağların tepelerinde aşırı şiddetli donlar ve kar fırtınaları, çok hassas, askerler tarafından düzenlenen sığınaklar, soğuk ve rutubetli; sıcak giysilerde büyük bir kıtlık vardı, karakollarda sık sık nöbetçilerin dondurulması vakaları vardı.
Bu zorluklar özellikle askerler için belirgindi, kısa bir süre önce 24. bölümün üç alayı Rusya'da ve Şipka'yı işgal eden birimler kısa bir süre hastalıklardan gözümüzün önünde eridi.
TARİHİ REFERANS
5 Eylül - 24 Aralık arasındaki dönemde, Shipka müfrezesi arızalandı. sadece yaklaşık 700 kişi öldürüldü ve yaralandı ve hasta sayısı - 9,5 bine kadar çıktı.
1877, son perde olan "Şipka koltuğu" nun sonuyla da işaretlendi.
St.Petersburg'da Shipka Nicholas köy yolunda Türk mevzilerinin saldırısına uğradı. Nicholas.
Bölüm
28
VREVSKAYA ve yeni vaftiz edilenler IVAN
Merhametli Rahibe, gelen yaralıları takip etti. fısıldayarak: matinkogo, matinko-zozulenko, kardeş-şahin, kardeş-kartal, miliy-zhayvoronku, miliy-bülbül, diti - benim kuşlar ...
Yaralılar da ona nazikçe cevap verdi:
- Bana bir içki ver, şehvetli kız kardeş - veya - küçük kızkardeş-perepilochko.
Bir grup hemşire sabahın erken saatlerinden başlayarak akşam geç saatlere kadar, hatta gece sabaha kadar çalışıyorlardı.
Savaştan önce bir tıbbi vagon treniyle Julia Vrevskaya, İmparatoriçe ile Bulgaristan'a geldi. Ve Bulgaristanı Beğendiğini ima ederek, burayı çok beğendim; Dağlar çok güzel. Şehirler Rahat. Bahçeler yeşil. Güzel kokulu güller. Ama şimdi, acı ve korku, kir ve ölümle çevrilmiş bir yer, nemli ve soğuk bir savaşta hayatta kalmak daha zor ve dayanılmaz hale geldi.
Yaklaşan şiddetli kış soğuğu sanki damarlardan kan emiyormuş gibi üflüyordu. Zavallı öğrenci Alexander Ramensky ile Rusya'da tanıştım. Aydın ailesi, babası - öğretmen, erkek kardeş - rahip - Julia'yı hiç öğrenmedi. Türkler ise Ramensky ailesini yok etti..
Köleleştirenlerin cephesi ve intikamı bütün varlığını ele geçirdi. Yulia Petrovna nadir toplantılardan memnundu. Evet, Rusya’dan gelen mektuplar.
Hafta içi ve hafta sonları yaralılar için sürekli çalışma, çalışma ve bakıma dönüştü. Turgenev'e mektup yazdı ama onun hakkında yanlış şeyler yazdı. bir hikaye veya sanki bir roman. Oh! Onun için şimdi nasıl olduğu önemli değil!
Barones, krala hibe etmesi için dilekçe verdi. Ramensky’e Baron unvanı. Zavallı Bulgar için baroni reddedildi, çünkü Julia'nın kendisi evlilikte sadece bir yıldır Baron Vrevsky ile olan bu evliliği, ikinci evlilik oldu. ilk evlilikten olan mirasçılar geride kaldı, kategorik olarak değil "yeni hobilerini" algılayarak Haziran 1877'den beri, çok yaşlı bir başrahibin başkanlığındaki Iassy'de Kutsal Üçlü topluluğunun müfrezesinde yirmi ruh vardı.
Kublitskaya. Bu kız kardeşler arasında Barones Vrevskaya da vardı. Ardından hastane Byala'ya taşındı.
- Tatlı! Sevgili Ivan Sergeevich! - gece geç saatlerde iç çekti Barones, mumu yakarak Turgenev'in harflerinden okuma satırlarına gözatıyordu:
“Benim en içten sempatimle, sana bu zor gezintide eşlik edeceğim..
Ve bunu bütün kalbimle diliyorum Aralık ayında Byala Vrevskaya'dan soyunma istasyonuna ulaştı yakınında ağır çatışmaların yaşandığı Obertenik köyünde. Umutla sevgili arkadaşını tekrar görmek için, kurşunların altında yaralılara yardım etti.
Masa veya sandalyesiz küçük bir odada yaşıyordu. Erimiş Kar ile temziliğini yapıyordu, çünkü yeterli miktarda su yoktu.
Sabahtan akşam karanlığa kadar – pansumanlar ve operasyonlar. Akşamları da iş - Vrevskaya askerler için keseler dikti.
Barones! Harika ve çok nazik kalpli!
Zordu, onun için inanılmaz derecede zordu. Ama Yulia Petrovna
hiç dinlenmeyi düşünmedi, çok daha az istirahat etti. Sanki bir bakıma İşkence gördü. Diğer gelen yaralı, hasta askerlerin durumu günlük otuzdan yüze kadar çıktı! "Düzensiz beslenme ve ayaklarında çizme yok, donmuşlar."
"Onlara hizmet ediyor ve onları besliyorum, - Vrevskaya anavatanına yazdı. – Bunları böyle görmek çok zor! Bunlar korkunç zorluklara göğüs geren talihsiz gerçek kahramanlar üfürdüğüm yok; tüm bunlar sığınaklarda, soğukta, farelerle, bazılarıda ekmek kırıntıları yerler - evet, Rus askeri ise çok harika! "
***
Zhivka, kayanın çökmüş kenarını kazarak yarım gününü orada geçirdikten sonar Eve gece geldi. Cemal onu hep takip etti, aptalca ayarlamaya çalışıyordu. Bir küçük keskin buzun arkasında ki ellerini kesen taşlar - onun favorisi ve onsuz ölüm. Hayat onunlaydı ve her şey ona çok basit ve netti…
İkisi de üçüncü gün hiçbir şey yemedi. Yabancı oldular Bulgarlar ve Türkler ve sadece kucaklamalar onların evi oldu, onların asıl gerçeği ise vatan.
Zhivka yanlışlıkla bir kayayı kaldırdı ve yeni bir toprak kayması oldu.
Kar yakasının arkasından gelerek, yüzünün tozunu aldı ve elleri keçe gibi bir hiçti.
- Cemal ise diğer tarafta uğraşıyordu. – favori - Ne? Favori?
- Her şey yolunda! Ben şimdi biraz daha çalışayım. - Ve işte birlikteler. Bir şenlik ateşi yakıldı. Aşıklar küçük bir mağarade kamuflajla kaplılar. Bir kez daha sadık yamurluklar tarafından kurtarılırlar.
Cemal, kazara Zhivka'ya en altta bir sırt çantasında son bir avuç kuru üzüm veriyor.
Bu yaşayacağı anlamına gelir. Bir gün daha yaşayacak. o zaman bir şeyler düşünecek! Bekur Bey'in torunu!
Bir bardakta suyu ısıttıktan sonra içmesi için verir. Kızın elleri donmuştu.
Cemal'in gözlerinde yaşlar gelmeye başladı. Nazik bir şarkı söylüyor:
- Nani-na - dinle, nani-na! ...
Zhivka duymuyor, unutulmaya yüz tutuyor. Cemal bir şey söylüyor. Zhivka "gözlerimizin önünde eriryor".
Tanrı'nın rızası için bir mucize ümidiyle dua ederek Yıldızlar bir ninni söyler ve her kemiğe dokunur! Küçük parmağına, sonra yüzük parmağında, sonra ortada ve işaret parmağı, ve büyük parmağına ... içinden başka bir kaleme geçer. Ve yeniden o na masaj yapıyor.
- Zavallı küçük ellerim! - Cemal onları öpüyor, - nasıl böyle bir yığın taşı taşıyabilirler mi? Keskin? Soğuk!
Sevilen! Benim için yaptın! Zhivka artık hiçbir şey duymuyor. Dudakları kurudu. Alında terleme.
- Ve sıcaklık! - Cemal'i kalbi titreyerek tahmin ediyordu. - Zhivka! Acilen bir hastane aramalıyız!
TARİHİ REFERANS
"... Frateshty'de aşılmaz pisliği, kız kardeşlerimizi zaten gördüm (nasıl biz askerler diyoruz) uzun botlarda, aceleyle bir araya getirilmiş bir kulübede yaşıyoruz, içinde sıva yerine kabartmalı saman ve tuval ile kapatılmış. Zaten zorluklar var, gerçek zorluklar ve savaş, lahana çorbası ve iğrenç bir et parçası, nadiren yıkanmış giysiler ve yaralılarla birlikte arabalarda taşınıyor. Kalbim daraldı ve benimkini hatırladım. çocukluğum ve eski Kafkasya ... "
(Julia Vrevskaya'dan I.S. Turgenev'e 27 Kasım 1877 tarihli bir mektuptan).
"Bandajlama konusunda o kadar geliştim ki geçen gün bile bir kurşun çıkardım.
kendisi ve ampütasyon asistanıydı ... ".
(Yulia Vrevskaya'nın 5 Aralık 1877'de kız kardeşine yazdığı bir mektuptan).
***
- En iyi Rus doktora ihtiyacım var! - Cemal, Zhivka ile birlikte El ele çadırdan çadıra koştular.
- Pirogov'a ihtiyacın var mı canım? - şaşkınlığımı görünce şaşırdı. kızıl yanaklı adamın kederi ya bir Türk ya da bir Bulgar emridir.
- Evet! Kesinlikle, Pirogov!
- Yani o ...
Görevli işini bitirmedi. Cemal'in açıklamaya vakti yoktu. Yorgun bir sağlık uzmanının gözüyle o gördü.
Ve kulübeye doğru yardıma koştu.
Nikolai İvanoviç Pirogov beyaz bir önlükle yaralının önünde durdu. Ve kesinlikle hastalığı değerlendirmek lazım!
- Ateş, - Cemal kısaca cevapladı. “Yaralı! Kısa bir incelemeden sonra Pirogov bir cümle gibi şunları söyledi:
- Tifüs! Acilen tecrit koğuşuna! Uzaklaş!
Ancak Cemal ayrılmak istemedi.
- Ölmek istemiyorsan! Uzaklaş!
Genç adam itaat etmek zorunda kaldı. Ama odadan çıkarken kızın götürüldüğü yeri takip etti. Pencereden pencereye bir gölge gibi yürüdü.
Dinledi. Ezberlendi. Analiz edildi. Düşündü. Kararlar verildi.
Bulgarları durdurdu ve ona tifüsün gerçek ölüm olduğunu söylediler.
Tifüslü Ruslar ve Bulgarlar karantinada tutulurlar ve sinekler gibi ölürler..
Ama yine de akşam olağandışı bir bilgi duydu,neredeyse muhteşem, bu da kalbe umut ve rahatlık verdi.
Kendi yönteminizle hareket edin.
Nikolai İvanoviç memurla tartıştı ve onu azarladı. Anlamı ise,Cemal tarafından anlaşılması zordu. Ama asıl şeyi seçti.
- Herkese buz gibi soğuk suya girmesini tavsiye ederim!
- Nasıl efendim, suya? Ateşleri var! - memura itiraz etti.
Hayat kurtarmak isterseniz - hemen şimdi gidip suya dalın,
- Pirogov heyecanlandı ve benim reçetem?
Acilen burayı terk edin. Her gece beş ameliyatım var!
- Ama özür dilerim. Bunlar barbarca yöntemlerdir - buz gibi suya!
Orada ölecekler efendim!
- Saçmalık! Tamamen saçmalık! Sadece haklı olabilirsin hastanın tifoya ek olarak iç organlarda hastalıkları varsa, yüksek tansiyon, kronik sinirlilik veya basitçe genel halsizlik, ileri yaşlı veya tersine çok genç; Zayıf bir kalbi veya koliti varsa.
Bu gibi durumlarda vücudun soğuğa tepkisi genellikle olumsuzdur!
Fakat tekrar tavsiye ederim! Böyle bir banyonun sıcaklığı 18 ° C daha düşük olmalıdır!
- Bekle, bekle, - puseti durdurmaya çalıştı ünlü cerrah, memur, çoktan yarı yolda kalmıştı.
- "Soğuk suda banyo yapmak güçlü ve faydalı bir güçtür, daha önce diğer tüm çareler geri kaldı.
"- bu Dr.Hare, tedavi yöntemi hakkında söyledikleri ateş düşürücü etkiye sahiptir ve "Marka banyosu" olarak adlandırılır!
O, Avrupa'da uzun süredir tedavi amaçlı kullanılmaktadır: güçlü bir sıcaklık; tifo ateşi ile; tifüs ile; sıcak çarpması ile! Herşey, dedim.
Gitmeme izin verin lütfen.
Hastanenin içi sessizleşti. Ve sadece Cemal aniden bir tazı köpeğine dönüştü. Çünkü işin zor tarafını geçti ve Rus doktor ekibinin yöntemine kalpten inanıyordu.
- Sana soruyorum, sana soruyorum! Tifüs! Tifüsün tedavi edildiğini söylemiştin! dilberimin yaşamı ve ölümü buna bağlı! Pirogov olanlara hiç şaşırmamıştı.
Elini salladı, atları durdurmak için arabacıya. Ve yeterince yavaş ve ayrıntılı olarak, muhatabın genç, ısrarcı, ateşli olduğunu ve indiğini fark ederek, kederden deliye dönen Nikolai İvanoviç tüm Bulgar kelimeleri hatırladı
- Adınız ne?
- Cemal.
- Leonty, - Pirogov uşağa döndü, - Bulgar Cemal bizim yolumuz nasıl - bunun bir Türk ismi olduğunu bilmediğimi sanma!
- Doğru, Jean Fransız. Yani, Ivanımız ...
- Dinle, Vanya. Bir yol var!
Bilgiyi kaçırmamaya çalışan Cemal Balkan dağlarındaki bir kaya gibi dondu.
- Dikkatli dinle dostum! Ve kesinlikle onu kurtaracaksın. Uygulama tekniği. Önce biraz sıcak içecek ısıtın sıcak duş, sıcak ıslak kompres, sıcak su: Ay! Sıcak! Anladım? Veya başka bir şekilde, Anlıyor musun?
- Evet evet! Anlıyorum! - Cemal onayladı. Sonra yüzünüze soğuk suyla hafifçe vurun. Anlıyor musun? Topluca! Soğuk! Ay!
- Her şeyi anlıyorum canım!
- Hastayı dikkatlice buz gibi soğuk suya indirin. Brrrr! Sürekli kanın deriden akmaması için elinizle ovun.
Veya banyoya girmeden önce soğuk bir çarşaf sarın. Sen her şeysin anlıyor musun Vanya, Bulgar arkadaşım?
- Her şeyi anlıyorum Pirogov, Rus arkadaşım! Profesör beklenmedik bir sıcaklıkla güldü, hizmetçiye eğilerek,
- Nikolai İvanoviç hizmetinizde, - devam ederek, savaş zamanının törenlere ihtiyacı yoktur!
Ekstra sıcaklık oluşturmak için elinizin avuç içi ile ovarak yapacaksınız. - Pirogov aynı anda Cemal'e yapılması gereken her şeyi el hareketiyle gösterdi.
Ama aşık anında her şeyi gözleriyle yakaladı, ünlü doktoru sadakatla dinliyordu - Hasta sadece birkaç saniye buzlu suda kalmalıdır!
- Evet!
- Birkaç saniye!!! Bir, iki, üç! Herşey tamam! Ve hop çıkardık. Hatırlayın?
- Evet! Doktor!
- Soğuk banyo’ya daldırma yöntemi doktor tarafından geliştirilmiştir. 1861'de bir tifüs salgını sırasında marka oldu. O zamandan beri banyo sürekli masajla birlikte birçok kurbanın hayatını kurtardı. Tifo ve ya tifüs, bizimki, sadece panik ve korkaklık! tifüs insanlara yakalayıp, yüzlerce kişiyi öldürdü! Binlerce asker! Ama ... eğer tifüs seni korkutmuyorsa sevgili dostum, o zaman umut vardır!
- Umut var! - Cemal bir büyü gibi tekrarladı - ... Umut var!
TARİHİ REFERANS
İmparator II. Aleksandr, Ağustos 1877'de Bulgaristan'ı ziyaret ettiğinde, Rus-Türk savaşı sırasında Pirogov'u eşsiz bir cerrah olarak hatırladı ve öndeki en iyi tıbbi hizmet organizatörü. Yaşlılığına ragmen (o zaman Pirogov zaten 67 yaşındaydı), Nikolai Ivanovich kabul etti kendisine tam özgürlük verilmesi koşuluyla Bulgaristan'a gitmesini istedi ve Arzusu kabul edildi. 10 Ekim 1877'de Pirogov Bulgaristan'a, Plevna yakınlarındaki Gorna-Studena köyüne geldi. Rus komutanlığının ana dairesi. Pirogov, yaralı ve hastalara bakan askerlerin tedavisini organize etti. Svishtov, Zgalev, Bolgarena, Gorna-Studena, Veliko Tarnovo, Bokhot, Byala, Plevna'daki askeri hastaneler. 10 Ekim - 17 Aralık 1877 Pirogov 12.000 metrekarelik bir alan üzerinde bir şezlong ve kızakla 700 km'den fazla yol kat etti. Vit ve Yantra nehirleri arasındaki Rusları, Nikolai İvanoviç 11 Rus'u ziyaret etti.
Askeri geçici hastaneler, 10 bölüm hastanesi ve 3 eczane deposu, 22 farklı yerleşim yerinde konuşlandırıldı. Bu süre zarfında nişanlandı hem Rus askerleri hem de birçok Bulgar üzerinde tedavi ve ameliyat edildi.
***
Zhivka birkaç dakikalığına kendine geldi:
- Beni yine mi çaldın?
- Yüzeceğiz canım ... - Cemal omuzlarını silkti.
Orada, sırtında, içinden bir şişe sıcak şarap duruyordu.
Sanki kaburgalarıma bir şişe votka çarptı. Rahatsız olmayacak şekilde katlanmış iki beyaz temiz çarşaf - üstelik tüylü beyaz şal.
Bütün bunlar baronesin odasında ve "efendisiz yatıyordu"
Aceleyle cenazeye giden Yulia Vrevskaya Elena, her şeyi önceden hazırladı ve yakacak odunu tutuşturdu. Yangın sönmemelidir.
- Bathe? - zayıf ve neredeyse kilo veren bir kız iki kez değil, rahat bir şekilde kollarımda uyumalı, Çocuklukta olduğu gibi!
Kış gecesi orman - nehrin aynalı siyah şeridi gibi gözüküyor, ve sadece ay, kocaman ve neredeyse yuvarlak, birininki gibi, Bir aptal yüz, şaşkınlıkla küçük insanların hareketlerine bakıyor!
Zhivka, Cemal'in de hasta olduğunu düşünüyordu. Bunu zaten biliyordu tifüsünü ve mahkum olduğunu.
Ama hafifçe güldü:
- Birlikte boğulmamıza mı karar verdin?
- Rusların bir cerrahı var. En iyi doktor - adı Pirogov'u
Evet Pirogov. Nikolay Ivanovich. Umut olduğunu söyledi. Ve şunuda söyledi:
Vanya, iyileştirilebilir. Sadece sen itaat edersen - Anladım?
Zhivka tekrar yumuşak bir şekilde güldü:
- Şimdi Vanya mısın?
- Ben Rusça Vanya'yım. Ve eğer seni onun reçetesine göre iyileştirirsem, yapacağım Rusların dünyadaki tüm tanrılara dua etmeye hazırım!
Oturun şenlik ateşi. Yangının ısısı hızlı çalışmalıdır.
Cemal, onu vaktinden önce rahat bir sığlığa kavuşturmuştu.
Sırt çantasından bir matara çıkardı ve omuzlarını dikleştirdi. Yamurluk bir yatak yaptı:
- Sarının ve için!
Zhivka şişeyi kabul etti. Açtı. İçki kokusu yüzüme çarptı.
- Fu!
- Bu senin hayatın! İç, sevgili gülüm! Ya da kokulu taçyapraklarını tekrar yay ve daha güzel ol dünyadaki herkesten!
Zhivka yuttu. Şenlendi. Gözleri parladı. Alnında terleme ortaya çıktı. Cemal neşeyle birlikte dalga geçti. Poleshki, önceden pişmiş, çıtırtılı. - Zhivka Sakinleşti ve içi ısındı. Sarhoş ateşli Zhivka kıkırdadı, kurtulmaya çalışıyordu çamaşırlar:
- Sıcak hissediyorum!
- Kıyafetlerini çıkar!
-
Kız, Cemal'in ne istediğini anlamadı. Sonuçta, asla bir erkek ve bir kadın gibi birlikte değiliz. Yok olmaz, utanmış vaziyette baışını eğdi, Cemal sırt çantasından bir çarşaf çıkardı:
- Bu, başardığımız en temiz şey!
- Çarşafı mı çaldın? - Zhivka yine sessizce güldü, - Evet sen sadece bir soyguncusun! Yeniçerisin Başıbozuk!
- Evet. İki çarşaf çaldım. Şimdi seni bunlarla saracağım! Yemin ederim!
Elbiselerini çıkar, yalvarırım yoksa yine çılgına döneceksin, aşağı düşeceksin.
O zaman yapmalı mıyım? Şu anda şarap nerede aramalı? Ve nerede ısıtılacağını sipariş verir misin canım?
Zhivka sonunda Cemal'in şaka yapmaya meyilli olmadığını anladı. Ama o ayaklarının üzerinde zar zor durabiliyordu. Ve o elbiselerini çıkartırken, kara nehirdeki buzlu suyu avuçlarına alıp ve yüzüne serpti.
- Ay! Soğuk! - diye bağırdı Zhivka.
- Hepsi bilimde. Ver-r-rr! - kelimenin tam anlamıyla hırladı, sabrını yitirdi
Cemal. Çarşafı hızla buzlu suya daldırdı, sıktı Zhivka'yı tamamen sarmış, ve okşayarak.
- Sabırlı ol! Sabırlı ol. Dur. Düşme! - Sonra aniden çarşafı geri attı. - Çabuk suya girip bir dalış yap. Ve hemen çık! Hızlı! Hadi gidelim!
Zhivka karda iki adım attı ve suya daldı.
Etara'da yaptı. Soğuk dağ suyundan korkmuyordu.
Ayrıca hızla ortaya çıkıp titreyerek önünde durdu.
En azından kısaca ona bir göz atan Cemal hemen kızın üzerine başka bir çarşaf atarak sadece kuruttu ve sonra votka ile hızla başladı her kası, her parmağı sertçe ovdu. En sonunda, vücudun ısındığını hissederek giyinmesini söyledi: Sevgili yamurluğunu özenle sardıktan sonra başını örttü. beyaz tüylü şal Patrikevny, ikiz kardeşin şimdi Elena kentindedir ve ateşi yakmıştır.
Güldü Zaten hafif soğutulmuş ve sert bir şekilde sipariş edilen şarap şişeleri:
- İçte, bitir şunu ...
Muhtemelen Zhivka kollarında uyuyakaldı çünkü daha fazlası O garip geceden hiçbir şey hatırlamadı.
***
Yulia Petrovna, Byala'nın son mektubunu kız kardeşine gönderdi 12 Ocak 1878.
"Buradaki iş kalbim için" diye yazdı. Bunu bilmiyordu, çarpıcı haberler yolda.
Julia! Zavallı Julia. Mesajı kabullenmişti.
Alexander Alexandrovich Pushkin, kendi hakkında bir ölüm mesajı olarak yazmıştı.
Sıcak bir kürk manto olmadan düştü yollara, böylece tek gözle sevgili Alexander Ramensky'nin mezarına bakmaya ve çiçekler koymaya!
Üç gün boyunca rüzgara ve kara karşı yürüdü, ağlayarak ve hıçkırarak. Orada değilse demek ki yaşamıyor? Hiç mantıklı değil.
Tanrı'nın verdiği küçük bir umut hemen elinden alınırsa sonsuza dek, ebediyen, daima? Onu sıcak tutan tek şey beyaz tüylü bir şaldı.
Patrikevna tarafından bağışlanmıştır.
Ağlayarak yürüdü ve ağlayarak mezara geldi.
- Bu kadar endişelenmemelisin canım – memurlar onu teselli etmeye çalıştılar.
Yorgunluk ve keder, diye söyledi Vrevskaya.
Ve sonra üç gün boyunca kar fırtınasında yürüdü, yardım kabul etmeden.
Keder onu biçti mi? Soğuk? Yetersiz beslenme? Umutsuzluk ...
Ve 17 Ocak'ta Vrevskaya tifüs hastalığına yakalandı. Neredeyse ölene kadar
Bilinçsiz yaşadı. Ve 5 Şubat'ta öldü. Donmuş Bulgar topraklarında Mezarı, baktığı askerler tarafından kazıldı. Tabutu taşıdılar.
Askerlerin elleri basit bir tahta haçını birleştirdi.
St. Petersburg gazetelerinden Turgenev, Vrevskaya'nın gittiğini öğrendi.
Şok, Annenkov'a yazdı: "O şehidi aldılar.
Ruhunun özlediği taç, fedakarlık için susamış. Onun ölümü beni derinden üzdü. Güzeldi, tarif edilemez derecede nazikti Kız kardeşim N.P.'nin anılarından. Vrevskoy:
"Dört gün boyunca kendini kötü hissetti, tedavi olmak istemedi ... bilmiyordum konumlarının tehlikelerini; ama çok geçmeden hastalık güçlendi bilinçsizliğe düştü ve ölümüne kadar her zaman bilinçsizdi, yani.
24 Ocak 1878'e kadar. Şiddetli tifüsü vardı; çok acı çekti, kalp hastalığı olduğu için kalpten öldü. "
TARİHİ REFERANS
Evet. Vrevskaya, tifüs gördü ve hastanelerden birinde öldü Bulgaristan 5 Şubat 1878 Aynı yılın Eylül ayında Turgenev anısına nesir şiirlerinden birini yarattı::
«YU.P.'NİN HAFIZASINDA VREVSKÖY»
Çamurda, kokulu nemli samanın üzerinde, harap bir ahırın gölgesinin altında, aceleyle el harap bir Bulgar'da yürüyen bir askeri hastaneye çevrildi. köy - iki haftadan fazla bir süre tifüsten öldü.
Bilinci yerinde değildi - ve ona tek bir doktor bile bakmadı; Hasta hala ayakta iken önemsediği askerler, Enfekte inlerinden ona getirmek için her biri birer gül yapraklarını alıp - kırık bir tencerenin içine koyarak birkaç damla su damlattılar.
Genç ve güzeldi; üst dünya onu tanıyordu; onun hakkında bile ileri gelenler soru sordular. Bayanlar onu kıskanırdı, erkekler peşinden sürüklenirdi, iki ya da üç kişi onu gizlice ve derinden sevdiler. Hayat ona gülümsedi; ama gözyaşından daha kötü gülümsemelerde var.
Nazik bir uysal yürek böylesine bir güç, fedakarlık için böylesine bir açlık! yardıma muhtaç – o ise yardım etmekten başka mutluluk bilmiyordu, bilmiyordu - ve bilmiyordu.
Diğer tüm mutluluklar gelip geçti. Ama uzun zaman önce barıştı - ve hepsi alev alev yanarak Söndürülemez imanın ateşiyle, başkalarına hizmet etmek için kendini teslim etti. Orada, ruhunun derinliklerine gömdüğü hazineleri tam olarak saklanma yerini kimse bilmiyordu - ve şimdi, elbette, bilmeyecekler. Ve neden?
Kurban edildi.
Ama hiç kimsenin cesedine karşı bile yaptıklarına teşekkür etmediklerini düşünmek üzücü. kendileri utandılar ve teşekkür etmekten kaçındılar.
Tatlı gölgesinin bu çiçek tarafından kırılmasına izin vermeyin Mezarına bile uzanmaya cüret ediyorlar! 1878 g.
***
Ünlü şairin oğlu Alexander Alexandrovich Pushkin 15 Temmuz 1870'den 1 Temmuz'a kadar görev yapan Alexander Sergeevich 1880 13. Narva Hussar Alayı komutanı, bir saatliğine beyaz bir kağıdın önüne oturdu, telgraf yazmaya cesaret edemedi Vrevskaya.
Bulgaristan'a olan sevgisini hiç olmadığı kadar biliyor ve anlıyordu. O bu mektubu yazarak onu çok üzeceğinin farkındaydı.
Sadece aşk yarasının ölümcül olacağından şüphelenmiyordu. Tuna Nehri'ni geçerken, onlarca subay gibi evlat edinildi Bulgar bir kız ebeveynsiz kaldı.
Böylece Bulgaristan kendi varlığına, tam kalbine girdi.
Puşkin bir çocuk aracılığıyla Bulgarca öğrendi, öğrenmeye çalıştı.
Bu ülkenin tüm gelenekleri, efsaneleri, masalları, şarkıları hakkında daha fazla bilgi toplayıp Bu yüzden bu talihsizliği yaşamak zorunda olan oydu.
Mahkemenin gözdesi ve en çekici olanına telgraf çekti. - İmparatoriçe'nin onur hizmetçisinin Önünde kanepe üzerinde yazılı altın bir kılıç yatıyordu.
"Çünkü" cesaret ”, bu seferde Tuna Nehri'ni geçerken alındı.
Kılıç ve yay ile Aziz Vladimir IV derecesidir!
Ama Alexander Alexandrovich kaderi Julia'dan önce ne kadar utangaçtı
Sonunda kendini hazırladı. Birkaç kez nefes aldı ve havayı soluduktan sonra, kararlı bir şekilde ortaya çıktı.
Bu kaderin yazgısı:
"Canım, Barones, arkadaşın, Alexander Ramensky öldü Elena kasabası yakınlarında bir kahramanın ölümü bu ... "
Goncharova ve Puşkin'in oğlu albay olarak görev yaptı, saonra Balkanlar'da tümgeneraldi, ancak ilk defa "Kızarın, solgunlaşın ve soğuk terlerini silin."diye birkaç korkunç acı satır dolu not vardı.
Zhivka sıcak bir yatakta uyandı. Rendelenmiş peynir doldurulduğu
anda iştah açıcı olarak kokusu yayılıyordu.
Sandalyeden aslanlı kolçaklarını gördü. Duydum bu
Rus akordeon. Yatağın yanında portatif bir dökme demir soba vardı.
Ortaya hoş bir ısı yayıldı. Ve pencereden baktılar ki
bahçe ağaçlarının karla kaplanmış dalları.
Zhivka boynunu uzattı ve masanın üzerinde bir dolu tabak buldu.
katık, ekşi krema ile karıştırılmış süzme peynir. O dikkatlice
her iki bacağını da battaniyenin altından kurtardı ve şerit boyunca yürüdü.
Büyük olasılıkla, birisinin emeğiyleyaptığı ev yapımı halı.
Bulgar odasında ortaya çıkacak bir el işi sandığı ve Kayınvalidenin önünde boş ellerle değil. İşte ahşap sandalyeler.
Ev yapımı perdeler. Tül: tığ işi dantel ahşap kalın güvenilir tahtalar, boyanmamış kilimlerdeki unsurlar, ona çocukluğundan tanıdık gelenleri tekrarladı.
Tanrılara bereket ve dua antik sembolleri Geometrik Kırmızı, Siyah, Beyaz, Bazen yeşil ve sarı Hepsi İyi!
Cemal nerede?
Bir hastalıktan sonra tamamen canlandı, yüzü bembeyaz oldu, gözleri Parladı "Soğuk nasıl yağını eritti: domuz yağı yemelisin!" - fark edildi dizlerinin gücü.
Sanki içerideymiş gibi başını penceredeki renkli gökyüzü şeridinin üzerine çekti.
O, bu şeritte yaşam ve anlamdı. Bulgar kış evleri sıcak ve güzel görünüyordu sarı pencereleriyle!
Yazın yeni doğan sarı güneşin meydanları gibi. Avluda bir yerde rahatsız edici soğuktan birileri hapşırdı, öksürdü, isteksizce başladı ama hapşırması durunca seste durdu.
Sıcak, rahat, kibar, muhtemelen sahibini uzun süre soğukta yoklukta yakıt için bekletmiştir, artık taşımaya hazırdı.
Subay ve onunla ısınmak için kabinde oturan tüm askeriyle birliktelerdi.
Cemal nerede?
- Genç ve gürdü - her tarafta şarkı söylüyordu ama yaşlandı - sadece etrafta sinekler gibi mırıldanıyordu - bir yabancının sesi duyuldu don tutmuş vaziyette eve giren bir adam.
Adam kardan titreyerek ayaklarını yere vurdu.
- Sen, Ivan, merak etme! Eşiniz iyileşiyor! - karakteristik gölgeli başka bir ses vardı. sadece obez kadınlarda.
- Zhivka! - Cemal üst odasında belirdi ve gözlerindeki ışığı gördü, soğuktan üşümemek için nazikçe sarıldı, ama hemen yüzüne bir gülümsemeyle öpücük koydu ve böylece öpücükle yüzünden kesinlikle cezalandırıldı: - ye!
Bölüm
29
İLAHİ YAĞMUR
- Yakında tarla kuşları karı çiğneyerek ayaklarıyla dağıtacaklar! - sevgilisi Cemal'in elini okşadı, - ye, ye! Yarın yoldayız hadi denize gidelim ... Varna'ya!
Ancak yulaf lapası yenmeyerek geri kaldı.
- Denizde? Hiç görmedim…
- Hasta olmayı unutun!
Cemal her zaman Zhivka'yı yol boyunca elnden tutarak götürdü.
Askerlerin karşısında. Mültecilerin karşısında. Nehirler boyunca. O yorgun kızın Şumnu şehrinde, tanıdık olmayan Bulgarlarla birlikte bir evde çok sakin ve olgun olduğunu farkettiler, dünya o kadar güneşliydi ki sanki günler durdu.
Yamurluk değilse, çizme ve sırmalarla işlenmiş bir kemer yoksa
Cemal'in Bekir'in evinden bir şey aldıktan sonra, ikisi de çoktan gitmişti!
- Yazık, tifo koğuşuna gittiğimde ve o askerleri gördüğümde yüreğim yandı.
- Zhivka'dan da şikayet oldu.
- Neden üzgünsün? - kız içini çekti- Batistova. Paris'ten burada her şey ajurda,
Düğün için ince danteller ve gömlek...
Cemal sırıtarak gülmeye başladı:
- Böyle bir gömleğin olacak. Daha iyi olacak.
- Nereden Cemal? Artık dilenciyiz! ... bir dokuma makinem var - artık
Dokuyup kilim satabiliriz ...
Cemal usulca yine güldü:
- Böyle bir makinen olacak. Daha iyi olur.
Zhivka eliyle yüzünü kapattı.
"Elimizde ..." diye kekeledi.
- Türkler?
- Evet ... – utandı, çünkü Türk'ün sözü ruhunda acı test oldu. - kadınlarımız nerede olduğunu düşünmemeli ömür boyu para alacaklar. İşte bu erkeklerin endişesiydi.
- Sonra kadınlar ne yapmalılar? - buyurun hediyeleri kabul edin. Hepsi bu kadar ama Çocuklar için çok az oldu ...
- Biraz değil! Sadece çok sevilmek isterim. Sevilince dağları yıkardım.
- Lütfen dağları yerinden hareket ettirmeyin. - Zhivka çok ciddiyetle - Seni seviyorum.
Gözlerini kapatmış, sessiz sözleri çok heyecan vericiydi. kız sık sık nefes alırarak, Aynı şeyi kendiside duymak istedi.
Ama sessizdi.
Bir hastalıktan sonra hala zayıf olan Zhivka, bir kanepeye yaslandı. Evde kalın dokunmuş bir battaniyeyle kendini sardı.
Güneş pencereden kış gibi değil pırıl pırıl parlıyordu.
Cemal de daima yakın olarak yanında oturuyordu.
Gezintileri sırasında Cemal’in kısa saçları yeniden uzadı. Geri taranan siyah saçları onu şimdi tamamen güzel yaptı Olgunlaştığı deneyimlerden yüzü yumuşadı Haif uzamış sakalı ile Onu İsa Mesih'le karşılaştırırdılar ve Simgelerde tasvir edildi, ama daha ziyade, şimdi Khan Krum'a benziyordu Şumen'deki eski Bulgar fresklerinde. Zhivka'ya öyle görünüyordu ki Hayatımda hiç bu kadar güzel birini görmedim. Yanaklarda kızarıklık, netlike akıllı bakış, gülümsesi, her kıvrım, kaşların her kılı ve kirpikler artık ona mükemmelliğin en yüksek şekli gibi görünüyordu. Cemal son zamanlarda o kadar yakındı ki artık hayal bile edemiyordu.
Bunların elma kokusu olmadan, parlak şefkatli bakışlar olmadan nasıl yaşanır
Ve dudaklar ile bu ellerin sıcaklığı olmadan.
- Ben ... - o kadar sessizce ki, onun dışında kimse kelimeleri duymaz!
- Sana söz veriyorum canım. Gece gündüz çalışacağım. Fakat Senin asla hiçbir şeye ihtiyacınız olmayacak! Bir kaşık al. Ye onu!
Zhivka ağzını açtı.
- Bunun gibi! - genç adam çok sevindi. - Seni tanıyorum ve iyileşmeni hissediyorum!
Güzel yüzünün ne kadar zayıf olduğunu görmemiş gibiydi. Ve burun kısmı,
Ve gözleri solmuştu ve böylece çok yıpranmıştı.
Ter ve kan kokuyordu. Tifüsten dolayı kendisine edilen yardımı işkence gibi gören ve çirkin kadın dediği o kadın, ona bir melek gibi geldi!
Cemal sevgilisinin parmaklarının her birine masaj yaparak defalarca ovaladı.
Ve sırayla bu parmakları öptüm.
- Sonunda denize gideceğiz!
TARİHİ REFERANS
28 Kasım'da Osman Paşa, Plevnenski'den geçme girişiminde bulundu. Ardından gelen savaş, Osman'ın ordusunun teslim olmasıyla sona erdi.
Skobelev bu savaşta 3.Muhafızlar ile aktif bir rol aldı ve 16 Piyade Tümeni vardı.
Plevna'nın düşüşünden sonra, başkomutan Balkanlar'ı geçmeye karar verdi ve onstantinopolis'e taşınmak istiyordu. Skobelev, General komutasına gönderildi Ve 45.000 askerle Veysel Paşa'ya 35.000 asker ile karşı duran Radetzky. Radetsky, Shipka mevkisinde Türk cephesine karşı 15 tabur gönderildi: Skobelev'in sağ kolu (15 tabur, 7 ekip, 17 filo ve yüzlerce 14 silah)
Prens Svyatopolk - Mirsky'nin sol sütunu (25 tabur, 1 takım, yüzlerce 24 silah), Veysel Paşa'nın ana güçlerini atlayarak Shipki ve Sheinova köyleri yakınlarındaki müstahkem kamplarına 28'inde, General Radetzky'nin müfrezesinin üç birimi de farklı yönlerden saldırıya geçti. Veysel Paşa ordusunu teslim olmaya zorladı; Veysel Paşa'nın şahsen teslim olması Skobelev'i aldı. 6 Ocak 1878'de elmaslı altın bir kılıçla ödüllendirildi. "Balkanlar'ı geçmek için" yazıt.
***
Cemal babasından biliyordu ve büyükbabasının söylediği büyükbabasından biliyordu - "Tüm hastalıklar deniz kenarında olur!" Cemal, generalin imajına merakla baktı Skobelev, aile fotoğraflarının genel "ikonostasis" ine yerleştirildi bir oda kiraladıkları evde şimdi generallerin fotoğrafları ve memurlar her Bulgar evinde bulunur, yerel halk onları neredeyse başköşeye koyarlar!
- Öyleyse canım, bunun mükemmel bir adalet olduğunu düşünüyorum İnsanların önünde ve Allah'ın önünde, General Skobelev ise son çingene, benden iki safkan Arap kısrak çaldı, sonra bu topal atı hırsızlığı ve orduda ilk yaptığı değil ki …
- Hayır, gerçekten! - Zhivka fotoğrafı işaret ederek gülümsedi, - Skobelev ve onun atlarınızı çaldığını bilmiyor. O ordusunun onları bir savaş ödülü gibi aldı!
- Hayır, Zhivka ben barışçıl bir yerli halkım ve genel olarak Skobelev benim gözümde sadece bir çapulcu!
- O, Bulgaristan'ın kurtarıcısı!
- Kimden? Benden? Pekala, seni bilmiyorum ama geri dönmek niyetindeyim
Eski Zagru! Orası benim vatanım. Ve Konstantinopolis'e gitmek istemiyorum.
Konstantinopolis'e gideceğiz! San Stefano ya da başka bir yere gitmeyeceğim.
Türkiye'de başka bir şehirede!
- Cemal! Ama artık Eski Zagra yok! - Zhivka üzülerek kız kardeşinin kurdelesini çıkarıp derin bir nefes alarak - kayıp bir aileyi düşünüyorum.
- Hiçbir fikrin yok canım, şehirlerin ve kutsal tapınakların ne kadar hızlı büyüdüğünü bilmiyoruz!
TARİHİ REFERANS
Balkanlar'ı geçtikten sonra, Skobelev şef olarak atandı. ordunun öncüsü (32 tabur ve 25 topçu ve 1 tabur ile yüzlerce filo sappers) Edirne üzerinden Konstantinopolis'in dış mahallelerine hareket etti.
1 Mayıs'ta "solun başına atandı ve daha sonra Türkiye'de bulunduğu sırada ordunun bir parçası haline geldi.
Türkiye topraklarının ve yeni yaratılan Rusya'nın ve Bulgaristan kademeli olarak temizlenmesi başlatıldı.
***
Deniz zaten uzaktan işaretler veriyordu. Martılar gökyüzünde giderek daha sık yükseliyordu.
Rüzgarların esintileri daha isyankar hale geldi. Ve iyotlu hava genç Cemal'e göğsüyle rahat nefes aldırdı. Varna taşmasında mülteciler ve Rus birlikleri sevinerek sokaklara her şeyi döktüler!
Mütevazı Balıkçı Kulübesinde mola veren gençler hemen sahile gittiler ama tamamen boşa düştüler! Balıkçı teknelerinden uzaklaşan Cemal, bir kez daha söyledi:
- Lütfen yıkan!
- Su soğuk Cemal
- Her gün iki kez yüzün! O emretti. Ve ekledi Zaten onsuz çözülmüş bir şey olarak - Üç kez daha derine ineceksiniz Ağzınıza su alın ve durulayın. Ve sadece üç yudum alın!
- Tuzlu olmalı! - ancak, Zhivka'nın kıyafetlerini çıkardı.
O ilk aşırı banyonun ne kadar iyi olduğunu hatırladım!
Evet, ve güneş bahar gibi ısındırdı.
Çabuk dalmalısın ve Cemal'in emrettiği her şeyi yapmalısın, o aynı zamanda saçlarını duruladı, örgüsünü gevşetip sıktı. Ve sudan çıktılar, soğuk denizin ardından ılık güneşin tadını çıkarıyorlardı. Beyaz ten üzerinde kalan elmas köpük damlacıkları parladı parlayan gözlerin figürü ilahi bir şekilde güzel kıldı. Sırtı bacaklara kadar tamamen kaplayan sarı saçları, hafif bir esinti ie dalgalandı Aylar süren utançtan sonra ilk kez Cemal gözlerini ondan ayırmadı. Sonra, çarşafın altındaki karanlık yerde ondan önce karşı cinsten bir varlık olduğunu anladı. Sadece kendini kurtarmak istedi ama ya şimdi!
- Allah'a şükür, hepsini görüyorum! - genç adam düşündü. Zhivka, ona karşı arkadaşı olmaya gerçeğine hazır değildi.
Tanrım onu kötü gözlerden koru, sanki aniden güzellik tuzağına düşmüştü, yavaşça dışarı çıktı, kendini iyice silip kuruladı, giyinmek için acele etmedi. ıslak saçlarıyla tüylü şal.
Beyaz bacakları bir Roma heykeli gibi! Şimdi delireceğim! -Cemal'in nefesi kesildi.
Bakışları kızın bacaklarına ve vücuduna odaklandığında sanki nabız durmuştu!
Göğüsleri, Eternity'nin iki pembe gözü gibi, manyetik olarak davetkar ruhuna bakıyordu.
Sonunda dikkatini çekti - Bakma! Ben utangacım! - Zhivka çocuğa kızarcasına söylendi.
- Çocuk, biz karı koca değil miyiz? – yüzünü çevirerek itaatkar bir şekilde itiraz etti - Muhtemelen önce bir camiye ya da kiliseye gitmeliyiz ...
- hayır! - Cemal itiraz etti. - Çok çabuk ziyaret edeceğiz belediye başkanından belgeyi alacağız – ve resmen imzamızı atacağız
Avrupalıların yaptığı gibi!
Zhivka, alışılmadık derecede güçlü olduğunu fark ederek hemen giyindi arkadaşı tarafından heyecanlanmıştı. Sert bir tarakla saçını şekillendirmeye başladı düzgün bir şekilde saçlarını ördü.
Cemal kararlılıkla çizmelerini çıkardı, sonra diğerlerini çıkarıp denize de daldı.
- B-rr! - Kendini kurutmadan hemen koştu ve giydi. - Hadi gidelim! Şimdi!
Balıkçılar ve tüccarlar savaşta bile dükkanları kapapmadılar! Zavallı Zhivka ise rahat yaşamaya alışkındı.
Üzerinde katı ipek çarşaflar, ince gömleklerde uyugun ve parlak kıyafetler.
Ama savaş sırasında zorlu yol kıyafetleri güçlü yıpranmıştı. Bunu hatırlayan Cemal önce gelini dükkana götürdü. dantel, ipek ve kurdeleler - Aman Tanrım! Ama çok pahalı!
- belirsizce baktı Zhivka, ve tüccardan beyaz bir taç istedi çocuk için.
- Bugün fiyatlar iki kat daha yüksek - tüccar düşündü ve tepki verdi, kadının kaprisinden dolayı alıcı olmadan gidebilirsiniz.
- İki kat daha aşağıya satamayız. Bu fiatta satabiliriz. Ev sahibi, bugün bir düğünümüz var dedi!
- Genç adam! Ne kadar haklısın! – tüccar kızardı ve iyi şanslar dilerim diyerek ortamı yumuşattı.
Her ikisinin de gözündeki parlayan mutluluğu hemen tahmin ederek, -
Aşk için koridordan aşağıya inen bir kadından daha değerli hiçbir şey yoktu!
Fakat Atanas Petriev'in vicdanı var! İki kat daha düşük dedi, bu da şu anlama geliyor
Petriev – olacak bu iş bu fırsatı kullanmak domuzculuk değil sevgili damat, böyle bir güzelliği almak için deli olmaya gerek yok!
Ve bir başkasının sevincinden esinlenerek yukarı ve aşağı zıplamak lazım, sincapların el becerisine sahip tüccar en yüksek raflardan paketleri alıp indirdi. Berlin, Paris, Brüksel'in yeni çıkarmış olduğu ürünler ...
Zhivka'dan önce açılmamış olan şeyler! Ürün:% s dantel, ipek ve kambrik, kenar dikişi ve nakışlı, çocuk beyaz eldivenler, gömlekler, karla kaplı keten, ve kutulardaki her şey açıldı.
Cemal, kadınların nasıl daha güzel hale geldiğini bir kere daha izledi ama Ama böyle hiç görmemişti.
Zhivka sadece mutlulukla birlikte sinirlendi.
- Hiçbir şey almayacağız, - ikna etti, - lütfen!
O çok pahalı, Cemal! Yaşayacak yerimiz yok! Üzerinde uyumak için hiçbir şeyimiz yok! Ne tür dantel? Bu inanılmaz bir lüks!
"Biz alırız," diye kendinden emin bir şekilde tartıştı.
- Ama dinle! Eyleminizi takdir ettim! Gördüğümüz her şeyi düşünün, zaten ortada ...
Tamam, diye hemfikir görünüyordu, "hiçbir şey almayacağız. Sadece canım, lütfen bu iki çarşafı bizim için sar.
İki yastık kılıfı. Bu güzel dantel yaylardan bir düzine mendiller. Evet! Farklı olabilir.
- Aklını kaçırmışsın! İki yeter!
"Tamam," diye kabul etti kurnaz Cemal, "dört. Petriev çevik bir şekilde her şeyi ince bir çıtır kağıda sardı.
- Giyinme odanız var mı? - Cemal etrafına baktı, bulamadı Zhivka'nın biraz keten giyebileceği küçük bir yer.
Evet! Tabii ki, şu anda mağazayı kapatıyoruz.
Ve tümde uygun bir oda olur!
Bir saat sonra yeni evlilerin bebek arabası demetlerle doldu. bir kızın içinde bulunduğu en iyi kıyafetler on altı - on yedi yaşında bir çocuk! Altın alyanslar, tüm kıyafetler ve basit ilk evleri olacak, daha ziyade kamp, mutfak eşyaları, Bulgar veya Avrupa modelindeydi.
Türk kökenli bir gence aksanıyla ve hiçbir şey ihanet etmedi. genç Kmet'in ofisine girdiğinde görünüşte soyadı yoktu.
- yazıcıya yeni evlilerin belgelerini doldurmasını istedi.
Cemal'ın aklı bir şeyden kurtulmuştu. Savaşta gördüğü her şeyi tartmış, şimdi sadece kendisinin belirleyici olduğunu anımsadı. sevgili bir kızın hayatı için savaşlar, ne kadar umutsuzca droshky'yi yakaladı. cerrah Nikolai Pirogov ...
- Nikolaev, - beklenmedik bir şekilde cevapladı.
- İsim?
- Ivan. Ivanko.
Zhivka şaşırmış görünüyordu sevgilisini onaylayarak taraflar başını farklı bir şekilde salladılar! Her ikisinin de bulunduğu bir belge almış olmaları Onlar için artık eş deniyordu.
Nikolaev, Dzhemal ayrıldı. Kmet'in altın gibi sevinci vardı.
- Kıyafetleri değiştirip yıkanmaya gidiyoruz diyorlardı.
- ancak hatırlattılar …
En kısa sürede yeni koca kendini tekrar temiz havada buldu.
Varna üzerinden geçiyorlardı
Yağmur yağıyor ama bir şekilde biraz cimri yağıyor.
Bir yerlerde biraz gürlüyor, ama dökülmüyor.
Yeni evliler rahat banyo yapmaları için kıyafetlerinide almışlardı. Bir yağmura yakaladılar ancak bilindik güvenli bir yere yöneldiler. Deniz tamamen sakinleşti. Ve gün boyunca ısındılar, havada mor bir pus yükseldi. Martılar da gözükmüyordu. İskelenin arkasında çok uzakta şehir kararıyordu.
- Bir araya gelelim! – diye önerdi, yeleği diğeriyle değiştirdi. Su o kadar pek soğuk görünmüyordu. Ama hala bedenleri keskin bir şekilde ürpertiyordu, canlandırıcı, birbirlerine bakmadan giyinmişlerdi. Ama havasız tavernaya dönmek istemiyordu.
Cemal, Zhivka'ya şefkatle sarıldı ve ilk şarkısını söyledi. Sadeceşimdi Bulgarca söylüyordu.
Karanlık tamamen çöktü. Aşıklar da şehirden uzaklaştılar!
Nihayeti kendilerini söğüt çalılıklarında buldular. Ayaklarımın altına yayıldı geçen yılın kuru yapraklarından bir halı.
"Deniz gibi kokuyorlar," Cemal saçını öptü. - Ve rüzgarla! Yani seninle harika.
Zhivka dudaklarına yapışmak için parmaklarının ucunda kalktı.
Ve yumuşaklığından daha yumuşak, uzun zamandır kalbinin ne hakkında ağladığını fısıldamaya başladı.
Onu Yamurluk'a götüren Cemal, aklını kaybetmesinden korktu.
Beyin, aşkın büyüsünün viskoz balına öyle pürüzsüzce yapışmış oldu.
Ve Zhivka, hiçbir şey yapamamakla birlikte, ancak her hareketi anlamak ve yakalamak için, kışın yana çin sobası gibi ısındı. Ve en kısa sürede birbirlerine yaklaştılar, yumuşak, ılık bir yağmur altında.
Allah'ın mı yoksa Allah'ın mutlulukla mı ağladığını tahmin etmek imkansızdı. Söğüt yapraklarının üzerinde hışırdayan damlalar. Uzun dalları topladılar. Deniz’in dalgasında nazikçe hışırdıyorlardı. İki kalbin ilk aşk ateşini söndürmek gibi oldu, yağmur hemen Ateşi söndürdü. Rüzgar bulutları Balkanların uzaktaki sırt tarafına doğru esti. Büyük parlayan yıldızlar gökyüzüne döküldü. Ve deniz tarafından ikiye katlandı İlahi olanın tüm gücünün niyeti yukarıdan ve aşağıdan yayıldığı görülüyordu.
Bölüm
30
Eski BECUR BEY'İN HAZİNESİ
Daha önce güzel olan bir şehir yerine, görkemli bir çöplük buluştu gezginler.
Bu korkunçluğa geri dönen birkaç hayatta kalan ruh, eski enkazın önünde toplanmış, ellerinden geldiğince sığınaklar kulübeler yapmak için mahzenleri aradılar.
Rus birliklerinin tam zaferinden sonra, neredeyse hiç Türkler ve Yahudiler kalmamıştı.
Cemal'i şaşırtacak şekilde, beş veya altı yeni inşaat yapıldı. Evleri Sokakları tanımadı. Manzaraları tanımıyordu. Şehir mutluydu.
Augustus Trajan'ın antik yapılarının sütunlarının beyaz dişleriyle sırıtıyordu. (II. reklamda). Kavrulmuş toprak çanak çömlek borulardan nasıl çıkıyordu?
Antik kentin taş kalıntılarıyla dolu su yolu, Bizans ve Osmanlı dönemlerine ait yapılar vardı.
2 Ocak 1878'de, Eski Zagra'nın ikinci özgürlüğ gerçekleşmişti. Tek bir Ortodoks kilisesinin hayatta kalmaması nedeniyle, Rus yüksek komutanlığı resmi olarak hayatta kalan tek Camia caminin onarımını tamamladı Efsanevi Eski Camia camii artık açıkça görülüyordu. 1408 yılında inşa edilen (Eski Cami) yerinde inşa edilmiş, onikinci yüzyılında inşa edilen Hıristiyan kilisesinin hemen altında bir Trakya kutsal alanı açıldı.
Cemal, Bekir'i hatırlayarak üstünden geçti. Sakinlerden öğrendiği şey ne olursa olsun Eski Camia camiinde şimdi neler var?
İnançlar, düğünler, cenazeler, çocukların vaftizleri düzenleniyodu. Zhivka ile büyük zorluklarla kıvrımlı yollardan Bekir Bey'in eski evine geldiler.
Az çok hayatta kalan tek şey sütunlar, kapılar ve bazı yerlerde çit. Evden geriye taş üstüne taş kalmamıştı.
- Evet, zor günler geçireceğiz, - Cemal eliyle karısının elini tutarak.
- Kaleme hoşgeldin tatlım!
- Duyuyor musun? Biri mi şarkı söylüyor? Dinlemek için yıkık mahzenin merdivenlerine oturdu, düşünceli bir şekilde mesafeye baktı.
Bekir Bey- Dancho'nun uşağı, şarkısını kendi kendine mırıldanıyordu.
Tanıdık olmayan bir Bulgar çifti görünce tanımadı ama eğilip daha yakından bakınca:
- Merhaba, Cemal Bey!
- Evet, ben senin için nasıl bir Beyim? - Oğlan ona sıkıca sarıldı, - İşte, Karım Zhivka ile tanışın!
- Zhivka? Draganov? Tanrım İsa! Canlı! - yaşlı adamın yanaklarında gözyaşları akmaya başladı - beni dışarı atmayın canlarım, ne kadar mutluyum, sizii gördüğüme sevindim. O anda sanki ölecek gibiydi. Sen tam oradasın!
- Seni kim uzaklaştırıyor? - yıkıma pişmanlıkla bakıyordu.
Cemal. - Nereye yerleştin?
- Yani, açıkça, bodrumda! Hadi gidelim! Hadi gidelim! Ben senin için her şeyim oğlum!
Becourt'un seni ne kadar sevdiğini hatırlıyorum. Her şeyi sana miras bıraktı.
Biliyorum. Ne yakışıklı bir adam! peki kılıç güvende mi?
Elbette duvarlar yıkıldı. Ancak bir şey bozulmadan kaldı. Dünya!
Ve gizli geçitlerin iç ağı. Bence bu en önemli şey!
Gerçekten, Dancho hayatta kalan şeyleri özenle götürdü gözlerden uzak yerlere!
Yağmur ve rüzgardan korunuyordu. Kılık değiştirmiş giriş ve çıkışların kabadısı olan serseriler.
Aynı gün üçü de evin çökmesine gittiler! Draganov.
İstiflemek için çok çalışmak zorunda kaldı. bütün fayanslar kırılmış, düşen kirişleri farklı yönlerde ayrı ayrı ayırın.
- Fayanslarımızı ve sizinkileri toplarsak ne düşünüyorsunuz? küçük bir çatı yeterli mi? - Zhivka evin etrafını toparlarken
Bu erkekleri güldürdü. Dancho bıyığını döndürerek sanki ahır gibi yer:
- Buna ikisi de güldü.
Ancak Zhivka'nın sinirlenecek zamanı yoktu:
- İşte bu kadar!
- Ne? - Cemal şaşırmıştı. - onları bana getir!
Böylece çeyizden kurtulmuş oldu ki Türklerin yağmalayacak vakti kalmamıştı.
- Dinle, Cemal, - Zhivka sakinleşmedi, - işte beş adımda yaptım tüm işleri.
- Ne olmuş yani?
- Ve sonra! Bir iki üç dört….
- Ne olmuş yani?
- Sadece çatıda bir tıkanıklık var. Oraya kimse dokunmadı.
Enkazın üzerinde ise bir makine kalmış! Elbette, Cemal sadece onu almalısın ...
- Bekle kızım, uzaklaşma! - Dancho, onların düşüncelerini anlamıştı. Cemal ile birlikte kütükleri kaldırdılar. Aslında, Parashkeva'nın sağlam bir meşe tezgahını keşfetti.
Zhivka için çok gerekli olan bir sürü küçük şeyler, gümüş lavabo, buzdolabı ve dikiş makinesi Singer. Birçok kilim de kalmıştı.
Kabuklarla dolu yeraltına giriş, aynı zamanda yeterince hızlı kazdılar. Şimdi de erzak kutularını arabaya yüklüyorlardı.
Bu gün ve ertesi gün ve sonra Zhivka dağda koşmaya devam etti.
Dağın yukarısında, Lyubomyr tarafında ekilen sarımsakları buldu. Sonra orayı kazarak, enkazın içinde yeni şeyler buldu, akrabalarından gelen hediyeler gibi O sırada Dzhemal, Topluluk Başkanı'na giden yolu izledi.
Konsey. Arazi mülkiyeti için onur belgeleri ile verilen Ivan Nikolaev'in ailesi için eski bir antika satıcısının sayfasına, Dancho, dedesi olarak kaydedildi. Draganovların arazi arsası, büyük bir sürpriz oldu, zaten belli bir tüccar adına yayınlandı.
Eski Zagre'de kimsenin adını duymadığı Stoyanov akşamları yorucu fiziksel çalışma ve inşa etmekten yoruldu. yeni yapılmış olan mülkün gelecekteki restorasyonu için planlar yapılıyordu. Üç kişi uzun bir süre birkaç fincan kahve içerek tartıştılar ve bir genç şehir sorunlarının tartışması çok "tatlıydı".
Örneğin, Topluluk Konseyi'nin yeni bir şehir projesi. Üçü de sevgili Zagra'larını çok Karışık sokaklardan, gelişigüzel birbirine yapıştırılmış dağılmanın zor olduğu evlerden, dar sokaklardan, iki arabanın yan yana geçemeyeceği yollardan kurtarma istiyorlardı.
Çek Cumhuriyeti'nden bir uzman Eski Zagru'ya davet edildi mimari şehir planlamasını Lubor Bayer yeni bir kullanışlı ve modern proje hazırladı.
Elbette önerileri zorluklara ve sorunlara neden oldu. Kilisenin eski parçaları yeni bir yere taşınmak zorunda kaldı.
Eski sakinlere dağıtılmış tüm arazileri yeniden bir araya getirmek. Ama hepsi yenilik beklentisiyle karşılaştırıldığında önemsiz görünüyordu.
- ama böyle bir şehir olduğunu hayal edebiliyor musun! -
Cemal sanki rüya görüyordu.
Zaten 1878, in yaz ve sonbaharında, Livada önemli ölçüde gelişime dönüştü. Sanki küçük dükkanlar hiçlikten büyümüşler. Yeniden doğmuşlardı.
Ticaret. Bina. El sanatları. Sanayi.
Geleceğin parkının yeri belirlendi. Tiyatro. Okullar. Kiliseler. Emin'in kahve sattığı eski çarşı sitesinde karar verildi. bir kapalı merkez oluşturuldu. Bulgaristan'ın her yerinde eski sakinleri bir araya getirerek şehrin yeniden inşa edildiğini anlattılar!
***
Cemal, önce Bulgaristan toprakları, Türkler tarafından işgal edilmişti, 500 yıl içinde hepsi Yani asil ailelerin kanını taşıyanlardan bir ruh kalmadı. En yüksek zanaatkarlar ve sanayicilerdir.
Fakat Onlardan da arma gibi bir unvan talep edebilirler mi Becura? Cemal ayrıca daha fazla faaliyet yolunu seçemedi.
Dedesi gibi antika satıcısı olmak? Okulda dil öğretmek mi? Başkente gitmek mi?
Babası ve erkek kardeşleri gibi ticarete eğilmeli mi? Bu Dzhemal için mükemmel bir yüksek öğrenim görmeli! Bir gün için ve "daha sonrası için"
eski kapıları açıp tam sahibi olarak girecek ataların mülkiyetinde.
Ama bir gün Zhivka gül çalılıklarını kazdığı bahçeye koştu. iki elini sıktı ve karnına koydu:
- Duyuyor musun? Yener!
- Bir çoçuk? - Cemal dondu.
- Bizim küçük ...
- Nikolai?
- Nikolai?
- Elbette, Nikolai. Ne de olsa hayatınızı kurtardı!
- Hayatımı kurtardın!
Cemal ona sıkıca sarıldı ve güzel kokulu altın örgülü saçlarını öpmeye başladı.
"Hayatımı kurtardın!" Dedi çok ciddiyetle. - Hadi gidelim!
Çift, ağır malları bir kenara atıp geçidi açtılar.
Bekir yeraltında yatıyor. Kadının elinde ki gaz lambası titredi.
Düzensiz gölgeler bir çok felaket korkuyordu. Cemal nereye gideceğini hatırlamadı ama önderlik etti,
Karısı, yeraltı geçidinin gittiği yere gidiyordu.
Evet. İşte sarmal bir merdiven, Yani çalışma yeri üst katta. Ve orada ileride koridor gibi bir şey vardı. Evet. Hala olmalı, tek hareket kapıyı açtı. Var!
İşte burada, baloncuklar ve şişelerle dolu değerli bir oda.
Cemal anahtarı, içinde bozuk para ve kağıtların bulunduğu sandıktan çıkarır.
Latince yazıyordu.
Hafıza, kodları ikinci satırdan başlar.
Ve Cemal inanılmaz derecede okur!
Bekir'in annesinin, Khan Krum'un eski ailesinden ...
Khan Krum'un Şumnu'daki antik fresklerdeki görüntüsü
AYIRMA III
KURTARMA PEMBE SADOV
Bölüm
31
İSKOBELEVA'NIN ÖLÜMÜ
Sandalyesinde huzursuzca kıpırdanan Mikhail Dmitrievich, gazeteyi bugün gönderi, ancak çalışma ilerlemiyordu. Bir rapor yerine stilistik bir karmaşa olduğu ortaya çıktı. Emeği adına kendini kontrol edebilirdi Orada bir yerde, uzakta bir yerde, ondan başka bilinçsizce bir şey oluyor, boğazı boğuluyordu. Sanki kalbi durdu duracak gibi oluyordu.
- Belki hastayım? General kendi kendine sordu.
Yine de belgeyi bitirmek çok gerekliydi.
Oturdu ve daha önce yazılanları bir kez daha okudu:
«ASKERİ HAREKETLERİN İLERLEMESİ
1877 yazında düşmanlıkların patlak vermesi Rus ordusunun Tuna'yı geçerek Romanya'dan geçişi ve Bulgaristan'da coşkulu bir karşılama. General Stoletov, Bulgar halk milislerinin başında.
General Gurko'nun öncüsü Bulgaristan'ın eski başkentini kurtardı Tarnovo. 5 Temmuz'da Shipka Geçidi'ni ele geçirdi.
Kazanlak'ın kurtuluşu, Eski Zagra'nın Kurtuluşu sayılır.
Yeni Zagra için savaşın.
Büyük Dük tarafından birliklerin beceriksiz yönetimi
Plevna yerine Nikopol'u yaklaştı.
Shipka için savaşın. Rus kahramanları …
Türkler, kendilerini Rusların arkasında bulan Plevna'yı ele geçirdiler.
Plevna'nın başarısız saldırıları, kuşatmayı çabuklaştırdı. Mühendis Genel Totleben'in Kılavuzunun Kasım 1877, Plevna'nın teslim olmasından dolauı, Savaşta dönüm noktası oldu.
İngiltere ve Avusturya'nın yardımıyla Türkiye'nin güç toplamasını engellemek için, Rus komutanlığı kışın taarruza devam etmeye karar Verdi Geçilmez geçitlerin üstesinden gelen Gurko'nun müfrezesi, Aralık ayında Sofya'yı işgal etti ve Edirne'ye yapılan saldırı devam etti.
Skobelev'in müfrezesi, Türk birliklerinin mevzilerini dağ yamaçları boyunca ateş altında tuttu.
Shipki onları mağlup ettikten sonra, İstanbul'a hızlı bir saldırı başlattı.
Ocak 1878'de Gurko'nun müfrezesi Edirne'yi ve Skobelev'in müfrezesini ele geçirdi.
Oradan Marmara Denizi'ne gitti ve İstanbul'un bir banliyösü olan San Stefano'yı işgal etti.
Savaşa müdahale etmekten korkan imparatorun kategorik yasağı
Avrupalı güçler, Skobelev'i İstanbul'u almaktan alıkoydu.
General Loris-Melikov'un Kafkasya'da başarılı eylemleri».
San Stefano Barış Antlaşması konusunda artık çok endişeliydi ve Berlin Kongresi.
Avrupalı güçler Rusların başarısı konusunda endişeliydi. İngiltere, Marmara Denizi'ne bir filo gönderdi. Avusturya-Macaristan - Rus karşıtı bir koalisyon oluşturmak için. Rusya antlaşması altında Besarabya'nın güney kesimine geri döndü ve Transkafkasya'ya katıldı. kaleleri Batum, Ardahan, Kars. Sırbistan, Karadağ, Romanya Bağımsız oldu. Bulgaristan özerk oldu.
Türkiye içinde bir prenslik, hoşnutsuzluk konusunda endişeliydi. Avrupa ülkeleri sözleşmenin revize edilmesi konusunu Berlin’de Bismarck'ın başkanlık ettiği Kongrede, Bismarck'ın rakiplerinnin tarafından Gorchakov'un zorlandığından endişeliydi.
Dünyanın yeni şartlarını kabul eden Bulgaristan 2 kısmda ayrıldı: kuzey kısmı Bulgaristan'ın beyliği ilan edildi, Türkiye'ye bağımlı, güneydoğu Rumeli – özerk Türk vilayeti oldu.
Sırbistan topraklarında
Karadağ, Rusya'nın Kafkasya'daki satın alımlarını azalttı.
Avusturya Macaristan'ın Türk menfaatlerini desteklediği için ödül olarak Bosna-Hersek'i kabul etmesinden endişelendi. Ve Kıbrıs İngiltere’nin adasıdır. “diyen.
Savaş generali yeni bir kağıt aldı ve dikkatlice yazdı:
«RUSYA'NIN SAVAŞTAKİ ZAFERİNİN ÖNEMİ VE NEDENLERİ
Balkanlar'daki savaş, 500 yıllık Osmanlı boyunduruğuna karşı ulusal kurtuluş mücadelesinde önemli bir adımdı.
Rus askeri ihtişamının otoritesi tamamen restore edildi.
Cesaret, cesaret, en zor koşullarda askerlerin dayanıklılığı, savaşta görüldü.
Yerel halktan Ruslara önemli yardım.
Rus toplumunda oybirliğiyle bir destek atmosferi
Savaştaki zafer, Rusya'nın 2 yıldaki en büyük askeri başarısıydı.
XIX yüzyıl. Askeri reformun etkisini gösterdi, Rusya'nın Slav dünyasındaki otoritesinin büyümesine katkıda bulundu».
***
Sıcak, Rusya'nın üzerinde gökyüzünü kavurdu, Balkanlar'dan gelen bu kuru rüzgar Kendine bir işaretti. Kuşlar ürkütücü bir şekilde şarkı söyleyerek cennete yükseldiler.
Mihail Dmitrievich o gün kendine yer bulamadı.
Hiç yoktan nedensiz ve sebepsiz yürüdüğünü anladı mı? Neden uyumuyorsun? Yani göğüs sıkışmasının nedeni? Telafisi mümkün olmayan bir belanın önsezi, mesela rahibin ölümünden önce dinlenmediği gibi.
Huzursuzca savaşan general uzaklara baktığında Haziran 1880'di. Görünüşe göre istediği her şeyi başardı.
İşte kız kardeşi Nadenka, az önce her şeyi sıcak bir şekilde destekledi.
Slav sorunuyla ilgili niyetler. Ve kocasıyla her şey iyi gidiyor!
Prens Konstantin Esperovich Beloselsky-Belozersky. o şanlı bir general. Şanlı general!
Yani her şey annemle istediğim gibi gidiyor gibi görünüyor. Bütün ruhum, Balkanlar'da yeni bir iş kurmak için her türlü imkana yatırım yapmış olmalıyım. ve Shipka'daki yeni Tapınaklarımız. İnsanlara haber verin! Hatırlamalarına izin verin!
İşte baş nedime Olenka Dmitrievna. Güzel bir kız kardeş.
Merhamet babasını, kardeşini, annesini Rus, bildiği türkçesiyle takip etti. Ve şimdi, Pauline'in rehberliğinde Viardot, şanlı aşklar, valsler, yürüyüşler. Ve Vasily ile başarıyla evlendi.
Petrovich Sheremetev Rusya'nın en zengin kadınlarından biri oldu. Yurinsky kalesinin metresi.
Ya da belki kız kardeşin Zinaida'ya bir şey oldu? Zinaida Dmitrievna? Dükün ikinci eşi olalı iki yıl oldu.
Evgeny Maximilianovich Leuchtenberg kontes unvanı aldı. Ayrıca harika bir güzellik vardı! Belki onun büyük aşkları Prens Alexei Alexandrovich bazılarına sorunlarını götürdü.
Genel düşündü ve merak etti, dişleriyle kuru bir ot parçasını ağzına aldı.
Henüz görmedim, ama kalbimde bir zapolosh sürücüsü hissettim.
Yolda, tarlada doğrudan ona geliyordu, çünkü toz yükseliyordu.
- Üzgünüm General! Üzgünüm canım! - hizmetçi dizlerinin üzerine düştü, yeri öpmeye başladı.
- Peki ne oldu? Konuş! Fakir ruh! Kalbini yırtma!
- Tanrı aşkına bağışlayın! Kara haberi getirdi!
Hizmetçinin gözlerinden sakalına, yüzüne gözyaşları dökülüyordu.
- Neden ağlıyorsun? Asker misin yoksa paçavra mı? - onu yerden kaldırdı.
- Annen ... Olga Nikolavna! Tanrı ruhunu kabul etsin! - Ne? Anne nedir? - ağırlığı hissetmeden pamuklu bir bebek gibi salladı. bir asker, Mikhail Dmitrievich.
- Onu bıçakladılar. Senin emrin, lanetli Uzatis. Orada, Bulgaristan'da bıçaklandı. Geceleri hırsız gibi yakalandı ve onu bıçaklayarak öldürdüler ...
Onu çabucak yakaladılar ...
- Ooh! - general uludu, eşek gibi dizlerinin üzerine düştü.
Olga, Nikolaevna Skobeleva'nın vücut sıcaklığıyla ruhunu teslim etti. Onu anavatanına gömmek istedi.
Generalin annesi Olga Skobeleva’nın Üzücü haberi ve asaletiyle, tüm dünyayı karıştırdı. merasim salonları yemyeşil cenaze elbiseleri giymiş saraylılarla dolu.
Oval aynalar siyah perdelerle örtülmüş ve salonlar dekore edilmişti. Siyah ipek fiyonklar boğuk, köşelerde bayanlar fısıldaşarak trajedinin ayrıntılarını birbirlerine aktarıyorlardı:
- Generalin karısı ve generalin annesi! Vaov! Ne ölüm!
- Ev sahibi Nikolai Petrovich Poltavtsev ailesinden ve Tuğgeneral Pashkov'un kızı Daria Alekseevna Pashkova duydun mu?
- Kaç yıl Bulgaristan'da başını beladan belaya soktu! Ve karşılığında Bulgaristan’dan - ölüm!
“Bu Uzatis'e lanet. O nereden geldi.
- Düzenli Skobelev, basit bir teğmendi!
- Neden bahsediyorsun?
- Hayal edebilirsiniz? Rus ordusunda görev yaptı! Sonra soyguncularla temasa geçti ve soygun ticareti yapmaya başladı.
Ольга Скобелева, матушка генерала
6 Haziran Olga Nikolaevna çevreyi keşfetmek için Philippopolis şehrine küçük bir maiyetle gitti Chirpan şehrine giderken, 5 kilometre uzaklıkta Philippopolis, mürettebatıyla gece yolda giderken, bu lanetlilerin saldırısına uğradı. soymak için, soyguncuların başlarında ki bir teğmen olan Skobeleva, Rumeli polisinin kaptanı, Uzatis. Ancak bebek arabası durdu, katiller bir kılıç kaptı ve Olga Nikolaevna'yı hackledi.
Ayrıca, kötüler hizmetçiyi ve arabacıyı kılıç darbeleriyle öldürdüler.
- Ve biri mi kaldı?
- Sadece ona eşlik eden astsubay, Matvey Ivanov mucizevi bir şekilde gömüldü, sonra kaçtı ve tansiyonu yükseltti.
Uzatis’in etrafı kuşatılarak ele geçirildi.
- Ne olmuş yani?
- Yani kendini vurdu!
- Oh! Kral!
Merhum, geniş bir tabutun içinde geniş bir masanın üstündeydi.
Pudralı, en güzel beyaz danteller giymiş, sayılamaz beyaz çiçeklerin sayısı, ayakların ve başının yanında sıralar halinde dizilmişti.
Karanlık bir odada kalın bükülmüş mumlar yandı. Şarkı söyledi küçük manastır korosu, sürekli şarkı söyledi. Rahibeler özenle lider Mezmurların her satırı ağlattı.
Mikhail Dmitrievich de bir bebek gibi sürekli ağladı. Tabutuna veda etmek yaklaşan anneyi bırakmadılar. Yetkililer resmi konuşmaları okudu.
Şimdi herhangi biri kaynayan bir kalbi sakinleştirebilir mi?
Her tür kelime ile her övgüyle, bin kat daha ekleyebilirdi, Talihsiz adam, kalbi kırık evlat!
- Olga Nikolaevna, büyük Petersburg'un hafif bir kadınıydı. Ama zeka ve hırs sahibiydi, - İçeri girmemek için kelimeleri zar zor telaffuz edebildi derin hıçkırıklarla, Baron Knorring, beyaz bir mendil uzattı üzgün kadının yakınında duruyor ve içerdeki merhum oğlunu gösteriyordu.
- Birçok girişimde yer aldı Michael.
Olga Nikolaevna çok ilginç bir kadındı.
Çok! Otoriter ve ısrarcı bir karaktere sahipti. Çok sevdi Mikhail Nikolaevich!
- O tek oğul, değil mi?
- Evet! - Knorring iç çekti - ne keder! Onu bir tarla ortamında ziyaret ettimişti.
Çok büyük bir hayırseverdi.
Faaliyetleriyle Slav sorununun politikasını destekledi.
- Zavallı, zavallı Mikhail Nikolaevich! Geçen yıl gitti babası şimdi bu da gitti! Böyle bir darbe! Ne kadar saçma!
- Evet efendim. 1879'da kocasının ölümünden sonra Olga Nikolaevna kendini hasta ve yaralılara yardım etmeye adadı ve Bulgar bölümünün başında durduğu Balkan Yarımadası Kızıl Haç Derneği.
TARİHİ REFERANS
HE. Skobeleva, neden olduğu felaketleri ortadan kaldırmaya çalıştı
Bulgaristan ve Rumeli sakinlerine savaş derneğini bu amaçla Philippopolis'te kurdu.
(Plovdiv günü) ebeveynleri kesilen 250 yetim için sığınma evi Başı-bozuklar ve Çerkesler ve ayrıca çeşitli şehirlerde barınaklar ve okullar düzenledi.
Skobeleva, hastanelerin tedarikini organize etmek için Bulgaristan ve doğu Rumelide çok şeyler yaptı Olga Nikolaevna'nın geniş hayır kurumu ve askeri zaferi koca ve oğul adına, Balkan Slavları arasındaki popülerliğini kazandı.
Rumeli'de tarımsal bir model kurmak niyetindeydi.
kocasının anısına okul ve kilise, ancak bunu uygulamak için zaman yoktu 6 Haziran 1880 O.N. Skobeleva soyguncular tarafından öldürüldü. Philippopolis Kent Konseyi, Olga'nın öldürüldüğü yere bir anıt dikti Nikolaevna Skobeleva.
***
Onu kilisedeki aile malikanesine gömdüler. Michael Ebeveynlerinin anısını onurlandıran Dmitrievich, sanatçı Tyurin'e talimat verdi.
koruyucu azizlerinin simgeleri - Rostovlu Aziz Dmitry ve Havarilere Eşit Kutsal Prenses Olga diye Amaçlanmıştı.
Kilise için kendi mülkünde, Sanatçı azizlerin yüzlerinde tasvir etti, generalin ebeveynleri, bu nedenle Mikhail Dmitrievich kilise onları vermedi.
Zamanla evde bırakılan bu portrelerde aynı sanatçı, ebeveynlerin giydiği kıyafetleri resmetti.
Uzun süre Spasskoye'deki evi portreler süsledi. Bunlar şimdi nerde portreler artık bilinmiyor.
Bölüm
32
МETROPOLİTANIN ÖZELLİĞİ
Sürünen mavi ardıç üçüncü büyümeyi verdi. her dalda yumuşak, tozsuz bir fırça oluşturuldu.
Ortasında taze dikimlerin yanı sıra çoktan sürü kuşlar cıvıl cıvıl yuvalar başlattı.
- Altın kafesteki bir Türkten yeşil daldaki bir kuş daha iyidir! - Baba Yöntemler, çocuklukta nasıl olduğunu hatırlayarak memnuniyetle gülümsedi.
Çıplak ayakla oğlanlar eski inancı evden eve aktardı: "Tarla kuşu gagasından bir saman aldı, Tanrı'ya uçtu ve şarkı söyledi:
"Hasat, hasat için ılık yağmur!"
- Hasat! Hasat için ılık yağmur! Rahip tekrarladı. Ve tam orada bir dağ yolunda bir kuyruksallayan gördüm.
- Büyüyen keten boyunca yürüyün, yürüyün, Tanrı kuşu ladin ve sedir kökleri! Uzamalarına izin verin!
- Baba doğru, kuyruğu kendi altındadır Tanrı'nın Annesinin koruması mı? - nöbet tutan asker sorusunu sordu Büyükşehir'in yeşil dikimleri,
- Diyorlar ki ... - rahip kaçamak cevap verdi. Ve sonra bir kez daha inancını doğruladı - dikenleri çıkardığı için çarmıha gerilmiş Mesih'in başı!
- Aynen öyle, Cay, içeri koşan başka bir kuşu işaret ediyor böcek aramak için inmişler, askerden sordu - en "bilgili" bir kuş, çünkü yetmiş yedi dil konuşabiliyor mu?
- Yetmiş yedide mi? - Methodius şaşırmıştı. – duymadım Bu kadar dili konuşanı!
Baharın habercileri - kırlangıçlar ve leylekler, çoktan geri döndü. Bulgaristan- Kuşlar güney enlemlerinden Eski Zagru'ya geri döndüler ve yine geniş yuvalar yaptılar.
Bahar uzun zamandır işaretler veriyor. İki hafta önce bahçelerde meyve ağaçları ve ilk çiçekleri açtı.
Bülbüller bütün gece şarkı söyledi, belki bu bahar için cömertçe eklendi.
Zümrüt renklerinin orman denizi güzel havalarda cıvıldadılar! Tarla kuşu ve kargalar yere oturdu. Dostça tweetlendi serçeler.
Kuşların kanatları çığlık attı. Küçük kargalar gürültüyü kaldırdı.
Cemal, zorlukla yamaçlara gitmeyi bir kural haline getirdi.
Yeni yeşil büyüme kök saldı ve ardıçları suladı ve leylak.
Kendine aitti, kalp tarafından seçilmiş, demirlenmiş Nikolaev ailesinin bir sonucu olarak, kendisi iki kova taşıdı ve arkasında ilk oğlu Nikolai yamaçta yürüyordu ve iki kova da o taşıdı. Yaşlılar için ikinci oğul Lubomyr iki kova daha taşıyarak yürüyordu, ikincisi - üçüncüsü, Bekir ve ayrıca, sadece daha küçük iki kova taşıdı. Ve hala kardeşleri takip etti Bonka, elinde boyalı bir papatya ile küçük kovasını taşıyor.
Onu sarışın pigtailler Metropolitan'ı keyifli bir duyguya soktu. Ve çocuk için, yaşlı adamın cebinde her zaman şeker vardı.
Ve şimdi Metodiy Kusevich onu çağırdı:
- İşte alanlar! Oh! Ne kızı! Asistan!
Bonka itaatkar bir şekilde yolda kardeşlerinden ayrıldı. Dökülmüş, onun kadar büyük bir yasemin çalısının altında ağır bir kova.
- Aferin! Yaşlı adam başını okşadı. Birkaç yıl önce buraya hizmet etmek için gelmişti.
Etrafa baktı, büyükşehir çıplak dağlar ve biraz kızdı - mümkün olduğu gibi asırlık ormanları kesmek lazım? Bu Dünya neyi miras alır? Ve nasıl
Ona yapılan zarardan dolayı insanların suçunu kefaret ederek öder?
Eski Zagra, Staraya Zagora - onun hayatı olmalı ve Onun evi! İşte bu ondan Ana fikir.
Nisan Ayaklanması sırasında kariyerini riske atan Archimandrite Metodiy, Bulgarların acımasız zorbalığı hakkında bilgi topladı. aktif olarak Ruslara her türlü yardımı sağladı Rus-Türk savaşında komuta harekete katıldı 1878 Berlin Antlaşması'na karşı, Osmanlı yetkilileri altında Makedonya Rusya'da, Kiev İlahiyat Semineri'nde ve sonra - St. Petersburg İlahiyat Akademisinde 1892'den 1893'e kadar, Archimandrite Metodiy ilk Tsarigrad İlahiyat Semineri rektörü (şimdi Plovdiv İlahiyat Semineri "Aziz Kiril ve Metodiy").
22 Nisan 1894'te Archimandrite Metodiy piskoposluk makamını aldı. Starozagorsk piskoposluk başkanlığına atandı.
Geniş bir ustanın bakışıyla defalarca baktı şehire!
Ve bir karar verdim. Ama çevre düzenlemesi ile başlamalıyız!
Metodiy her tarafa mektuplar gönderdi: yetkililere, Rusya ve Bulgaristan, ilahiyat okulu meslektaşları, sanatın zengin patronları, Ve böylece dünyanın her yerinden Eski Zagra - Stara Zagora'ya getirdiler. tohumlar, fide ve kök arabaları.
Metropolitan geniş bir park oluşturdu.
Kel Balkan dağları bu fidanları zorlukla aldı.
Yıkıcı kuruluk, toz ve kışın donları büyümeyi engelledi.
Ahali yardım etti. Su taşırken sevgiyle bitkileri suladılar Türkler tarafından kesilmiş kel bir dağda.
- Bak! Yeşile döndü! - Büyükşehir herkesle sevindi. yerleşik bir çalıyken, Ve yamaçlar zümrütle renklendiğinde, hırsızları çekmek gerek.
Büyükşehir, yerel yönetimi Eski Zagra yeşil bölgesi için askeri koruma altında. Ve onun isteği Ayazmo adlı park, yavaş ama emin adımlarla yamaçları yaprak dökmeyen selvi, çam, sedir ile güçlendirdi. Onun süslü mazı ve yüz elliden fazla egzotik bitki Lübnan, Türkiye, Yunanistan, İspanya, İtalya'dan getirilen türler.
Park yükseldiğinde ve kral manzaranın içinden geçerken arazi, mülkleri için bu bölgeye baktı, belirli sayıda oy almak gerekiyordu Krala arazi devri için topluluk konseyi İdari baskı büyüktü. Ve insanlar acele etti göndermeye zorlandı. Sonra ilk Metropolitan Methodius Kusevich, hükümdarın adresinden sonra meydana çıktı, haçı kaldırdı, ve ilan etti:
- Topluluktan kim bağış lehine oy verecek - İhanet edeceğim anatema.
Kimse hediyeye oy vermedi. Staraya Zagora sunmadı.
Bu parça kralın lehine düştü. Ve rahibe karşı kimse gitmeye cesaret edemiyor Böylece Ayazmo Park'ın arazisi şehirde kaldı Metropolitan sadece bahçecilikle uğraşmadı.
Ana gerçeğin keşfine adanmış kitaplar, yıllarca olduğu gibi zordu.
Slav halkları yabancılar tarafından yok edildi. "Pogromun suçluları Bulgaristan ”keskin politik kitaplarından birinin başlığıydı.
- Söyle bana baba, - oğulları ve kızları ile yol boyunca dönerken, Cemal sordu - işte buradayız - anlıyorum. Burada doğduk ve büyüdük ve şehrimizin yeniden Balkanlar'ın en güzel şehri olmasını istiyoruz.
Ya sen? Bütün bunları neden yapıyorsun?
- Dinle, Ivanko, - Peder Methodius ellerini gökyüzüne kaldırdı, - tarla kuşu! Göksel kuşlar, dünyanın ne kadar güzel olduğunu meleklere söyler.
Bu kuş sesleri Rusya, Türkiye, Sırbistan ve Makedonya'da duyuluyor,
Yunanistan'da, İtalya'da, Paris'te Tanrı için tüm Dünya bir kız gibidir.
Eğer bir yerlerde erken kavrulmuş toprak şaşkın ise ve üzerine yağmur döküyor, çim tohumları ekiyor isek!
Açılan yaraları bu şekilde iyileştirmeliyiz Tanrı'yı anlamayan ve işitmeyenler tarafından Dünya!
Bölüm
33
SOLOMON'UN YAYINI
Mart 1878'de Harbiye Nazırı Reuf Paşa'nın ısrarı üzerine General Süleyman Paşa tutuklanarak yargılandı. Osmanlı imparatorluğu Siyah giysiler. Kesin görüşler. Minimal mobilya.
Salonun yüksek pencereleri kalın perdelerle kaplıdır. Süleyman bir sempati gölgesi, duygu gölgesi değil.
Sadece aşılmaz Türk yüzleri ve resmi meseleler.
- Doğum yılı? - herkesin duyabilmesi için sesini yükselterek salonda bulunanlara sekreter seslendi
- 1838” Türk komutan endişeyle gözlerini indirdi.
- Doğum yeri?
- İstanbul.
- Güzel ...
Aşılmaz sessizlik. Tek bir sinek yok. Tek bir ses yok. Solomon savaş suçlusu olarak yargılanıyor.
- Osmanlı ordusuna ne zaman katıldı?
- 1854'te. 1861'de İstanbul'daki askeri okuldan mezun oldu.
- Herhangi bir özel değeri var mı?
- 1862'de Karadağ'daki ayaklanmaların bastırılmasına katıldı ve 1867'de Girit'te. 1867'de binbaşı, 1873'ten beri albaydı. Askeri ödülleri var. Salonda yine sessizlik var. Sadece Süleyman'ın kalbi atıyor. Yani dar giysiler altında görülebilen vuruşlar.
- Kitaplarınızın fikirleri şeriat kanunlarından sapıyor! - ile diyor bir avukat
.
- İslam bir bilgi okyanusudur! Kuran'ın ilk ayeti olan “Oku” emir gönderilmiş, okunacak komutlar, bilginin anahtarı bu! - sanık hafifçe eğildi.
- İnancı bozma hakkı vermez! - ikinci suçlayanın kopyası,
- Peygamber, barış ve refah üzerine olsun dedi: Doğrusu hikmet soyluya haysiyet katar ve köleyi seviyeye yükseltir krallar! Süleyman Paşa yine hafifçe eğilerek cevap verdi.
- Başka sorular sorun sekreter - tarafsızca söyledi avukat
- Hiç inancına ihanet ettin mi?
- Hayır.
- Kitaplarınız imparatorluğun temellerini yok etmeyi mi amaçlıyordu?
- Refahına! 1873'ten beri Sorbonne'da öğretmenlik yapıyor ve birkaç bilimsel makale yazdı. 1874'ten beri müdür yardımcısı oldu Harp Okulu ve Tuğgeneral Mayıs 1876'da Sultan Abdülaziz'in devrilmesine katıldı ve temene atandı
- İddianameyi okuyun! - toplantı başkanı sözünü kesti.
- Süleyman Paşa Türk Komutanlığına getirildi Bosna-Hersek'teki skerler ve 1876 Sırp-Karadağ Savaşı'nın başlangıcında, saldırılarını Karadağ. 1877-1878 Rus-Türk savaşının başlamasından sonar Temmuz 1877'de Süleyman Paşa'nın ordusu, Bulgaristan ve Balkan Ordusu'nun komutanlığına atandı.
Ağustos 1877 başarısızlıkla Shipka'ya saldırdı. 14 Eylül'den Aralık ortası, Aralık ayında Doğu Tuna Ordusu'na komuta etti. 1877 - Şubat 1878 Türk Başkomutanı olarak atandı. Doğu Rumeli'de askerler, 17 Ocak 1878 acı çekti Philippopolis'te yenilgi. Mahkeme tarafından "beceriksiz" suçlamasıyla Shipka Geçidi'ndeki eylemler ”.
Süleyman Paşa heyecanla tükürüğü yutmaya çalıştı.
Tükürük yoktu. Bu nedenle boğazından çok garip bir ses çıktı. Sisar güvercininin yeni evli şarkısının gırtlak gürdüsünü anımsatıyor.
Ama hemen çıktı:
- Ama şahsen padişah tarafından Doğu'nun komutanı olarak atandı.
Ordu! Ve 29 Ekim'de - tüm birliklerin başkomutanı
Avrupa Türkiye!
- 23 Aralık - Savaş Bakanı Rauf Paşa seyircilerden şunları söyledi: - bu rütbeden çıkarıldı ve bir emir aldı, başkan oldu.
Önlemek için Tatar-Bazardzhik'te toplanan kuvvetler, Rus birliklerinin Philippopolis'e hareketi!
- Bu görevi tamamlayamadım! Geri çekilme sırasında Edirne’de ordu Ruslar tarafından bölündü ve parçalandı.
- Ama daha az Rus vardı! - bir asker bakan koltuğundan kalktı.
- Mahkeme bir toplantı için ileri tarihe erteliyor - insan hakları aktivisti ilan etti.
- Elimden gelen her şeyi yaptım! - Süleyman oymalı tırabzana yapıştı.
Ancak yargıçlar acele etmeden ayağa kalktı ve mahkeme salonunu teker teker terk etti.
- Çok fazla gereksiz kayıp ile emirleri çiğnedin.
Kuran! Peygamber, barış ve refah üzerine olsun, dedi: kadınlar iyidir dedi.
İstanbul sizi çok sık uyardı! Çok!
Hiçbir uyarıya doğru cevap vermediniz! Dokuzuncu Kıyamet alameti: Allah, bütün ayetleri ne zaman çıkarır? yeryüzü tek bir müminle kalmayacak, - sakince işaretsiz siyah bir yabancı dedi, - şüphesiz sen Allah'a inanmıyorsun!
- Ve Allah’ta sana inanmıyor! - yanında oturduğunu doğruladı.
Salonda kalan adamlar kınayarak dalgalar halinde kükrediler Okuma yazma bilmeyen düşmanlık davranışları için Süleyman, tekrar tekrar hataları detaylı olarak analiz ederek. Ve mevcut olanların çoğu değersiz bir şeyi hatırlatıyormuş gibi fısıltıyla aydınlatır kendi milleti, işlenen zulüm söylentilerini listeledi Kuran'a göre kadınların, yaşlıların ve çocukların tavrı kesinlikle yasak!
Sadece Süleyman sustu, zavallı küçük kafasını aşağı indirdi.
Paris'te bir hizmetkarın söylediği bir Sırp şarkısının sözlerini hatırladı. Böylece yine de, bugün lanet yaşlı kadın-alçak onu orada dikecek:
Balkan dağında onun için bir düğün kaftanı nakışlar veya kefen?
Yan odada, kısa bir toplantıdan sonra sekreteryargıçları kararla ilgili sorguladı.
- Suçlu! - tombul sivil araştırmacı homurdandı.
- Suçlu! Askeri temsilci başını salladı.
- Suçlu! - İslamcı doğruladı.
- Suçlu! - baş yargıç genel görüşe katıldı..
.
***
- Herkes ayağa kalksın, mahkeme oturuyor! - sekreteri duyurdu.
Hepsi itaatkar bir şekilde ayağa kalktı. Solomon'ın çok sayıda yapışkan düğmeleri vardı yaldızlı askeri hizmet ceket düğmeleri.
- Süleyman Paşa, rütbelerden, ödüllerden ve ölüm cezasına çarptırıldı!
Oybirliğiyle karar verdiklerinde pencerelerde ki ağır perdeler dahi yerinden kıpırdandı.
***
Duruşmanın ardından Süleyman Paşa'nın yerleştirildiği odanın penceresiz ve bir ranzanın dışında hiçbir şey oraya sığamaz.
- Yanlış ata bahse girerim! O değil! - kendimi kınadım Savas suclusu. - Bire bir aldım ve siz sarışınlar ve esmerler. Ve rakamlar! Oh! Hepsinden yüzlerce güzel güzellik Balkan! Ne kadar küçük? Çok az? Sonuçta onlar da bakireler! Ve tüm sevgili sultan. Rauf Paşa'ya en az birkaç düzine vermek gerekiyordu.
Ama kendisinin karanlığı var! Esirlerin karanlığı! Ve bu yargıçlara, ama kim yapabilir
Rusların çevrimi atlamasını mı bekliyorsunuz? Kışın! Çılgın!
Kapı çarptı. İnsan hakları aktivisti geldi:
- Saygıdeğer Sultanın emriyle cümle,
Kalede on beş yıl hapis.
Süleyman zindandan çıkarıldığında düşüncede tatmin olmuştu
- Yani kızlar işe yaradı. İyi kızlardı. Şahsen seçildiler!
***
Ancak bu cümle sonunda padişah tarafından bağlantı değiştirildi.
Bağdat onunla kayıtsız ve uykulu bir şekilde karşılaştı. Ondan yüzlerce yıl önceki gibi ve yüzlerce yıl sonra saray mütevazı binalar arasında yükseldi.
Abbasiler, Zübeyde türbesi, Mustansiriya medresesi, Bao al- Vastani, Minare Suk al-Ghazal, kervansaray hanı Mardjan binası, Altın Camii veya Musa al-Kazim Türbesi.
Sonsuz sıcaktan tükenmiş olan ahali Süleyman'a dönmedi, Kim tüm ve kim kaybetti, dikkat yok. Bağdat, Osmanlı İmparatorluğu topraklarını bir buçuk asır önce ve şimdiden alıştı bu durum.
Hayat yakalanmadan önceki gibi devam etti çünkü Müslüman din Türkiye ile Irak'ı birbirine bağladı.
Bu şehir kaç yaşındaydı, Süleyman bilmiyordu – dört bin veya beş. Antik dönem, Pers antik çağında göze çarpıyordu gümrükler ve binalar.
Dicle Nehri onu besledi ve suladı.
TARİHİ REFERANS
Başlangıçta Abbasi devletinin başkenti olan Bağdat'ın inşaatı başladı Halife Abu Cafer el-Mansur'un emriyle. Gücü ele geçirdikten sonar Arap Halifeliğinde Abbasiler başkenti Şam'dan doğuya taşımaya karar verdiler. destekçileri için bir kale görevi gören Horasan'a daha yakın. Ayrıca yeni başkent Halifeliğin coğrafi merkezine daha yakındı ve VII-VIII yüzyıllar. doğu sınırları.
IX-X yüzyıllarda. Bağdat en büyük kültürel ve Orta Doğu topraklarının ekonomik merkezi burada oldukça hızlı ve el sanatları üretimi ve diğer ülkelerle ticareti başarıyla gelişmiştir. Bağdat, Arabistan, Hindistan, Hindistan'dan çeşitli ürünler ve pahalı mallar aldı. uzak Avrupa devletleri Tarihsel belgelerde derlendi. Arap alim İbn Khordadbeh, 9. yüzyılın sonunda ticari ilişkilerden söz edildi. Tüccarlar ar-Rus (Rus) ile Bağdatta, Abbasiler döneminde (VIII-XIII yüzyıllar)
Bağdat Arapların başkentiydi (bazı kaynaklarda Bağdat) halifelikti.
XIV'in sonunda ve daha sonra XV yüzyılların başında. Bağdat askerler tarafından işgal edildi. Tamerlane, bir sonucu olarak birçok şehir binasının yıkıldığı ve değerli eşyalar yağmalandı XVI.Yüzyılda. Bağdat önce Türkçe, sonra Farsça sorumluydu askerler, XVII.Yüzyılda. şehir yine Türklerin saldırısına uğradı. 1638'de Bağdat Osmanlı İmparatorluğu topraklarına, 1917 g.
***
Maneviyatın kalbindeki her şeyi karıştırmak ve harcamak suçlu bir fetih rüyasının hayali peşinde yaşamak gibi dünya..
Süleyman gerileme yıllarında sadece bu Tanrı'nın hatalarından geçti, ona verilen şehir (bhaga - "tanrı" ve dād - "verilen" kelimelerinden). Bu kod çözme ona Asur çivi yazısında göründü.
M.Ö dokuzuncu yüzyıla ait kayıtlar ve Babil tuğlaları üzerine,
Kral Nebuchadnezzar'ın kraliyet mührü ile işaretlenmiştir (M.Ö 6. yüzyıl)
M.Ö). Halife Abu Cafer el-Mansur'un kararında, Arapçada anlamına gelen Madinat al-Salaam adı "Dünyanın Şehri".
Süleyman, benzeri görülmemiş savaş vahşetiyle şok oldu.
Evren, mutsuz hayatının sonunda barışa kavuştu.
Ve 1892'de Bağdat'ta öldü..
Bölüm
34
ŞARKILAR İNDİRME
Yerçekimi ile Dünya'ya bir şey oldu: bulutlar uzaklaştı, gökyüzü, en dağlık livadalara indi. Yumuşak posalar sayesinde kasırgalar sonsuz uzunlukta dallarda gerilmiş, körde el yordamıyla uzay yıldızlarına uzanıyor.
Sis, ocaklardan korkarak insan konutlarına dokunmadı.
Çatıların tepesindeki perdeler, ılık borularla ısınırken sabahı korudu.
Zhivka, bilincini geri kazanmadan bütün gece çıldırdı. Aranan kardeşler Radko, Hristo ve Tsvetana. Ya da bir kadınla Bonka ile konuştum, Parashkeva ve anne Iva’yla. Ama pencerenin dışında biraz parladı, bir içki istedi:
- Cemal!
Kocası çok sevindi. ona bitkisel infüzyonlu gümüş bir fincan verdi.
Gri örgülerini okşadı.
Çocukları uyandırmamak için yumuşak ve nazikçe fısıldadı:
- Berberde saçınızı boyayalım.
sonsuza kadar genç Boncuk teyze gibi olacaksın!
- Uzun zamandır gri saçlı bir oğlumuz var - akıllıca
Zhivka gülümseyerek cevap verdi, - yüzüğümü versen iyi olur.
- Yeterli değil!
- Yine de ver.
Hayatı izledikleri yerden ikonostaza çıktı.
Evin sakinleri Draganov ve Bekir Bey ailelerinin yüzleri.
Muzaffer oturdu Skobelev beyaz bir Arap atı üzerinde. Generaller sertçe baktılar, Stoletov ve Gurko ve Yarbay Kalitin ve daha yüksek rafta kırılganlık konusunda uyarılmış sonsuz endişeli gümüş giysiler, Varoluş Kutsal Üç elli Çocuk ile.
Lubomyr'in gümüş haçı lambanın ışığında parladı zaman zaman tozlu kirazları olan bir kurdele ve kutuda evlilik yüzükleri ve onların ilk yüzükleri, gümüş ve altın kuşlar.
- Küçük parmağıma takacağım. Bana bırak!
- Sen anne, bensiz ölmeye mi karar verdin?
- Sonra Tanrı karar verdi ...
Cemal, avucunda kırışıklarla kaplı bir şeyleri günlerce topladı. sevinç ve üzüntü içinde birlikte yaşadılar. Herkes öpüşmeye başladı.
Her zaman yaptığı gibi, parmak, masaj ve parmaklama alışkanlığı. Zhivka, yaşlanan, kambur bir Türk ile yakışıklı bir çocuk gördüm.
Şairin aşkla yanan gözleri, olgun bir koca gibiydi.
Yüzlerce evi inşaat mühendisi olarak restore eden ve binlerce ağaç işleriyle uğraşırken - beklenmedik bir şekilde kendisi beş çocuk babası oldu. oğulları ve iki kızı, güzellikleri, On beş torunun büyükbabası.
Tüm Eski Zagra - Stara'nın öğüt almak için gittiği bilge yaşlı adam, Zagora, bir zamanlar Bekir Bey'e giderken,
- mezarda bitkinin üzerindeki o kırmızıyı Hatırlıyor musun?
Bunlar benimle pazardan taşıdığımız sağlıklı adamın çocukları ...
- Hatırlıyorum.
- Ve gömdüğün zaman, kambrik bir gömlek giymiştim orada. Gömleği hatırlıyor musun? düğün için satın almıştın. Evet, nadiren giyerdim ...
- Her şeyi hatırlıyorum.
- Bana gel ... bazen gel ...
- Daima seninleyim. Biraz su ister misin?
- Bana şarkımızı söyle. Onsuz uyuyamam.
Cemal hatırlayarak alnındaki çizgileri ovuşturdu.
Zhivka usulca güldü:
- Unuttun?
- Her şeyi hatırlıyorum ... Nani-na, duyuyor musun, nani-na ...
Siste sessiz bir şarkı yükseldi, nazikçe - yavaşça yayılıyor
Etrafa, bir perde gibi gökyüzüne. Güneş dağların arkasından doğdu, delici ilk ışınıyla, Nikolaev evinin penceresi önünde battaniye örtünmüş Zhivka. Yaşlı kadının sanki kalbi durdu, dinliyordu.
Bu ışın ve ruh alçalmanın basamakları boyunca yükselmeye başladı onun için tam bulutmuş gibi gökyüzünden, yoğunlaştığı yere insan gözü için dayanılmaz ve akıl için anlaşılmaz ışık Evren.
Kendinde olmadığını fark eden Cemal, kucakladı ve yumuşak, tatlı bir aşk ninnisiyle salladı:
- Şefkatim dağlarda bir kelebek,
Gerisini bilmeden titriyor.
Sıcak kokulu yapraklarda
Nani-na, onu sallayacağım.
Sen uyu ve sana şarkı söyleyeceğim
Polen altını sarhoş ederken,
Nani-na, nasıl sevdiğim hakkında
Nani-na, nasıl acı çekiyorum.
Nani-na, duyuyorsun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na ...
Hassasiyetim taşların üzerinde çimen
Nani-na, ipek nasıl büyür!
Hassasiyetim bulutların içindeki bir kuş
Bu beni cennetin kollarına çağırıyor.
Nani-na, duyuyor musun? Nani-na.
Nani-na, dinle! Nani-na!
***
Tsvetan artık nadiren Stara Zagora'yı ziyaret ediyordu.
Çünkü İşte çalışıyordu. Bir ailesi ve Çocukları var!
Ve sonra Planlanan rotayı değiştirerek dolambaçlı yoldan geçti.
Şehrin her yerine yürüdü. Sokaklar tanınmıyor. İnsanlar farklı.
Moda farklıdır.
Sadece dağlar ve ağaçlar aynıdır. Bacakları kendilerine yol yürütüyordu.
Mezarlıkta, ya tanıdık bir isim bulursan? Merkezi yolda "Ölüler Şehri" en sona gitmek kolaydı, beş ya da yemyeşil çelenkler içinde altı taze mezar.
Birinin üzerine yaşlı adam dizlerini yere koydu çiçekleri sevdi.
Tsvetan Draganov da onun kadar yaşlı.
Özellikle tanıdıkları görme, başını çevirme ... Bekir Bey? O olamaz!
- Ne, Tsvetan, hayalet gibi mi görünüyorsun? Tanımadı mı?
- Cemal!
- Otur, - Türk'ü eski ideolojik düşüncesiyle davet etti. yakındaki bir dükkanda. - Komünizmi mi inşa ediyorsun?
Tsvetan omuzlarını silkti.
- Ve ben monarşistlerden yanayım, - Cemal sağlıklı adamın çalılıklarını düzeltti.
Dizlerinin tozunu temizledi. Yakındaki bir bankta oturdular.
Tsvetan, kız kardeşinin doğum ve ölüm tarihini yüksek sesle okudu.
- Zhivka? Kaçtı? Bunca zamandır yaşıyor muydu?
Cemal kıkırdadı. Acı bir şekilde eklendi:
- Ve Radko kurtarıldı. Kilisede sunağın altına gelmiştim. Toplamda iki kişiydiler ve ben Zhivka'yı çaldım. onu ailemden uzak dağlara götürdüm ...
"Bilmiyordum," dedi Tsvetan idareli bir şekilde.
Kilisede bir katliam oldu. Ve hepsini kestiler. Lanet bonku ve büyükanne ... - Cemal cebine baktı, kurdeleyi hissetti, içine koydu Tsvetana'nın eli Bonki'dir. Ve Lyubomir çarmıhtan çıktı, bizi kutsuyor, ölüyor ...
Gökyüzünde bir glarus çığlık attı. Kimi aradın Erkekler sessizdi.
- Peki Nikolaev kim? Onun kocası? - kardeşine sordu.
- Ben Nikolaev. Ben onun kocasıyım Çocuklarımız ve torunlarımız var. Bugün gideceksin bize. Yeğenlerimi tanıtacağım.
- Nikolaev nasıl oldun?
- Böyle oldu. Nikolaev ve hatta Ivan, Zhivka tifüsten hastaydı.
Rus cerrah onu kurtardı. Pirogov Nikolay Ivanovich. Buna o adını verdi.
Ben Ivan. Ve soyadını ismiyle aldım pekala zar zor
O zaman hayatta kaldık kardeşim. Türkler şehri yeryüzünden sildi.
Bizim için değerli olan herkes mahvoldu. Ve Pirogov baba tavsiyeyle yardım etti ...
- Daha fazlasını biliyor musun? Todorka bizim hizmetkarımızdı.
O Hristo'nun Gabrovo'da hamile olan genç karısı Krasimira'yı çıkardı ve oradan Sofya'ya ... Oğlu doğdu Kardeşinin onuruna, ayrıca Christo
Draganov. Yani Sofya'da yaşıyor. Ve üç çocuk tümüde erkek.
- Peki ya sen? Demiryolunda çalıştım. Bir aile edindim.
İlk başta zaman yoktu. O zaman geç oldu. Kimsem yoktu ... - iç geçirdi Tsvetan. Ve çocuklarımız doğum belgeleriyle kaydediliyor.
Türkler? Günde beş defa Allah'a dua ettiklerini mi sanıyorsun?
- Gerçekten umurunda mı?
- Onları Bulgar olarak yazdırdık. Ama ne kiliseye ne de camiye onlar gitmiyor. Bir zamanlar herkese yüksek eğitim verildi ...
- Bu doğru. Tanrı yok mu, - Tsvetan başını salladı.
- Tanrı vardır, - Cemal hemen itiraz etti - aksi takdirde yeryüzünde çiçekler olurdu
Ama büyümediler!
Tsvetan, endişeli bir şekilde kız kardeşinin mezarına baktı. kanın karışık olduğu gerçeği.
- Demek bir Türk ile evlendin, oh, abla-abla!
Cemal ayağa kalktı, eliyle Tsvetan'nın elini tuttu ve sıkıca gözlerinin içine bakarak söylendi:
- Yargılama kardeşim, insanlar ve cennet önünde biz haklıyız. Yükseltilmiş sevgi ve uyum içinde çocuklar. Şehre yardım ettiler. Ve bir Türk olduğum gerçeği ve o Bulgarca, kanda herhangi bir Bulgar arama, arayınca bir Türk bulacaksın ve Herhangi bir Türk'ü kesin, Slav kanı göreceksiniz!
Birlikte sessizce eski yöne doğru dağa tırmandılar Bekir Bey'in konağı. Biri sarışındı, diğeri esmerdi. şimdi ikisi de gri saçlı, beyaz sakallı, çok tuhaf yaşlılıkla eşitlendi.
Evin bitişiğindeki bahçe ilk günkü gibi görünüyordu.
Kapılar ve kemerler restore edildi. Ve verandanın kafesinde üzümler, sanki Tsvetan bütün bunları daha dün görmüş gibi üzüldü.
Dzhemal ve Zhivka'nın torunu onlara doğru koştu. Beyaz örgüler.
Şımarık bakışlar. Kırmızı yanaklarda gamzeler. Elbette yüksüz krizalit. Misafirin kalbi sevgi ve acıyla battı.
Yerden kollarına doğru atılan çocuk gözyaşlarıyla fısıldıyor
- Bonka! Canım kızkardeşim!
***
Staraya Zagora boyunca yürüdüm. Eski Zagre'ye göre. Hassas yumuşak kadim akasilerin esintisi ona yeniden doğanın aşk şarkısını söyledim. Şehir onun ebedi aşkı.
Kalbini açmaya hazırsan ben söyleyeceğim. o sadece sesler:
"Nani-na, duyuyor musun? Nani-na.
Nani-na! Dinle! Nani-na! "
Svetlana Savitskaya
2012 - 31 Nisan 2013
SON
İÇERİK:
Biser Kirov. BULGARİSTAN'DA SAVITSKAYA. P. 3
Svetlana Vasilievna Savitskaya. ROMAN BALKANS Sayfası 4
BÖLÜM BİR. GÜZEL BİR GÜL HAYALİ. P. beş
Bölüm 1. Stara Stara Zagora. Eski Zagra. Müslüman minareleri camiler. Sinagoglar. Haç ve çanı olmayan Ortodoks kiliseleri, Bekir dede filozof ve torunu Cemal sonsuzluk hakkında konuşuyorlar. Nefis Türk hayatı ve toplum. Cemal kapının arkasına bakar ve güzel Zhivka'yı görür. P. 6
Bölüm 2. Byalo sweet. Sabahın erken saatleri. Market İçin sebze ve meyve alımı, tablo. Todorka ve Zhivka. Ortalama bir sakinin iki katlı sıradan evi
Staraya Zagora. Buzdolabı. Dikiş makinesi. Bulgarların Hayatı,
tüccarlar. Kız kardeşler. Misafir alma süreci. P. 27
Bölüm 3. Süleyman Paşa. Solomon Avish Levi. Korkular ve kompleksler.
Paris. Bir kiracının hayatı. P. 57
Bölüm 4. Sanatçı Vereshchagin. Ve Moskova'daki sergisi. Tretyakov
Türkmen bir dizi eser satın alır. Bir Rus tüccarın hayatı. P. 71
Bölüm 5. Julia Vrevskaya ve Bulgar asi ile romantizmi. Cadı
Köylü kadın. Rus köyünün hayatı. Savaş tahmini. P. 88
Bölüm 6. Kazanlak'ta Gül Bayramı. Gül üretimi hakkında. Eski sakinler
Zagras bir parfüm ve koku mağazasını ziyaret eder. Zhivka, Cemal'e bakar.
Bulgar bir sanayicinin hayatı. P. 97
Bölüm 7. Başıbozuk'un Acımasızlıkları. Büyükbaba, torunlar ve bir karga. P. 109
Bölüm 8. Demiryolu. Kardeş Zhivka öğrencisi Tsvetan Sofya'ya gidiyor
devrimcilerle bir toplantıya. Ayrıntılı kısa bir Nisan tarihi
ayaklanma. Komplo devam ediyor. Bulgar halkının hayatı. P. 113
Bölüm 9. Gabrovo'da Düğün. Yahudi hayatı. Düğüne giden yol. P. 127
Bölüm 10. Chanakchi banyoları. Türkler şiirden bahsediyor. Daha düzgün Türkçe toplum. Şiirler. Anlaşmazlıklar. Cemal-Bekir-baba ve erkek kardeş. Yapılabilecek hayat Türk. P. 134
Bölüm 11. Etara'da Yıkama. Cemal, Draganov ailesini takip ederek
Etar'da kuyumcu. Çıplak ayakla Zhivka'nın yıpranmaya nasıl yardımcı olduğunu görüyor ağır yatak örtüleri. Gençler nihayet birbirlerine aşık olur.
Bulgarların köylü hayatı. P. 145
Bölüm 12. Kuyumcular Kantardzhiev. Cemal bir anlaşma yapar
Kuyumcular Bekir Bey adına. Çöpçatan Karine ile sohbet. P. 160.
Bölüm 13. Dikenli bir çalının altında bir tarih. İki ana aşkının başlangıcı
romanın kahramanları. Sayfa 170
BÖLÜM İKİ. GÜLLER VADİSİ İÇİN SAVAŞ. P. 177
Bölüm 14. Ayçiçekleri. Ayçiçeği davası Süleyman Paşa ile boğuşuyor P. 178
Bölüm 15. Korkunç rüya. Savaşın başlangıcı. Zhivka'nın önsezileri. P. 183
Bölüm 16. Samara Afişi. Yarbay Kalitin Oluşumu Milisler. Bölüm Sayfa 190
Bölüm 17. Tuna Nehri'ni Geçmek. Christo'nun ölümü. Krasimir Eski Zagra'ya gider. P.199
Bölüm 18. Genel Skobelev. Canaris'in ruhu için iki araba. P. 217
Bölüm 19. Yulia Vrevskaya tıbbi konvoyu donatıyor. P. 226
Bölüm 20. Eski Zagra Altındaki Birlikler. Bekir Bey'in ölümü. Aşıklar birlikte koşar. P. 233
Bölüm 21. Kalitin'in son savaşı. P. 250
Bölüm 22. Evrensel fedakarlık. Sunağın altında iki çocuk. Staraya Zagora'daki zulüm ve ihanet. P. 261
Bölüm 23. Bir kulübedeki cennet. P. 276
Bölüm 24. Rus ordusundaki Yahudiler. P. 294
Bölüm 25. Tsvetan'ın Yol patikaları. Gabrovo birliklerinden yardım. P. 301
Bölüm 26. Skobelev'in beyaz atı - aşıklar Türklerden Türklere, Ruslardan, Ruslardan – Bulgarlardan Bulgarlara, P. 308
Bölüm 27. Gül Vadisi Savaşı. Shipka'daki savaşlar. Kış ayakta. P. 315
Bölüm 28. Vrevskaya ve yeni vaftiz edilen Ivan. Barones Julia Vrevskaya.
Zhivka hasta. Cemal tarafından kurtarıldı. Cerrah Pirogov'un yardımı. P. 327
Bölüm 29. İlahi yağmur. Deniz kenarındaki sevenler. P. 345
Bölüm 30. Eski Bekir Bey Hazinesi. P. 358
ÜÇÜNCÜ KISIM GÜL BAHÇESİ RESTORASYONU s. 365
Bölüm 31. Skobeleva'nın Ölümü. P. 366
Bölüm 32. Büyükşehir Feat. P. 374
Bölüm 33. Süleyman'ın Affetmesi. Mahkeme. Bağlantı. P. 378
Bölüm 34. Eski Zagra'nın Şarkısı. Uzlaşmaz düşmanlar Dzhemal ve Tsvetan üzerinde Zhivka'nın mezarı. P. 387
Svetlana Vasilievna
Savitskaya
BALKANLAR
belgesel olaylarla ilgili epik roman
ROMA DESTEKLERİ İLE YARATILDI
Ulusal Edebiyat Ödülü RUSYA'NIN ALTIN TÜYÜ;
BULGARİSTAN'ın Moskova Büyükelçiliği;
Moskova'daki SIRBİSTAN Büyükelçiliği;
Bulgaristan'daki RUSYA Büyükelçiliği;
Rusya Yazarlar Birliği (MGO), Sırbistan Yazarlar Birliği (Belgrad),
JV New Contemporary (Ryazan), Radio Israel (Kudüs),
Uluslararası Rusça Konuşan Yazarlar Federasyonu,
MAINB, Prensler Konseyi, Savaş ve deniz ressamları yazarları Birliği
BAŞKAN Gazi ve Güvenlik Görevlileri Derneği,
Kahramanlar Fonu "Rusya'nın Altın Yıldızları", Uluslararası Askeri Gaziler Birliği
hizmet ve buhar uygulama kuruluşları, "Akıllı" medya grubu,
OOO Rusya Emek Valoru, OOO Lyapko (Donetsk), RCITS (Sofya),
Barış Okulu (Kragujevac, Sırbistan),
Müzeler ve müze kompleksleri: Sofya, Plevne, Şipka-Buzludzha-Kazanlak,
Stara Zagora, Byala, Shumen, Veliko Tarnovo, Gabrovo, Lovech, Bozhentsi, Etar,
Elena, Albena, Plovdiv (Bulgaristan'daki diğer şehirler),
Moskova, Samara, Kholm (Rusya'nın diğer şehirleri),
Belgrad, Kragujevac (Sırbistan'ın diğer şehirleri),
Avrasya-Rusya Topluluğu, Stara Zagora
ve şahsen Lyubomir Valkov ve Trifon Mitev,
Stara Zagora İdaresi.
RUSÇA'DAN TÜRKÇE'YE ÇEVIRMENLER:
Yusuf Aslan. Uçak mahallesi 43005. sokak Ev No: 16. Seyhan / Adana. Türkiye
Sharipova Gulzira Hashimzhanovna (Taşkent, Özbekistan)
Arşiv belgelerinden kopyalanan tüm tarihsel referanslar
Düzeltmenler Natalia Danilova, Valery Savitsky
Sanatçı N.S. Mark Domashchenko'nun koleksiyonundan çizimler. Samokisha,
Naryshkins, Popovs, Savitsky, Sudakovs ailelerinin arşiv kopyalarının yanı sıra
Tishkovs, Anisimovs, Yurievs.
Sete koyun 29.09.2020 г. Baskı için imzalanmıştır 16.03.2013 г. Biçim 70х100/16. Ofset kağıdı.
Basılı sayfalar 40. Dolaşım 5000 kopya. 2929 numaralı sipariş.
ООО «Serebro Slov»
Теl: 8 (916) 964-84-64
E-mail: dogovor.serebro@gmail.com
www.tvoyakniga.ru
www.tvoyakniga.ru/content/magazin/magazin/